Когда Ашер сидел на кровати, погружённый в мысли о бесчисленных сценах унижения надменных дворян, кои он мог вскоре лицезреть, раздался тихий стук в дверь.
- Войди, - спокойно произнёс он.
Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла Лира, держа аккуратно сложенную ткань в руках.
- Это ваш наряд для приёма, юный господин, - сказала она с нежной улыбкой, протягивая его ему. - Что скажете?
Ашер бегло оглядел одежду и слегка кивнул. Он не углублялся в детали: если это выбрала Лира, для него этого было более чем достаточно. Её выбор никогда не подводил его, ведь, по сути, она подбирала наряды Ашеру с самого его рождения.
Поднявшись с кровати, Ашер подошёл к шкафу, который безмолвно стоял у стены. Быстрым движением он открыл его, достал несколько предметов одежды и передал их Лире.
Без единого слова инструкции она инстинктивно поняла и переложила эти вещи в своё пространственное кольцо.
Затем Ашер начал собирать свои личные принадлежности. Он не был уверен, встретят ли они подходящую для купания реку или ручей во время трёхдневного путешествия. Обычаи этой эпохи всё ещё были ему непривычны, и он предпочитал быть готовым ко всему.
Как только он закончил, Лира тихо вышла из комнаты. Ашер же устроился на кровати, скрестил ноги и начал культивировать, позволяя своему дыханию успокоиться, погружаясь в сосредоточенное безмолвие.
Прошло несколько минут, прежде чем снова раздался стук в дверь. Ашеру не нужно было спрашивать, он уже знал, что это Зарек. Он давно научился узнавать людей по ритму и силе их стука.
Поднявшись с кровати, он подошёл к двери и распахнул её.
Зарек стоял снаружи, слегка кланяясь и почтительно произнося:
- Всё готово, Десятое Солнце.
Ашер молча кивнул и последовал за ним. Они спустились по лестнице и прошли через огромный, гулкий зал. В конце концов, Ашер вышел на улицу.
Перед взором неспешно открывалось поместье, величественное и необъятное. По обе стороны въезда в усадьбу располагались два фонтана, чьи хрустальные струи ритмично взлетали и опадали.
Аккуратно подстриженная трава ровными, изумрудными волнами стелилась по земле, а высокие деревья устремлялись ввысь, их ветви мягко покачивались под шепот ветра. Легкий бриз добавлял изящества этой и без того захватывающей дух картине.
– «Как же необъятно все это», – подумал Ашер.
В его прошлой жизни даже сливки общества, составлявшие лишь один процент населения, вряд ли смогли бы позволить себе владения такой роскоши. Возможно, только недосягаемые 0,1% могли претендовать на подобное. Он тихо выдохнул и покачал головой, отбросив эту мысль прочь.
Ашер приблизился к огромной карете, стоявшей впереди. Она предстала его взору импозантной, а ее поверхность представляла собой поразительное сочетание глубокого черного и блистающего золотого покрытия. Ашеру не нужно было гадать; это была не просто краска под золото.
Нет, это было подлинное золото, сияющее под светом с несомненной роскошью.
– «Так вот как живут дворяне», – мелькнула мысль, а по его лицу пробежала тень удивления.
Он попытался вспомнить, плакировал ли кто-нибудь в его прошлой жизни свои машины золотом или бриллиантами. Ни одного случая он не припомнил.
Его вдруг поразило, как мало он задумывался о транспортных системах Крайморы. Все его время поглощали неустанные тренировки. Где-то в глубине сознания он ожидал увидеть обыкновенную деревянную повозку, о которых читал в книгах. Однако то, что предстало перед ним, было чем угодно, но не обычным средством передвижения.
Два внушительных коня безмолвно стояли у кареты, источая спокойную силу, словно ожидая безмолвного приказа.
Возле кареты Ашер заметил пятерых бдительно расставленных стражников. Каждый был облачён в начищенные до блеска доспехи, а их длинные плащи ниспадали по спинам величественными складками. На груди у каждого, а также на борту кареты, был вытеснен безошибочно узнаваемый герб Дома Уоргрейв: пылающее солнце, исполненное с изысканной детализацией, чьи языки пламени казались живыми.
Хотя Ашер ощущал еле заметные следы ауры, исходящие от их тел, он не мог точно определить их ранги Жизни. Их сила была очевидна, но трудно поддавалась измерению.
Он слегка повернулся, чтобы взглянуть на Зарека, который безмолвно стоял позади него, по-прежнему невозмутимый.
- Прощай, Зарек. Увидимся через несколько дней, – произнёс Ашер спокойным тоном.
С этими словами он уверенными, целенаправленными шагами вошёл в карету. Лира следовала за ним, её движения были грациозны и бесшумны.
- «Младший господин наконец-то покидает поместье впервые», – подумал Зарек, и его привычная улыбка чуть углубилась от тихой гордости.
На территории поместья несколько горничных и дворецких прервали свои дела, их взгляды были прикованы к уезжающей карете. Это было редкое зрелище: Ашер Уоргрейв, рождённый в наследии и тишине, впервые в своей жизни покидал поместье.
- Вперёд, – прозвучала спокойная команда Ашера изнутри кареты.
Кучер мгновенно отреагировал, с отточенной точностью опустив поводья. Лошади рванули вперёд, и величественная карета плавно пришла в движение. Бронированные стражники заняли свои места вокруг неё, их движения были синхронны и бесшумны, словно тени, сопровождающие знать в мир.
Ашер ожидал дискомфортной поездки, с постоянной тряской от каждой кочки на дороге, но к его удивлению, карета скользила вперёд с удивительной плавностью. Она явно была спроектирована для роскоши, каждая деталь создана с учётом комфорта. Конечно, это было совершенно логично.
Не существовало мира, в котором дворяне любого статуса терпели бы многодневные путешествия в некомфортных условиях, не придумав элегантного решения.
Путешествие проходило мирно, единственным звуком был шелестящий рокот ветра, когда карета легко рассекала воздух. Легкий ветерок проникал в салон через открытое окно, где сидел Ашер, его взгляд был прикован к проносящемуся пейзажу.
Внезапно его рука резко вытянулась и с невероятной легкостью ухватилась за край кареты. Одним плавным движением он подтянулся вверх, его тело повернулось в воздухе с природной грацией. Он выпрыгнул в окно и без усилий приземлился на крышу кареты, словно гравитация сама решила не вмешиваться.
Ашер прекрасно осознавал риск своего поступка. Стрела, выпущенная из темноты, могла в мгновение ока оборвать его жизнь. Но он также понимал природу таких угроз.
Убийцы редко нападали так близко к дому своей цели; они предпочитали выжидать, зачастую по нескольку дней в пути, когда подкрепление будет далеко, а пути отхода ограничены.
Ветер хлестал по его коже, резкий и дикий, но каким-то странным образом бодрящий. Вокруг него мир расплывался в движении, вихрь цвета и скорости танцевал на периферии его зрения.
Наклонив голову, Ашер устремил взгляд в небо. Лениво плыли белые клочья облаков, расчертив нежно-голубое полотно над головой.
На мгновение он просто наблюдал, молча восхищаясь простором, свободой и тихим величием небес.
– Эти лошади гораздо быстрее любой обычной породы, – заметил Ашер, не отрывая глаз от мощных, сливающихся в одно целое их шагов. Скорость была необычайной, но неудивительной. В конце концов, Астра ускорила эволюцию почти каждого живого существа в этом мире.
Несмотря на сопротивление ветра, Ашер держался уверенно; его тело инстинктивно приспосабливалось, сохраняя равновесие под напором воздуха. Некоторое время он молча наблюдал за постоянно меняющимся пейзажем, раскинувшимся перед ним. В конце концов, он опустился и сел на крышу повозки, его лицо было спокойным и задумчивым.
- «Дженнифер бы понравился этот вид и, наверное, вечеринка, на которую я направляюсь», — подумал он, и лёгкая улыбка тронула его губы.
По крайней мере, на этом приёме он носил титул сына герцога. Так что на этот раз не будет избитого клише, связанного с пренебрежением из-за отсутствия благородной крови.
- «Хотя некоторые всё равно могут смотреть на меня свысока за столь позднее пробуждение», — внутренне признал он. Но эта мысль едва ли задержалась в его сознании.
- «Пусть смотрят». Улыбка оставалась на его лице, нетронутая.
http://tl.rulate.ru/book/139682/7056940
Готово: