× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод My Blood Legacy: Reincarnated as a Vampire / Моё Кровавое Наследие: Перерождение в Вампира: Глава 31. За неделю до...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Башня Кошмаров. Семь дней до начала.

Данте и не подозревал, что в этих стенах вершится судьба его будущего.

— Она идет, — произнес Влад, чувствуя, как само мироздание наливается тяжестью.

Потолок прорезала огненная трещина, и из нее явилась рыжеволосая женщина. Она парила в воздухе, подобно божеству, снизошедшему к смертным.

Десять Правителей встретили её взгляд. Несмотря на исходящую от неё ауру чудовищной силы, никто не отвел глаз. Они были столпами этого мира, а значит, были обязаны стоять твердо даже перед лицом самой устрашающей женщины на земле. Ради сохранения мира можно было пойти на любые жертвы, но сейчас каждый из присутствующих ощущал лишь предельную осторожность: любой неверный жест мог стереть это место из анналов истории.

Титания, Королева Фей, взирала на гостью с нескрываемой, лютой ненавистью. Она едва сдерживала ауру убийцы. Могло ли быть иначе? Она видела, как те, кого она любила, её верные слуги, пали от холодного клинка Валентины. Горечь была столь велика, что Титания готова была пожертвовать собой, лишь бы уничтожить эту женщину.

Как Королева Фей, Титания была бессмертна. Даже если её сердце и силы будут развеяны в прах, она возродится вновь, пока жив Духовный Мир. Её отец, нынешний Король Духов — Верховный Правитель и существо, наиболее близкое к Первозданным, — даровал ей эту мощь. Глядя на Валентину, она видела, как её сестер разрывает на части копье, покрытое рунами и кровью. Её вражда с вампирами и гномами была безгранична, но сейчас был не час для мести.

Валентина не позволила ауре Титании запугать себя; напротив, её собственная жажда убийства вспыхнула еще ярче. С её появлением воцарилась гробовая тишина. Она встала в самом центре совета, окинув правителей взглядом, полным презрения, словно они были лишь мусором под её ногами.

— У меня лишь пара слов, после чего я позволю вам продолжить вашу мирную посиделку, — заговорила она.

За её спиной развернулся пурпурный магический круг. Мощь, исходящая от него, была столь велика, что Правители мгновенно перешли в состояние высшей боевой готовности. Они попытались встать из-за стола, готовясь к схватке, но тщетно. Из их кресел вырвались черные цепи, намертво сковав их и запечатав любую возможность движения. Даже Влад, сохранявший спокойствие дольше всех, был поражен действиями Валентины и её странным заклинанием.

Все взгляды обратились к Алисе Аркано, ибо только магу её калибра под силу подобные чары. Однако они увидели, что и она была скована черными цепями. Из магического круга тем временем вышла вторая женщина — черноволосая и статная. Она смотрела на присутствующих с тем же ледяным высокомерием, что и Валентина.

— Любые сведения о моем сыне заблокированы. Всякий, кто попытается через своих наследников предпринять что-либо против него... — начала Валентина, глядя на Влада.

— ...увидит, как его род, королевство и всё, что ему дорого, стирается с лица земли, — закончила за неё Моргана.

В воздухе возникла голограмма, запечатлевшая все столицы, подвластные этим правителям. Над каждым городом сиял магический круг девятого уровня. Все присутствующие были мастерами искусств и понимали, что это значит: [Магия Класса Апокалипсис: Метеоритный Дождь].

— Мой сын придет в академию один, под чужой фамилией. Он будет лишен поддержки, и я не стану использовать свое влияние, чтобы всё было честно по отношению к вам, ничтожным существам, желающим зла ребенку, — Валентина призвала Гунгнир. — Он — не я. Так что научитесь ценить свое существование, прежде чем решите намеренно осложнить ему жизнь. Что же касается ваших наследников — им вольно делать с Данте всё, что угодно. Это битва нового поколения, а не старого.

Валентина обвела зал тяжелым взглядом.

— Мы с Морганой решили, что ваши дети останутся безнаказанными за любые поступки, совершенные без вашего вмешательства. Если вы не усмирите свою гордыню, за вашими головами придет не одно Верховное Чудовище, а два.

— Прощайте, насекомые, — бросила Валентина и исчезла. Моргана задержалась, окинув взглядом побледневшего Короля Гномов.

— Жалкое зрелище, — проронила она.

— Ты намерена предать Ведьм? — раздался голос Алисы, смотрящей на дочь.

— Я намерена быть верной своему мужу. И если ведьмы переступят черту, я истреблю их всех, — ответила Моргана, оставив присутствующих в шоке от подобного заявления. В следующее мгновение стая воронов окружила её, и она растаяла в воздухе.

Алиса едва заметно улыбнулась. Стоило Моргане произнести слова «Мой муж», как статус Королевы Ведьм негласно поднялся до уровня родственницы Валентины Скарлет. В этом было больше выгоды, чем вреда, хотя близость к Скарлетам всегда была хождением по лезвию.

— Что ж, вы всё слышали, — спокойно сказал Влад. Он не мог спорить; он всё еще был в долгу перед Валентиной за прошлые свершения.

— По крайней мере, она не устроит резню наших детей, если они заденут её сына, — пробасил Король Великанов, поднимаясь.

— Хоть это и крайность, но лучше такой уговор, чем ничего. Это поможет нашим потомкам стать сильнее, — рассудила Королева Эльфов.

— Плевать. Мой сын в итоге убьет его, — буркнул Король Оборотней.

— Я бы на твоем месте не был столь уверен, — ответил Влад.

— Что ты хочешь этим сказать? — окрысился Оборотень.

— Он прошел через суровые тренировки.

— Мой сын тоже тренировался не покладая рук!

— Влад имеет в виду, кто его тренировал, — подал голос Король Гномов.

— Именно, — подтвердил Король Зверолюдей.

— Величайший маг-разрушитель и самая пугающая женщина в мире, мастер копья, — подвела итог Алиса.

— У мальчишки может не быть таланта... — попытался возразить Король Оборотней, но никто не принял его слова всерьез.

— Твое высокомерие тебя погубит, старик. Научись отбрасывать гордыню, иначе тебе придется передать титул старшему сыну гораздо раньше, чем ты планировал, — Влад был последним, кто покинул зал, растворившись в стае летучих мышей.

Король Оборотней остался стоять в тишине, переваривая услышанное.

— Я старею, — пробормотал он, медленно выходя из зала.

http://tl.rulate.ru/book/139607/9483646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода