Готовый перевод Magus Supremacy / Превосходство мага: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12

После нескольких мучительных минут ходьбы, Грей выбрался из леса и снова оказался в городе. Он шёл ещё несколько минут, и никто его не остановил, не задал вопросов, потому что никого не было вокруг.

Все взрослые ещё работали на небольшой городской фабрике. Грей лишь надеялся, что его мамы не окажется дома. Ещё через несколько минут он, наконец, добрался до своего жилища, и, к счастью, мамы не было.

Он быстро поднялся в свою комнату, чтобы освежиться и переодеться, так как его одежда была порвана после битвы. Затем он поспешно покинул дом и направился на рынок, где продавалось всё, включая шкуры зверей.

Вскоре, выйдя из дома, Грей прошёл десять минут, прежде чем выбрался из бедного квартала, где он жил с родителями, и оказался в более зажиточной части города, где обитала обеспеченная публика.

Добравшись до города, Грей увидел снующих туда-сюда людей. Но он не поднимал головы и не собирался отвлекаться, направляясь к прилавку торговца, который выставлял свои товары и сидел, ожидая покупателей.

Грей подошёл к мужчине, и после обмена любезностями быстро перешёл к делу, чтобы поскорее убраться отсюда.

- Сэр, я пришёл продать звериную шкуру, - начал Грей.

- Звериную шкуру? Откуда она у тебя? - спросил мужчина, медленно поднимаясь.

- Я тренировался на окраине леса, когда почувствовал отвратительный запах. Проследив его, я наткнулся на мёртвое животное и решил снять с него шкуру, - солгал он.

- Хм! - промычал мужчина, поглаживая бороду, пока осматривал шкуру и заметил изъян в истории Грея.

(Эта шкура выглядит и ощущается свежей. Словно животное было убито совсем недавно, что противоречит его рассказу о противном запахе), - подумал мужчина, косясь на Грея.

(Не думаю, что он сам мог убить зверя, верно? Если только у него нет сильной магической связи).

– Что бы там ни было, мне всё равно, потому что эта шкура довольно ценная, – подумал мужчина, наконец подняв взгляд на Грея.

– Я дам тебе двенадцать серебряных монет за эту шкуру, – объявил мужчина.

– Двенадцать серебряных монет! Это намного больше, чем я ожидал, – с волнением подумал Грей.

— Ха! Глупый мальчишка, должно быть, он просто счастлив и не знает, что шкуры чудовищ всегда продавались за пятнадцать серебряных монет, — с не меньшим волнением подумал мужчина.

– Я возьму их, – радостно объявил Грей.

– Хорошо, я сейчас же выдам тебе деньги, – сказал мужчина и приступил к подсчёту серебряных монет для юного покупателя.

Закончив, он передал мешочек Грею, попрощался с ним, и Грей, с воодушевлением приняв мешочек, отправился домой с лёгкой походкой.

– Мама будет так счастлива и удивлена, увидев такую огромную сумму денег, – Грей счастливо улыбнулся и погрузился в свои мысли, так что не заметил, куда идёт, и столкнулся с человеком, стоявшим посреди улицы.

– Извините, – сказал Грей, не поднимая головы, и уже собирался идти дальше, когда почувствовал руку на своём плече, остановившую его шаг.

– Что ты творишь, врезавшись в меня! – закричал голос, и зрачки Грея расширились, когда он услышал этот голос.

Медленно обернувшись, Грей встретился лицом к лицу со своим заклятым врагом.

– Слабак? Это ты врезался в меня?! Да как ты смеешь! – закричал Кларк, крепко сжимая плечо Грея от злости.

– Я уже извинился, Кларк, я не хотел в тебя врезаться, – снова сказал Грей.

– И всё же ты в меня врезался, – сказал Кларк, и его взгляд скользнул к руке Грея, которая пыталась что-то спрятать за спиной.

– Что это? Что ты пытаешься спрятать? – спросил Кларк, протягивая руку, чтобы схватить руку Грея.

– Это не твоё дело, Кларк, – быстро сказал Грей, отдёргивая руку.

– О, это моё дело, слабак, – сказал Кларк, снова пытаясь дотянуться до мешочка, но на этот раз он использовал свою магию ветра, чтобы притянуть руку Грея к себе.

Грей, мгновенно оценив происходящее, быстро применил свою магию ветра, чтобы полностью оттолкнуть порыв Кларка, даже слегка сдвинув его руку.

- Ты! Ты использовал магию ветра? – изумленно воскликнул Кларк.

- Пфф! - Грей рассмеялся. – Магия ветра? Ни за что, у меня же совсем нет ядра маны, разве не помнишь?

- "Верно, как он может использовать магию ветра? У него нет ядра маны, значит, он не может. Может, мне померещилось", -подумал Кларк.

- А теперь, если вы меня извините, мне нужно срочно домой, – сказал Грей и тут же ринулся прочь, слегка ускорив себя магией ветра.

- Стой! – крикнул Кларк, но Грей уже почти скрылся из виду.

- Я не думаю, что это галлюцинации, он определённо использует магию ветра, и она намного сильнее моей. Но как? – вслух размышлял Кларк.

- Что бы это ни было, мне нужно поставить его на место и дать ему понять, с кем он связался, – произнёс Кларк и усмехнулся.

http://tl.rulate.ru/book/139595/7053616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода