× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: The Executioner of Pirate Dreams / Ван Пис: Палач Пиратских Мечтаний [Завершено✅]: Глава 23. «Зло» короля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на бездыханное тело Вапола на земле, стражники и стоявшие поодаль жители сначала замерли, а затем разразились оглушительными криками:

— Вапол мёртв!

— Нашему кошмару конец!

Дилан подошёл к страже.

— Где Долтон? Где его держат?

Командир стражи сглотнул. Та женщина, похоже, была всего лишь его подчинённой…

— В тюрьме…

— Проводи.

Дилан огляделся. Эта страна… через несколько лет ей предстоит пережить ещё одно нападение — на этот раз Тича.

«Долтон…»

Дилан покачал головой. Долтон, по сути, был не лучшим выбором. Этот парень был слишком добр. Как для воина, так и для короля, доброта не была выдающимся качеством. В конце концов, это была Великая Эра Пиратов, а они находились на Гранд Лайн.

Они спустились в мрачную тюрьму. Долтона держали на самом нижнем уровне.

— Выпустите его.

— Есть!

Стражники не смели ослушаться приказа этого человека. К тому же, Долтон был невиновен и пользовался их любовью и уважением.

Крепко сложенный Долтон с удивлением посмотрел на человека, стоявшего за решёткой.

— Вы…

— Неважно, кто я. Важно, кто ты. И кем ты хочешь стать.

— Хм?

Долтон был в замешательстве.

«Не только добрый, но ещё и тугодум», — мысленно снова покачал головой Дилан.

— Капитан Долтон, король… нет! Вапол казнён.

Лицо Долтона стало серьёзным. Хотя он и был заключён в тюрьму, он всё ещё верил в законную власть этой страны. Выйдя из ворот тюрьмы вслед за Диланом, Долтон не выдержал и спросил:

— Вы…

— Мне нет дела до этой жалкой страны. Честно говоря, я мог бы просто прикончить Вапола и уйти. С Мировым Правительством я уже всё уладил, на меня это никак не повлияет. Я нашёл тебя лишь потому, что ты — единственный, кого я хоть как-то знаю в этой стране.

За воротами выл снежный ветер. Две высокие фигуры стояли, встречая его лицом к лицу.

— Долтон, ты знаешь, что станет с этой страной, если я просто уйду?

— Не знаю, — подумав, ответил Долтон.

— Нет, знаешь.

Дилан посмотрел на летящий с неба снег.

— Если я просто уйду, то судьба этой страны по праву перейдёт в руки Тэнрьюбито. Вы, люди… — Дилан покачал головой, — …всё время молите о чужой милости и благодеяниях. Честно говоря, мне это очень не нравится.

Это была уже опасная тема. Долтон молчал.

— На самом деле, ты не намного лучше Вапола.

Долтон был поражён. Он не понимал, почему этот человек так говорит.

Дилан усмехнулся.

— Зло Вапола — в его жадности, продажности и разврате. Твоё зло — в бессилии и лицемерии.

Слово «лицемерие» ударило Долтона, как молот.

— Для простого человека доброта — благородное качество, но не для короля! Для короля и то, и другое — смертельно. Старайся, Долтон. Я знаю, что народ здесь тебя любит, поэтому я даю тебе шанс. Надеюсь, ты им воспользуешься, — Дилан стряхнул снег с плеч и пошёл вперёд. — Если ты не станешь сильнее, не сможешь своими силами противостоять кризису, не сможешь дать отпор врагу… эту страну… уже ничто не спасёт.

***

Долтон — бывший капитан гвардии Королевства Драм, пользователь плода Уси Уси но Ми. При поддержке народа и с молчаливого согласия Мирового Правительства он стал королём Королевства Драм и переименовал его в Королевство Сакура.

«Сакура?»

Какое наивное и глупое название.

***

Мариджоа.

Агент CP0, доложив о ситуации в Королевстве Драм, удалился. Пять Старейшин застыли в своих загадочных позах.

— Королевство Драм… нет… теперь оно называется Королевство Сакура. Адамс Дилан… вмешался в дела государства?

— Похоже, Вапол спровоцировал его первым. Изначально он прибыл на Остров Драм, чтобы вылечить свою подчинённую.

— Это так… но как дозорный…

Светловолосый старейшина, скрестив пальцы, закинул ногу на ногу.

— Он обрёл силу маленького народца. Это доказывает, что указания господина Има были верны. Он — враг «Свечи». Власть какого-то королевства — мелочь, на которую не стоит обращать внимания.

— Верно, — согласился старейшина с длинным мечом. — Сотни лет эти древние семьи и расы не желали подчиняться Мировому Правительству. Некоторые даже предпочитали изоляцию, лишь бы дождаться возвращения «Искры». Адамс Дилан достиг невиданного успеха. Мы не должны сейчас ему мешать.

— Согласен.

— Согласен.

***

База G5, полгода после возвращения с Острова Драм.

— Тц, этот «Небесный Демон» опять на нас в штаб пожаловался? — Бельмере, зажав в зубах сигарету, отбросила в сторону Дэн Дэн Муши.

— Этот тип ведёт подпольный бизнес. Говорят, очень обширный: оружие, Дьявольские плоды, работорговля, даже напрямую отправляет своих офицеров для участия в борьбе за власть.

Дилан, накрыв лицо газетой, не обращал внимания на болтовню подчинённых. Он не понимал, почему им всем так нравится собираться в его кабинете.

«Я что, не выделил вам офисы?»

За последние полгода G5 начала свою «охоту». Хотя она и ограничивалась окрестностями базы, это нанесло огромный удар по местным пиратам. Ведь тот человек, который в одиночку разгромил «Пиратов Красноволосого» — вице-адмирал Дозора «Мрачный Дракон» Дилан — был их комендантом. И под его началом был ещё один, подобный демону маньяк-убийца — Ширью Дождя.

После некоторого времени «охоты» многие пираты перестали выбирать этот маршрут. Бизнес «Джокера» тоже серьёзно пострадал. В конце концов… если нарвёшься на ту розоволосую женщину, то в лучшем случае просто выпадешь из игры на время. А если встретишь Ширью — то твой аккаунт просто удалят.

Во время «охоты» не раз возникали мысли сговориться и прикончить Бельмере. Но при воспоминании о «Пиратах Красноволосого» большинство предпочитало бежать. Всего за несколько часов он добрался из «Нового Мира» в Вест Блю, почти разнёс в щепки их корабль, а третьего по силе в команде убил прямо на глазах у всех.

Слушая, как его подчинённые ноют о том, как им скучно в последнее время, Дилан убрал газету с лица.

— Отправляемся в Вест Блю!

Полгода назад, вернувшись на базу G5, Дилан нашёл время, чтобы вернуться в Ист Блю и забрать всё награбленное им за эти годы. Надо сказать, с кольцом-хранилищем жизнь стала куда проще. В огромном замке его коллекция была аккуратно разложена. На самом видном месте лежали два Дьявольских плода, ещё не нашедшие своих хозяев.

А на этот раз его целью в Стране Хано было уничтожение «Флота Хаппо». Заодно он хотел посмотреть, что же там, в «Великом Леднике», такого, что Красноволосый вопреки своим принципам напал на Дозор.

И ещё… сокровища ледяного континента!

«Я ведь дозорный, так что конфискация награбленного у пиратов — это вполне законно, не так ли?»

— Том! Присмотри за домом и защищай Маншерри.

— Можешь на меня положиться! — рассмеялся Том.

В силе Тома Дилан был уверен. На данном этапе, кроме Йонко… троих Йонко и их старших помощников, вряд ли кто-то мог одолеть Тома. Конечно, не считая всяких скрытых ублюдков вроде Золотого Льва.

— Вице-адмирал… мы ведь не умеем летать. Отсюда до Страны Хано…

Лица всех присутствующих стали странными. Корабль G5 был стандартным для Дозора, но путь из «Нового Мира» в Страну Хано занял бы не меньше двух-трёх месяцев.

«Корабль…»

Дилан потёр подбородок, глядя на Тома, который играл с Маншерри на базе.

«Лучший в мире корабел» у него под рукой, но сейчас нет хороших материалов.

«Чёртов Роджер, где он набрал столько Древесины Адама?»

«Может, попросить CP0 достать немного? Или Дофламинго? Большую Мамочку?»

«Хм-м… сначала разберусь с плодом Баку Баку, а там видно будет».

План по поводу собственного корабля у Дилана уже давно был, и он не торопился. В конце концов, до «великого события» оставалось ещё несколько лет.

http://tl.rulate.ru/book/139466/7027269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода