× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: The Executioner of Pirate Dreams / Ван Пис: Палач Пиратских Мечтаний [Завершено✅]: Глава 17. Том против Дзимбэя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вест Блю.

Граница Страны Хано.

— Тц, страна, живущая грабежом… — Бельмере, зажав в зубах сигарету, спрыгнула с военного корабля.

Корабль из отделения Дозора в Вест Блю доставил её и тут же отбыл. Глядя на раскинувшуюся впереди землю, Бельмере в гражданской одежде достала из кармана карту.

— Флот Хаппо, значит… Что ж, вы мне и нужны!

В лесу неподалёку Ширью смотрел ей вслед и бормотал себе под нос:

— Эта идиотка… неужели она и впрямь направится прямиком к Флоту Хаппо?

***

База G5.

Дилан в тёмных очках лежал в шезлонге на пляже и наблюдал, как в море неистово тренируется Том.

— Морской Барабан!

С яростным рёвом он ударил, и до того спокойная морская гладь внезапно просела. Издалека казалось, будто вся береговая линия опустилась на несколько метров. А затем от тела Тома во все стороны хлынула мощнейшая ударная волна.

Дозорных G5, стоявших рядом с Диланом, разметало по песку.

Дилан едва заметно повернул голову, и дозорные тут же вскочили и выстроились в ровную шеренгу.

— Хмф, — Дилан фыркнул, и со лбов дозорных-головорезов градом покатился холодный пот. Они застыли, не смея шелохнуться.

— Эй! Том! — крикнул Дилан.

Услышав его голос, Том, находившийся в море, своим тучным телом выпрыгнул из воды и, словно пушечное ядро, устремился к ним.

Ш-ш-ш…

Никакой пыли и песка не поднялось. Том легко приземлился прямо перед Диланом.

— Отправишься на Остров Рыболюдей, есть одно дельце.

Том запрокинул голову и рассмеялся.

— Ширью и малышка Бель уже почти два месяца как ушли, наконец-то дошла очередь и до меня, до несравненного Тома!

— Для тебя это не обязательно хорошие новости, — с лукавой улыбкой сказал Дилан.

Лицо Тома стало серьёзным.

— Раз мужчина сделал свой выбор, он должен встретить его лицом к лицу, как подобает! Говорите, контр-адмирал Дилан, что за первоклассное задание?

— Отправляйся на Остров Рыболюдей и проверь, сдержал ли Дзимбэй своё обещание. Если нет, привезёшь мне двоих.

— Кого?

— Ходи Джонса и Вандер Деккена. Живыми или мёртвыми.

***

Остров Рыболюдей.

— Вы… господин Том, корабел из Вотер Севен?!

Дзимбэй смотрел на рогатого рыбочеловека, который был почти одного с ним роста. Том, в свою очередь, смотрел на своего соотечественника, который метался по всему свету ради благополучия своей расы. Вспомнив о задании Дилана, он на миг ощутил сомнение, но тут же подавил его. Как он и сказал, раз выбор сделан, нужно идти до конца!

— Нет. Я Том, внештатный корабел базы Дозора G5.

Дзимбэй со смешанным чувством смотрел на него. Он был наслышан о судьбе Тома, но не знал, что тот присоединился к команде Дилана.

— Контр-адмирал Дилан просил меня спросить, выполнено ли обещание?

— Нет… — лицо Дзимбэя изменилось, и он с трудом произнёс: — Несколько дней назад кое-что случилось… ситуация на Острове Рыболюдей сейчас очень плохая…

— Вот как… — Том вспомнил, что, когда он прибыл на остров, атмосфера действительно была странной. На лицах у всех были написаны горе и гнев. — Но… — Том сжал кулаки, — …контр-адмирал Дилан сказал, что обещание есть обещание. Двух месяцев было достаточно, чтобы ты сдержал слово. Раз оно не выполнено, значит, я пришёл взыскать проценты.

Дзимбэй застыл, словно предчувствуя недоброе.

— И что же это за «проценты»?

— Ходи Джонс и Вандер Деккен.

«Плохо!» — сердце Дзимбэя ушло в пятки. С Вандер Деккеном ещё ладно. Но Ходи Джонс… сейчас он был лидером Улицы Рыболюдей. После смерти королевы Отохимэ именно он повсюду кричал, что королеву убили люди.

— Нельзя! — не раздумывая, отказался Дзимбэй.

Хотя Ходи Джонс, как и Арлонг, был «отбросом» и «мусором», нельзя было позволить кому-то со стороны так просто его казнить. Особенно в такой критический момент.

— Так я и думал… — на лице Тома отразилось разочарование.

В глубине души он не хотел драться со своими соотечественниками. Но… приказ того человека нельзя было ослушаться!

В-ж-ж-ж!

Иссиня-чёрная, как смоль, Воля Вооружения мгновенно покрыла обе руки Тома.

— Тогда мне, несравненному Тому, остаётся лишь исполнить его волю! «Рыцарь Моря» Дзимбэй!

— Неужели нужно…

Не успел Дзимбэй договорить, как огромный кулак Тома со свистом, рассекающим воздух, устремился к нему.

— Кулак-Акулья Черепица!

— Кулак-Акулья Черепица!

Два чёрных кулака столкнулись, и от них разошлась видимая глазу ударная волна.

Бум!

Фигура Дзимбэя слегка качнулась и отлетела назад.

«Что это… за сила!»

Дзимбэй с изумлением смотрел на Тома.

— Я и не слышал, что ты обладаешь такой огромной боевой мощью. И к тому же… твоё каратэ рыболюдей, кажется, отличается от нашего!

— Всё это — дар того человека. А поболтаем после того, как закончим с первоклассным делом!

Том сжал кулаки и выставил их перед собой. Увидев эту стойку, зрачки Дзимбэя сузились, и он сделал то же самое.

— Морской Барабан!

— Морской Барабан Пустоты!

Два потока силы одновременно сжались и одновременно взорвались, но сила, вырвавшаяся из тела Тома, была намного мощнее.

«Это…»

Вш-ш-у-ух!

Мощнейший поток силы смял удар Дзимбэя и пронзил его тело.

— Кха! — сокрушительный удар прошёл сквозь Дзимбэя. Он с трудом попытался его сдержать, но всё же не смог и выплюнул полный рот крови.

Том подошёл и посмотрел на него, стоявшего на одном колене.

— Теперь я могу пойти за теми двумя?

Дзимбэй, с кровью на губах, с трудом поднялся и со спокойным лицом сказал:

— Иди. Ходи Джонс на Улице Рыболюдей. Надеюсь, ты не причинишь вреда другим, невинным… — Он словно что-то вспомнил и, стерев кровь с губ, добавил: — Нет… лучше я пойду с тобой. Иначе эти идиоты…

Том кивнул. Кроме двух указанных Диланом целей, он и сам не хотел причинять вреда своим соотечественникам. Он ведь не Ширью.

Когда Дзимбэй и Том бок о бок вошли на Улицу Рыболюдей, взгляды окружающих были совершенно разными. В одних глазах было восхищение, в других — презрение.

— Эй, Дзимбэй, предатель! Как у тебя хватило наглости вернуться на Улицу Рыболюдей?

— Ходи Джонс… — Том посмотрел на рыбочеловека-акулу в берете.

Дзимбэй огляделся и, кажется, приняв решение, низким голосом произнёс:

— Все, кроме Ходи Джонса, разойдитесь!

— Что… — Ходи Джонс оскалил два ряда острых зубов. — Ты, предатель, пришёл арестовать меня от имени людей?

Несмотря на кипящую ярость, Дзимбэй сдержался и громко крикнул:

— Я здесь, чтобы защитить многих! И послушай, Ходи Джонс, ты — не брат Тайгер, и героем Острова Рыболюдей тебе не стать! Ты всего лишь отброс, ослеплённый ненавистью!

— Гя-ха-ха-ха-ха! Дзимбэй… так ты наконец-то не выдержал?

По мере того как толпа росла, в ней стали появляться знакомые лица. Это были бывшие члены пиратов Солнца.

— Дзимбэй…

Некоторые смотрели с недоумением. Неужели Дзимбэй и вправду собирается устроить резню на Улице Рыболюдей?

— Если верите мне, не вмешивайтесь! После я всё вам объясню! — крикнул Дзимбэй своим бывшим товарищам. Его сердце разрывалось от боли.

«Бывшие товарищи…»

Члены пиратов Солнца, поколебавшись и переглянувшись, разошлись по сторонам улицы, показывая, что пока вмешиваться не будут.

— Гя-ха-ха-ха, вы, идиоты… вы уже забыли, что люди сделали с нами? — Ходи Джонс вскинул руки и закричал: — Но всегда найдутся те, кто не забыл! И не должен забывать! Водяной Выстрел!

Только что призывавший толпу Ходи Джонс без предупреждения атаковал. Крошечная капля воды, словно клинок, устремилась к Дзимбэю.

Щёлк!

Летящую каплю Том поймал голой рукой.

— Похоже, возникло недоразумение. Позвольте мне, несравненному Тому, прояснить. Арестовать тебя пришёл не «Рыцарь Моря» Дзимбэй, а я. Том, корабел базы Дозора G5.

— Дозор?!

— Дозор?!

Лица окружающих изменились, особенно у бывших пиратов Солнца. Многие даже схватились за оружие.

— А что не так?! — рявкнул Том. — Королевство Рюгу — член Мирового Правительства! Разве дозорным нельзя сюда входить? Или Остров Рыболюдей собирается выйти из состава Мирового Правительства?!

После слов Тома даже бывшие пираты Солнца замерли. Они действительно были пиратами и ненавидели людей. Но если они открыто нападут на Дозор и выйдут из Мирового Правительства… Остров Рыболюдей будет окончательно признан вражеской силой. Такого исхода они точно не хотели.

У Дзимбэя волосы встали дыбом. Если такие слова дойдут до поверхности, сотни лет усилий Королевства Рюгу пойдут прахом.

— Живо разошлись!

Толпа, пошептавшись, наконец-то отступила. Удар от выхода из Мирового Правительства был бы для них невыносим.

Ходи Джонс с презрением смотрел на расходящихся людей.

— Из-за вас, идиотов, рыболюди рано или поздно погибнут!

— Значит… остались только самые упёртые! — Том впился взглядом в тех, кто остался стоять рядом с Ходи. — Водяной Выстрел: Иглы!

Капли воды, которые только что бросил Ходи, теперь превратились в десятки тончайших водяных нитей. Не успели Ходи и его приспешники опомниться, как эти нити пронзили их тела.

Пш-ш-ш!

Пш-ш-ш!

Пш-ш-ш!

Брызнула кровь. Кроме Ходи Джонса, все остальные мгновенно упали без сознания.

Бум!

Том одним прыжком оказался рядом с Ходи Джонсом и опустил свою огромную ладонь ему на голову.

Буру-буру-буру, буру-буру-буру.

Том нажал на кнопку, и появился образ Дилана.

— Ну как, Том, дело сделано?

— Прошу прощения, возникла небольшая проблема. Мне только что удалось обезвредить Ходи Джонса!

— Ходи Джонс, значит… — на том конце Дэн Дэн Муши Дилан усмехнулся. — Передай жителям Острова Рыболюдей, что королеву Отохимэ… убили не люди. Это он, желая сорвать мирные переговоры, тайно выстрелил. Найдите его пистолет, рядом наверняка были и другие свидетели.

— Что?!

Голос из Дэн Дэн Муши потряс всех. Особенно Дзимбэя. Он видел того человека и знал его силу. Ему не было нужды лгать! Тело Дзимбэя затряслось от ярости.

«Ходи… Джонс… этот ублюдок посмел… посмел…»

— Гя… гя-ха-ха-ха-ха… Отохимэ, эта идиотка! Говорила о мире с людьми, какая глупость! — Ходи Джонс, прижатый рукой Тома, разразился безумным смехом. После того, как Том так легко его одолел, он понял, что ему не жить. — Рыболюди рождены, чтобы править морями, а не прятаться в глубинах! Соотечественники…

— Прикончи его, — раздался из Дэн Дэн Муши холодный голос Дилана.

Том перевёл дыхание, а затем его ладонь сжалась.

— Хват Дикой Акулы!

Хрясь!

Череп Ходи Джонса треснул, и его голос оборвался.

Настроение у Дилана, похоже, было не из лучших. Его голос в Дэн Дэн Муши стал нетерпеливым.

— Найди Вандер Деккена, прикончи его на месте и возвращайся на базу с докладом.

— Есть.

Дэн Дэн Муши заснул. Улица Рыболюдей погрузилась в мёртвую тишину.

http://tl.rulate.ru/book/139466/7021573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода