Хо Юйхао и Тан Утун, держась за руки, парили в воздухе, созерцая плывущие вдали облака.
— Не хочется расставаться? — тихо спросил Хо Юйхао.
Тан Утун рассмеялась:
— Да нет же. Каким бы прекрасным ни было Божественное Царство, со временем его красота перестает ощущаться. Иначе я бы в свое время не убежала на Континент Доуло из-за любви к приключениям.
Хо Юйхао рассмеялся:
— Как же мне повезло!
Тан Утун пожала плечами:
— Вот и вышло, что тебе повезло. Скажи честно, ты не жалеешь? Если бы выбрал не меня, возможно, не пришлось бы столько страдать. Папа слишком меня любит, поэтому не хотел отпускать замуж. Дело не в тебе — с любым моим избранником он бы вел себя так же.
Хо Юйхао улыбнулся:
— О чем жалеть? Без строгости тестя я бы не стал тем, кто я есть. Он лишь делает вид, что недоволен мной, но его доброту я чувствую. Без его признания и заботы разве я попал бы в Комитет Божественного Царства? К тому же он никогда по-настоящему не подвергал меня опасности. Я все больше убеждаюсь, что он начал любить и меня — по твоей милости1.
1 букв. «любя дом, любить и воронов на нем» (кит. «爱屋及乌») — истинная любовь распространяется на все, что связано с любимым человеком.
Тан Утун рассмеялась:
— Это потому, что ты хорошо себя показал! Иначе папа не признал бы тебя так быстро. На самом деле, когда он разрешил тебе жениться на мне, это уже было признанием. Просто он по характеру упрям и не любит это показывать. Главное — ему не хочется отпускать меня.
Хо Юйхао вздохнул:
— Все-таки мои страдания не прошли даром2. Тесть действительно несет огромную ответственность. Не переживай, я приложу все силы, чтобы помочь ему.
2 букв. «горечь закончилась, сладость пришла / горечь сменяется сладостью» (кит. «苦尽甘来») — после долгих страданий и испытаний наступает период счастья и благополучия; тяжелые дни остались позади, наступили светлые времена.
Тан Утун фыркнула:
— А если однажды он предложит тебе стать Верховным Королем Богом?
Хо Юйхао побледнел:
— Не может быть! Неужели тесть способен так подставить зятя?
Тан Утун недовольно закатила глаза:
— У тебя нет никаких амбиций3!
3 букв. «в груди нет великих стремлений» (кит. «胸无大志») — отсутствие амбиций или высоких целей.
Хо Юйхао без колебаний ответил:
— Я вступил в Комитет Божественного Царства только чтобы угодить тестю. Не хочу быть Верховным Королем Богом — пусть лучше другие займут этот пост. Например, Бог Зла был бы неплохим вариантом!
Тан Утун покачала головой:
— Бог Зла не может стать Верховным Королем Богом, а Богиня Добра и подавно откажется. Папа как-то обмолвился об этом, но потом случилось столько событий, что разговор не продолжился.
— Дорогая, если хочешь, чтобы у меня было больше времени на тебя, ни в коем случае не позволяй тестю задуматься об этом! — Хо Юйхао видел, сколько давления испытывает Тан Сань, да и сам он совершенно не стремился управлять Божественным Царством.
Тан Утун сердито посмотрела на него:
— Только что кто-то говорил, что хочет помочь папе. И вот уже отказывается!
Хо Юйхао горько усмехнулся:
— Я не отказываюсь. Помогать — пожалуйста, но заменять его — нет уж.
Тан Утун хихикнула:
— Ну, как знаешь.
Хо Юйхао крепче обнял ее:
— Не переживай, я обязательно помогу отцу. Ради тебя я готов на все.
❖❖❖
Тем временем Тан Сань медленно убрал ладони со спины Сяо У, глубоко выдохнув. Когда он открыл глаза, на его лице явно читалась радость.
Вскоре Сяо У повернулась и бросилась в объятия Тан Саня, обвив его шею руками.
Тан Сань улыбнулся:
— Тебе уже гораздо лучше. Застой энергии в твоем теле рассеялся, теперь остается лишь постепенно восстанавливать душевное состояние. Благодаря божественной силе ты скоро полностью поправишься.
Улучшение состояния жены для него самая большая радость.
После того как Сяо У разобралась в своих чувствах, ее душевное состояние естественным образом улучшилось по окончании Битвы Богов.
— Брат Сань, в эти дни ты так много трудился. Я не только ничем не помогла тебе, но и тянула назад, заставляя волноваться. Больше так не будет. Что бы ни случилось, я буду сражаться рядом с тобой. В любой момент я останусь с тобой, как в те времена на Континенте Доуло, когда мы вместе противостояли Биби Дун4 и Цянь Жэньсюэ5. Сын очень важен, но в моей жизни ты занимаешь особое место!
4 Биби Дун (кит. «比比东») — «比比» — сравнивать снова и снова («比» — сравнивать, сопоставлять, «比比» — неоднократно, много раз подряд), «东» — восток, восточный.
5 Цянь Жэньсюэ (кит. «千仞雪») — «千仞» — тысяча жэней (жэнь — древняя мера длины ≈ 2,5 м, образ недосягаемой высоты), «雪» — снег, чистота.
Тронутый Тан Сань крепче обнял жену и нежно произнес:
— Мне достаточно того, что тебе лучше. Лишь бы ты была здоровой и жизнерадостной — большего мне не нужно. Со всем остальным я справлюсь сам, не переживай. На этот раз мы обязательно вырвемся и обязательно вернем нашего сына.
— Угу, — кивнула она.
Он нежно погладил ее распущенную косу и прошептал на ухо:
— Любимая, ради тебя я готов полюбить весь мир6.
6 Ради тебя я готов полюбить весь мир (кит. «为了你,我愿意热爱整个世界») — «为了你» — ради тебя, 我愿意» — я готов/хочу, «热爱» — горячо любить, «整个世界» — весь мир. Название другого романа Тан Цзя Сань Шао, основанного на реальной истории его отношений с женой Ли Мо. В романе сочетаются автобиографические элементы, романтическая драма и мотивационная история о преодолении трудностей. Название отражает ключевую идею произведения: ради любимого человека можно найти силы ценить жизнь во всех ее проявлениях.
Затем они еще долго молча стояли в объятиях, наслаждаясь редкими моментами покоя.
❖❖❖
Божественное Царство Доуло, Комитет Божественного Царства.
В этот момент все Божественное Царство Доуло погрузилось в странную тишину. И не только оно — Божественное Царство Сына Света, Божественное Царство Бога Безумия, Божественное Царство Доброго Бога Смерти, Божественное Царство Единственного Бессмертного, Божественное Царство Звездного Следа Космической Скорости и Божественное Царство Императора Циня тоже замерли в зловещей тишине, без малейших признаков жизни.
Лишь в Комитете Божественного Царства находились двенадцать фигур.
Это были двенадцать верховных Богов, представляющих семь Божественных Царств:
Бог Моря и Бог Асура — Тан Сань!
Бог Эмоций — Хо Юйхао!
Волшебный Повар Льда и Огня — Жун Няньбин!
Бог Силы — Чжоу Вэйцин!
Богиня Добра — Ле Янь!
Бог Зла — Цзи Дун!
Король Бог Света — Чангун Вэй!
Бог Безумия — Лэй Сян!
Бог Смерти — А Дай!
Бессмертный Император — Хай Лун!
Небесный Император — Тянь Хэнь!
Император Циня — Е Иньчжу!
Двенадцать Богов сидели в позе лотоса вокруг Ядра Божественного Царства Доуло, сосредоточенно настраивая свое состояние.
Присмотревшись, можно было заметить, что все семь Божественных Царств, включая Божественное Царство Доуло, уменьшились в размерах, из-за чего область действия Божественной Стабилизирующей Формации сократилась примерно на треть.
Они ждали того самого исторического момента, который вот-вот должен был наступить!
http://tl.rulate.ru/book/139384/7065771