Тянь Хэнь уже поднялся в воздух, в полной боевой готовности натянув Лук Бога Демона. В стрельбе он действительно уступал Чжоу Вэйцину, но качество его лука ничуть не хуже, чем у лука из комплекта «Ненависть К Земле За Отсутствие Колец».
Пока ему нужно было лишь защищаться от Чжоу Вэйцина, ни одна стрела противника не могла прорваться сквозь его оборону.
Тан Сань ответил улыбкой:
— В моем словаре никогда не было слова «сдаться». Если хотите победить нас — нападайте.
Чангун Вэй покачал головой:
— Не спешим. Подождем возвращения Бессмертного Императора. Восстановить потраченную божественную силу так быстро все равно не получится, не так ли? — он кивнул в сторону Цзи Дуна и Ле Янь.
Тан Сань сказал:
— Брат Чангун, как раны? Только бы не повредил свой источник! Иначе даже в случае вашей победы тебе вряд ли удастся стать лидером. Ведь Бог Безумия, Бог Смерти и Бессмертный Император не уступают тебе в силе.
Чангун Вэй громко рассмеялся:
— Брат Тан Сань, неужели пытаешься посеять раздор1 между нами? Это на меня не действует. Но, честно говоря, я действительно восхищаюсь тобой. Будучи в явном меньшинстве, ты тактическими маневрами меняешь расстановку сил. В этом ты превосходишь меня.
1 букв. «подстрекать и разделять» (кит. «挑拨离间») — тактика провокации разлада между союзниками.
Тан Сань покачал головой:
— Не стоит так говорить. Разные ситуации требуют разных тактик. На твоем месте я бы тоже выбрал стабильный и надежный подход. Ведь в плане силы ваше преимущество очевидно, я это признаю. Но преимущество еще не означает победы, согласен?
В глазах Чангун Вэя вспыхнул свет:
— Что ж, скоро увидим, на чьей стороне победа.
Вспышка света — и Хай Лун спустился с небес. Пять Королей Богов снова в сборе.
Хай Лун злобно уставился на Чжоу Вэйцина:
— Ты мой.
Чжоу Вэйцин приподнял брови:
— Мне не нравятся мужчины.
Уголок рта Хай Луна дернулся:
— Подлый язык2 до добра не доведет.
2 букв. «рот подлый» (кит. «嘴贱») — выражение, резко осуждающее оскорбительную, язвительную, неуместную или бездумно болтливую речь.
Чжоу Вэйцин рассмеялся:
— Таким уродился! Не нравится — сражайся!
— Отлично! — Хай Лун взмахнул Посохом С Золотыми Обручами, его лицо внезапно стало серьезным. Аура вокруг него начала стремительно нарастать. Он не задействовал силу Ядра Божественного Царства, но все ощутили, как он устанавливает связь с Божественным Царством — верный признак полного контроля над ним.
Тем временем Е Иньчжу и Хо Юйхао наблюдали за битвой с неба.
Су Ла, держась за руку Е Иньчжу, тихо спросила:
— Иньчжу, мы победим?
Е Иньчжу ответил не сразу:
— Пока неясно. Все решится в следующей схватке. Скрытая карта Тан Саня — Жун Няньбин в их лагере, но пока сложно оценить его боевой потенциал. По общей силе наше преимущество все еще очевидно. Вопрос в том, сумеем ли мы превратить его в победу. Действительно, нельзя не восхититься Богом Моря — его стратегии неисчерпаемы3, а решения молниеносны.
3 букв. «появляться слоями и не иссякать / появляется вновь и вновь без конца» (кит. «层出不穷») — бесконечная череда новых идей или тактик. Означает, что что-то (часто новое, неожиданное, хитроумное) появляется непрерывно, в большом количестве и разнообразии, без конца. Подчеркивает неисчерпаемость, изобилие и постоянное обновление.
Он бросил взгляд на Хо Юйхао вдалеке. Несомненно, нынешняя ситуация во многом его заслуга4 — он контролировал поле боя, дважды накладывая мощные ограничения. Именно благодаря ему Тан Сань действовал так уверенно.
4 букв. «заслуги нельзя преуменьшить» (кит. «功不可没») — незаменимость чьего-либо вклада в достижение результата.
Правда, Е Иньчжу не совсем понимал, почему Тан Сань предпочел обменять его на Хо Юйхао. По способностям контроля Бог Эмоций даже превосходил его самого.
Хо Юйхао почувствовал взгляд Е Иньчжу и ответил улыбкой. Сегодняшняя битва вызвала взаимное восхищение между противниками.
Познакомившись с силой шести Королей Богов, они тоже прониклись к ним уважением.
К тому же, сражение лучше всего раскрывает характер человека. С начала битвы обе стороны все лучше понимали друг друга — не только возможности, но и личности. Разве могли они не восхищаться друг другом?
Хо Юйхао и Е Иньчжу были главными Богами контроля своих сторон. Хотя они не сталкивались напрямую, их противостояние шло ежеминутно.
Е Иньчжу, задумавшись, направился к Хо Юйхао. Боги Божественного Царства Доуло инстинктивно напряглись, но быстро расслабились.
— Император Циня, — Хо Юйхао встретил его, кивнув в знак приветствия.
Е Иньчжу улыбнулся:
— Действительно впечатляет. В области божественного сознания, пожалуй, никто не сравнится с Богом Эмоций.
— Ты мне льстишь. У меня всего лишь небольшое преимущество в этой области, — скромно ответил Хо Юйхао.
Е Иньчжу горько усмехнулся:
— «Небольшое преимущество» доставило нам столько проблем. Что бы было, если бы ты был очень хорош в этом? Но теперь мне крайне любопытно, какие еще тактики приготовил Бог Моря! Оглядываясь назад, кажется, все шло по его плану — разве что неожиданный взрыв Богов Добра и Зла стал исключением.
Хо Юйхао посмотрел на него и немного заколебался.
Е Иньчжу махнул рукой:
— Мы уже вне битвы. Разве есть что-то, о чем нельзя говорить?
Подумав, Хо Юйхао ответил:
— Я родом с Континента Доуло. Там есть профессия — духовный мастер. Духовные мастера крайне разнообразны5, ведь у каждого есть боевой дух, источник силы. Мой боевой дух в основном специализируется на ментальной силе, отсюда и мои способности. А среди нас, духовных мастеров, есть тип, называемый — боевой духовный мастер контроля, который специализируется на контроле над полем боя и руководстве командой.
5 букв. «тысяча изменений, десять тысяч превращений» (кит. «千变万化») — неисчерпаемая изменчивость явлений, многообразие форм, состояний или тактик.
Е Иньчжу задумчиво кивнул.
Хо Юйхао продолжил:
— Среди наших Королей Богов, кроме меня, мой тесть также родом с Континента Доуло. Он тоже боевой духовный мастер контроля.
Е Иньчжу вдруг побледнел, осознав скрытый смысл. Они позволили одному главному Королю Богу контроля покинуть поле боя в обмен на него, потому что у них оставался еще один!
— Как я сразу не догадался, — с досадой пробормотал Е Иньчжу. Ведь Тан Сань тоже главный контролирующий!
Даже при осторожном продвижении шести Божественных Царств, Тан Сань дирижировал всем действом, ведя их за собой.
Если Хо Юйхао управлял обстановкой, то Тан Сань — умами и сердцами.
Е Иньчжу мысленно вздохнул. Хорошо, что произошел тот неожиданный инцидент. Без чрезмерных затрат Богини Добра и Бога Зла положение могло стать куда хуже. Теперь все зависело от того, сумеют ли они одним рывком6 одолеть противника.
6 букв. «одним ударом барабана создать боевой дух» (кит. «一鼓作气») — одним махом, одним ударом. Выражение означает, что наибольшая сила и решимость проявляются в начальный момент действия. Для достижения успеха необходимо использовать эту первоначальную энергию и решимость единым мощным усилием, не давая ей ослабнуть. Промедление или повторные попытки без должной концентрации ведут к утрате преимущества.
Выражение происходит из описания битвы при Чаншао в «Цзочжуань» («左传·庄公十年»). Цао Гуй («曹刿»), стратег царства Лу, наблюдал за атакой сильной армии Ци. Он запретил войскам Лу атаковать после первого удара вражеского барабана. Когда барабан Ци ударил во второй раз, боевой дух атакующих начал ослабевать. После третьего удара дух угас. Лишь тогда Цао Гуй приказал ударить в барабан Лу и атаковать, разгромив деморализованного противника. Цао Гуй пояснил: «Боевой дух в сражении рождается первым ударом барабана, ослабевает после второго и иссякает после третьего. Когда их дух иссяк, а наш был полон, мы и победили».
http://tl.rulate.ru/book/139384/7059355