В этот момент еще одна стрела была выпущена — ее целью стал лагерь шести Божественных Царств вдалеке.
Хай Лун холодно хмыкнул, выпустив из рук Посох С Золотыми Обручами, который в воздухе размножился на тысячи теней посоха, пытаясь перехватить стрелу.
Но произошло нечто странное — стрела внезапно изменила траекторию и, описав дугу, устремилась сверху прямо к голове Тянь Хэня.
В глазах Тянь Хэня вспыхнул свет, пространство над его головой раскололось, и черная трещина легко поглотила стрелу.
Лэй Сян с громовым кличем ринулся вперед, возглавляя атаку1 на Божественное Царство Доуло.
1 букв. «одна лошадь впереди» (кит. «一马当先») — выражение описывает человека, который первым бросается в бой или берет на себя инициативу, подчеркивая его смелость и решимость. В древности относился к кавалерийским атакам, где всадник, вырывавшийся вперед, определял направление удара.
Тан Сань, гордо выпрямившись, с Мечом Асуры в руках двинулся ему навстречу.
А Дай сбоку ускорился, его скорость была поистине невероятной. Его целью был не Тан Сань, а Цзи Дун и Ле Янь позади него.
Цзи Дун и Ле Янь уже сильно истощены, поэтому устранить их двоих было оптимальным решением. И никто не подходил для этой задачи лучше А Дая.
Цзи Дун и Ле Янь, держась за руки, активировали под ногами черно-белое кольцо. Одновременно ударив ладонями, они выпустили Божественный Огонь Истинного Ян и Истинный Огонь Темного Инь, покрывая обширную область и блокируя подход А Дая.
Тан Сань и Лэй Сян столкнулись, вызвав оглушительный грохот.
Оба отлетели назад, но Посох С Золотыми Обручами Хай Луна уже обрушился с небес на Тан Саня.
Чжоу Вэйцин, размахнувшись парой гигантских молотов, прыгнул с земли навстречу Хай Луну, но был сбит обратно — в силе удара Посох С Золотыми Обручами все же оказался сильнее.
Тянь Хэнь непрерывно выпускал стрелы из Лука Бога Демона, каждая из которых находила самый неожиданный угол для атаки, мешая Тан Саню и его союзникам. Чангун Вэй, однако, не спешил вступать в бой, лишь неспешно приближаясь со Священным Мечом Света в руках.
Пагода Света Смерти вспыхнула, отбросив Хай Луна, который только что сбил Чжоу Вэйцина.
К этому моменту Хо Юйхао полностью передал управление пагодой Тан Саню. При достаточном запасе энергии Тан Сань мог атаковать из нее любого Короля Бога в любой момент.
Лэй Сян, Хай Лун и А Дай — трое Королей Богов — под градом атак Пагоды Света Смерти яростно сражались против Тан Саня и его трех союзников. Битва затянулась, ни одна из сторон не могла взять верх2.
2 букв. «трудно разделить, трудно разнять» (кит. «难解难分») — состояние крайней спутанности, взаимозависимости или ожесточенного противостояния, при котором невозможно разделить вовлеченные стороны, предметы или разрешить конфликт из-за их равной силы или глубокой переплетенности.
Как и говорил Чангун Вэй, в прямом противостоянии Божественное Царство Доуло все же уступало. Даже имея численное преимущество, четверо против троих, и поддержку Пагоды Света Смерти, Тан Сань и его команда не могли получить перевес.
Чангун Вэй прищурился — Жун Няньбин до сих пор не появился, и это беспокоило его больше всего. Что означало отсутствие одного бойца?
Поскольку обе стороны лишились своих главных Королей Богов контроля, никто не мог определить, где находится отсутствующий Король Бог противника — Древние Божественные Руины сильно подавляли божественное сознание.
Именно поэтому Чангун Вэй не спешил вступать в бой — он был готов в любой момент парировать тактический ход Тан Саня!
Сражение продолжалось, атаки Пагоды Света Смерти не прекращались, и божественные силы обеих сторон постепенно истощались. Однако Божественное Царство Доуло, благодаря пагоде, тратило меньше энергии — в конце концов, для отражения ее мощных атак требовались немалые затраты божественной силы.
— Чангун, чего ждешь?! — внезапно крикнул Хай Лун.
Чангун Вэй мгновенно понял, что он имеет в виду. Священный Меч Света выскользнул из его руки, в воздухе увеличившись в размерах, и устремился прямиком к Пагоде Света Смерти.
Лэй Сян взорвался алым сиянием своих двенадцати крыльев, божественным сознанием прочно зафиксировав Тан Саня, лишая его возможности прийти на помощь пагоде. Любая попытка спасти ее означала бы одновременную атаку со стороны Лэй Сяна и Чангун Вэя.
Лицо Тан Саня исказилось:
— Отступаем!
Пагода Света Смерти выпустила последний луч, сдержав Лэй Сяна, пока Тан Сань стремительно отходил. В тот же миг вокруг талий Цзи Дуна, Ле Янь и Чжоу Вэйцина обвились лозы. Резким рывком Тан Сань швырнул всех троих к своему лагерю. Четверка отступила, увеличив дистанцию с противником.
Взрыв! Пагода Света Смерти, не выдержав комбинированного удара Священного Меча Света и тарана Лэй Сяна, рухнула, разлетевшись на осколки.
Хай Лун спустился с неба, и пятеро Королей Богов собрались вместе. Чангун Вэй без колебаний скомандовал:
— Продолжаем наступление!
Но в этот момент стрела взмыла в небо, уносясь вдаль. Остановить ее было уже невозможно.
Лицо Хай Луна потемнело:
— Мерзавец!
В следующее мгновение он исчез.
Без сомнений, эту стрелу выпустил Чжоу Вэйцин, целясь в Буддийские Четки — знак их лагеря.
Хай Лун уже корил себя за решение использовать четки в качестве опознавательного знака. Хотя он мог мгновенно вернуться обратно, путь назад на поле боя требовал времени. Древние Божественные Руины подавляли способности — ни о каком Кувыркающемся Облаке3, чтобы за один кувырок вернуться, не могло быть и речи, пришлось бы лететь по старинке.
3 Кувыркающееся Облако (кит. «筋斗云») — букв. «перевернутое облако / облако-кувырок». «筋斗» — кувырок, сальто, переворот (в китайском цирковом и акробатическом искусстве это термин для сальто назад или вперед), «云» — облако. Это магическое облако, на котором летает Сунь Укун («Путешествие на Запад»), созданное Патриархом Бодхи на основе акробатических кувырков Сунь Укуна и обладающее способностью к полету на «сто восемь тысяч ли за один кувырок».
Без его боевой мощи наступление шести Божественных Царств неизбежно замедлится, появится риск контратаки.
Как минимум, в неполном составе они не рискнут штурмовать следующую Пагоду Света Смерти.
Тем временем Тан Сань с союзниками уже отступил ко второй пагоде.
— Как дела? — он взглянул на Цзи Дуна и Ле Янь.
Оба Короля Бога были бледны.
Как говорится, планы не могут угнаться за изменениями4 — внезапное применение техники Вместе Жить, Вместе Умереть потребовало колоссальных затрат, превысив расчеты Тан Саня. Именно когда их объединенный удар мог бы решительно переломить ход битвы, у двоих почти не осталось божественной силы.
4 букв. «планы не поспевают за изменениями» (кит. «计划赶不上变化») — обстоятельства меняются быстрее и непредсказуемее, чем можно предусмотреть в планах. Подразумевается, что при разработке планов люди с трудом могут всесторонне предугадать переменные факторы будущего развития, и когда реальная ситуация претерпевает значительные изменения, первоначальный план может утратить практическое руководящее значение.
Цзи Дун горько усмехнулся:
— Менее трети божественной силы. Разве что задействовать Ядро Божественного Царства для восполнения.
Чжоу Вэйцин встревожился. С такими остатками сил Цзи Дун и Ле Янь вдвоем едва ли смогут сдержать даже одного противника.
У тех же четверо из пяти Королей Богов в почти полной боеготовности, лишь Чангун Вэй ослаблен. Да еще и четыре сверхбожественных артефакта на их стороне!
Как тут противостоять?
Тан Сань спокойно улыбнулся:
— Все в порядке. Просто делайте все, что в ваших силах.
В этот момент показались Чангун Вэй, Лэй Сян, А Дай и Тянь Хэнь. Хай Лун, улетевший защищать лагерь, еще не вернулся.
Чангун Вэй, остановившись вне зоны поражения пагоды, изучающе посмотрел на четверых:
— Брат Тан Сань, сдавайтесь. У вас нет шансов, и мы не позволим повторно увести Бессмертного Императора.
http://tl.rulate.ru/book/139384/7059341