Готовый перевод Harry Potter/Blood Feud / Гарри Поттер/Кровная вражда: Глава 2. Часть 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Именно тот, Гарри, — сказал Альбус. — Он создал предметы, чтобы обеспечить себе выживание, одним из которых была эта книга, а другим — кольцо его волшебных предков, которое ты видел ранее. Он поместил часть своей души в эти предметы, поэтому и выжил, когда на него наложили отскочившее проклятие смерти в ночь Хэллоуина много лет назад. Я уверен, что он создал шесть таких предметов.

— Крестражи? — перебил Грин-де-Вальд, вставая и подходя к другой книге в своей библиотеке. Вынув ее, он вернулся. Гарри увидел название «Самая гнусная магия» и задался вопросом, где Геллерт нашел эту книгу. Открыв ее на определенном месте, он показал Альбусу страницу, посвященную Крестражам. — Он был настолько глуп, чтобы создать эти мерзости? Вопреки распространенному мнению, крестражи не спасают от смерти, а лишь предотвращают переход души в Магическую Мать для переработки. Когда твое физическое тело умирает, они могут воскресить тебя, но только в том виде, в каком ты их создал, так что ты сохраняешь только знания, накопленные до момента создания, а твоя душа становится финитой. Глупость создавать такие вещи. Он всегда был высокомерным кретином.

— Ты его знал? — спросил Гарри. — Как?

«Я встретил его, когда был в Берлине, помогая маглу Гитлеру уничтожить миллионы своих соотечественников в 1944 году, когда война уже шла не по плану. Я никогда не хотел, чтобы маги причиняли друг другу вред, но другие, более рьяные люди в моем лагере, думали иначе. Они считали, что те, кто отказывался помогать мне, были моими врагами, а я был слишком занят, пытаясь помочь маглам убивать друг друга, чтобы понять, что происходит, пока не стало слишком поздно. Том пришел ко мне в 1944 году, надеясь учиться у меня во время перерыва между учебными годами. Ему только что исполнилось 16 лет, и он стал взрослым в мире маглов. Он ненавидел их, зашел так далеко, что убил свою магловскую семью несколькими неделями ранее, поэтому любая возможность истребить их была для него возможностью, которую он не хотел упустить. Он думал, что та небольшая власть, которую он имел над другими в Хогвартсе, автоматически означала, что он будет сильным и в других местах, но я быстро развеял его иллюзии, когда он попытался бросить мне вызов за лидерство перед моим старшим кабинетом менее чем через месяц. Я даже не пытался сражаться с ним, и хотя Бузинная палочка помогла мне, но благодаря тому, что я владел двумя палочками, я был практически непобедим. После этого я отправил его обратно в школу, дав понять, что могу убить его в любой момент, и он исчез с моего радара. Только в 81-м, когда Альбус рассказал мне, что произошло, я вспомнил, кто такой Том Реддл. Этот маленький сопляк провозгласил себя Темным Лордом, а потом был побежден младенцем. Я до сих пор не понимаю, как ты не смог его победить, Альбус», — закончил Грин-де-Вальд, покачав головой в недоумении.

«Каждый раз, когда я сражался с ним, мне мешало что-то или кто-то», — сказал Альбус, нахмурившись в воспоминаниях о временах, когда он сражался с Волан-де-Мортом. «В конце 70-х стало ясно, что его что-то защищает, заклинания, которые я использовал, убили бы менее сильных людей, но в последний момент они отклонялись от него или не наносили должного урона, и после нашего боя я больше не сражался на смерть.

Только когда я получил пророчество в 1979 году, я понял, что он связан пророчеством, и мне не суждено было покончить с ним, а лишь сдерживать его, пока истинный ребенок пророчества не сможет это сделать. Гарри здесь довольно грозен, когда хочет». «Хм», фыркнул Грин-де-Вальд, «это еще предстоит увидеть. Но вернемся к первоначальному вопросу.

Я не могу поверить, что ты был настолько глуп, чтобы прикоснуться к камню, на котором лежало проклятие увядания. Если бы ты сразу пришел ко мне, мы, возможно, смогли бы это предотвратить. О чем ты только думал?»

«Я не думал», — ответил он, — «я увидел возможность снова увидеть свою семью и глупо схватил кольцо, не проверив, нет ли там еще ловушек».

«Предотвратить?» — спросил Гарри, глядя на Альбуса. «Ты хочешь сказать, что не можешь этого сделать? Ты умираешь?»

«Да, Гарри, — печально ответил Альбус. — Только зелья, созданные Северусом, остановили распространение проклятия, но оно неизбежно будет продолжаться, пока не убьет мою магию. Человеческий организм довольно быстро адаптируется к любой форме лекарств, и вскоре эти зелья перестанут действовать».

«Ты не можешь просто отрубить руку?» — спросил Гарри.

«Идиот, — сказал Грин-де-Вальд, — ты что, не слышал, что он сказал? Оно питается его магией, и только потеря магии положит конец проклятию».

«Ну, извини, что я пытаюсь придумать способ спасти ему жизнь», — сердито ответил Гарри, вставая. «Я не вижу, чтобы ты пытался ему помочь! Может, ты рад, что человек, который победил тебя, больше не будет рядом». «Ты наглый маленький дерьмо!» — сказал Грин-де-Вальд, вставая и подходя к Гарри вплотную. «Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что Альбус значит для меня! Не смей стоять там и говорить, что он мне не нужен!

Я знал и любил этого человека почти сто лет! Он буквально единственный человек, о котором я когда-либо заботился, так что садись и заткнись!» С этими словами Геллетр вышел из комнаты в свои апартаменты, расположенные прямо за лестницей, хлопнув дверью. С другой стороны раздались звуки ударов и ужасного вопля, а когда удары прекратились, послышались рыдания.

Встав, Альбус посмотрел на Гарри и сердито сказал: «Сядь, заткнись и не смей произнести ни слова, Гарри». Используя свою волшебную палочку, он открыл деревянную дверь и вошел в комнату, закрыв ее за собой и наложив заклятие немоты. Гарри сразу же охватило чувство вины. Конечно, Грин-де-Вальд будет беспокоиться о здоровье Альбуса. Они были влюблены почти сто лет, и теперь он узнал, что Альбусу, вероятно, осталось жить всего несколько месяцев? Каким безразличным он показался? Разве он не решил сегодня утром вести себя более взросло? Он поклялся, что, как только увидит Грин-де-Вальда, он извинится и перед Альбусом. Взяв книгу, которую Грин-де-Вальд оставил на столе, он начал читать о своем предке и ждал, когда Альбус и Грин-де-Вальд выйдут.

http://tl.rulate.ru/book/139293/6990340

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода