Читать Призыватель демонов. / Призыватель демонов: 161 Глава. Навстречу приключениям. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Призыватель демонов. / Призыватель демонов: 161 Глава. Навстречу приключениям.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Опять непонятная инфа. Что же там вызвало тревогу у артефакта? Может повернуть назад и не ходить туда? Просто повернуть обратно и не открывать дверь? Однако уходить, основываясь только на сумрачном приходе Мираэль, не выход. Она даже толком не может сказать, что же ее беспокоит. Точно не вариант. К тому же, как мы будет выглядеть, если убежим поджав хвост, даже не увидев врага. Это даст Аггрисону слишком много очков влияния. И выставит нас слабаками, легкой мишенью.

 

«Неужели ты всё еще не теряешь надежды, всё еще хочешь перетянуть этих героев на свою сторону?» - ярко вспыхнула мысль.

 

Я мотнул головой. Может быть, может быть, они ведь как заблудшие овцы, что бродят во тьме под предводительством Волка. Мне этот Агррисон крайне не нравится. И дело даже не в том, что он открыто выражает свою неприязнь. В общем… не знаю, может просто паранойя?

 

На плечо мне легла ладонь Милы.

- Мрачные мысли? - спросила девушка.

- Да так, ерунда.

- Все будет хорошо, - пробормотала Вика, стоящая совсем рядом.

 

Кивнув, я двинулся следом. Бергиндольф медленно протянул руку и дверь с протяжным скрипом открылась. За ней тишина. И темнота, освещаемая лишь камнем на шлеме Бергиндольфа и маленькими осколками в наших руках. Подвал скорее походит на пещеру, чем на часть замка. Впереди широкий коридор, разделенный на кучу боковых туннелей, словно артериальная сеть гигантской твари. Слева и справа мрачные катакомбы.

 

- В этом месте держали монстров для экспериментов когда-то в давние времена, - тихо сказал Бергиндольф. Его слова пробивается через шлем с приглушенным звуком. - Затем это стало просто складами.

- Монстры-шмонстры, да какая разница, - тихо сказала Вика. - Под огнем все твари одинаковые.

Бергиндольф кивнул.

- В общем, тут много лазов. Так что смотрите по сторонам, с любого бока может выскочить херня, - сказал он.

 

Как только мы вошли в проем, под ноги нам бросилась мелкая крыса. Она юркнула мимо сапог и, держась правой стороны пролёта, молнией метнулась наверх. Ее громкий писк быстро затих. Стены из мягкого камня видимо здорово гасят шумы. Сбежала тварь с поистине потрясающей скоростью.

 

Бергиндольф звучно цыкнул. Его меч разминулся с юркой заразой всего в пару миллиметров, на клинке остался кусочек хвоста. Мы переглянулись.

- Кто-нибудь провел оценку? - спросил я.

- Пятый уровень, - тихо ответил Бергиндольф.

- Ну, зато возиться не придется, – сказала Вика и помахала ладонью в след убежавшей твари.

 

Я потер виски и задумался. Конечно же, в этом нет ничего страшного, но это только на первый взгляд... Почему крыса побежала наверх? Причем выбрала для этого именно этот момент? Щелей в двери в принципе вполне достаточно, чтобы прошмыгнуть такой мелкой паскуде в любое удобное ей время. Но она побежала только сейчас. Всё выглядит так, словно внизу есть кто-то достаточно пугающий, причем появился он тут совсем недавно, иначе эта крыса уже бы давно свалила.

Я поглядел на тоненькую кровавую полоску, раскрасившую ступени на манер разделительной полосы на старом шоссе. Все эти маленькие детали на первый взгляд незначительны, однако из них складывается большая картина. Но эта картина все еще недостаточно красноречива, чтобы повернуть назад. Нам все равно нужно зачистить подвал до прихода остальных тварей. Иначе всем придет конец. Больше выполнить эту грязную работёнку некому. Это ещё неизвестно как там обстоят дела у остальных, быть может, им самим нужна помощь. У них как я понял задача не легче. Зачистить пять этажей - очень даже нелегкое дело для чёртовой дюжины уставших героев.

 

Я поглядел на Бергендольфа, он крепче сжал меч, и осторожно шагнул вперёд. Воин не меньше меня понимает возложенную на нас ответственность. Мы медленно вошли внутрь. Основной коридор лениво-петляющей змеей тянется почти на пятьсот шагов вперед. Как я понял, в конце он закончится круглым залом, в стену которого вмонтированы врата в наружный туннель.

Мы ступили в самое его начало. Стены с обычного, ничем не примечательного гранита сменились на выцветший тёмно-зеленый камень с ржавыми потеками. Звуков, помимо редко капающей воды да наших приглушенных шагов, нет совсем. Однако где-то далеко раздаётся какое-то непонятное скрябанье, едва различимое, но, тем не менее, достаточно отчётливое, чтобы подтвердить его реальность. И, кажется списать его на глюки воображения, не получиться.

Тем не менее, мы продолжаем уверенно шагать вперед. Справа и слева каждые десять шагов, узкие ответвления, расходящиеся в стороны от основного устья. Наша группа шагает узким клином. Спереди идет Бергиндольф, ненадолго останавливаясь перед каждым разветвлением. Затем, чуть сгорбившись, топаю я. Слева от моей тушки шагает Мила, а справа Вика. Благо ширина коридора вполне позволяет нам двигаться таким образом. Да и шляпа, если что сможет прикрыть обеих девушек.

 

«Спасти корову могу не успеть», - прогундосила Мираэль.

«Да не дуйся ты... Лучше скажи, что ощущаешь?» - спросил я.

«Что-то странно знакомое, но я не пойму, что именно, я скажу, если пойму яснее», - ответил артефакт и умолк.

 

Мы прошли почти половину пути, а навстречу нам так никто и не вышел, не выполз и не выскочил. Никого, кого бы стоило назвать противником. Встретилась лишь еще одна крыса, и один маленький паук. Маленький это я имею ввиду для нас, а так эта тварь с ведро размером. Впрочем, для меча Бергендольфа это не проблема. Оба раза он мгновенно рассек выскочивших тварей. Оба раза он лениво стряхнул красную, а затем зеленую кровь со своего клинка. Аккуратно протёр его тряпочкой, снова мать его оба раза. Ладно проехали, мне совершенно дела нет до его странного ритуала. Идём дальше…

 

В какой-то момент Вика энергично натерла уши.

- Как же мать вашу раздражает этот чертов шум, пилит и пилит! - прорычала она.

- Че за мудак там дрочит, - мрачно ответила Мила. Она хоть и не подает вида, однако, тоже на взводе. Я вижу это по ее трепещущим ноздрям и дрожащим рукам.

Мне тоже действует на нервы этот повторяющийся шум:

«Скрип--скр--скр--скр____скр____скрип--скрип--скр____скр--скр____скрип____скр»

«Скрип--скр--скр--скр____скр____скрип--скрип--скр____скр--скр____скрип____скр»

«Скрип--скр--скр--скр____скр____скрип--скрип--скр____скр--скр____скрип____скр»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13926/495432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Расшифровать все таки, прикольная была задачка! 🤘
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Это про что?
Развернуть
#
Морзе
Развернуть
#
Хм
Развернуть
#
и что ты там перевел, я белебурду только получил
Развернуть
#
Бегите
Бегите
Бегите
Развернуть
#
Эх торопится автор, не дает мне вычитку делать перед выпуском глав((
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку