Готовый перевод Fairy Tail: From Gengar to Super Rayquaza / Fairy Tail: От Генгара до Супер Рейквазы: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123. Синдром магического истощения.

Макаров перевернул страницу газеты и, прочитав вступление к описанию туристического маршрута, воскликнул:

— О! Остров Галакол. Я не был там больше двадцати лет. Хочешь прогуляться? Он так развился? Сколько новых зданий! А ещё там вкусное звёздное мороженое.

Макаров читал описание туристического пункта в газете, попивая кофе. Он повернул голову, чтобы посмотреть на пейзаж за окном, затем снова вернулся к газете. Внезапно он замер и вновь взглянул в окно.

Хотя вспышка была мимолётной, Макаров продолжал прокручивать её в уме, чтобы убедиться, что не ошибся:

— Это был метеорит?

Взглянув в направлении, куда упал «свет», Макаров вдруг почувствовал, что поиск сокровищ куда интереснее путешествий. И если он действительно найдёт что-то «ценное», ему не придётся прятаться от долгов.

Чем больше Макаров думал об этом, тем ярче горели его глаза. Был разгар дня, и не у каждого была такая же чувствительность, как у него, члена Святой Десятки. Наверняка, метеорит видели немногие. Если бы он нашёл его первым, то мог бы разбогатеть.

— Нужно просто найти этот «метеорит» и продать его за хорошую цену. После этого я долго не буду беспокоиться о штрафах, — размышлял он.

При мысли об этом Макаров почувствовал прилив мотивации. Он словно помолодел на несколько лет. Взглянув в направлении падения метеорита, Макаров отложил газету и открыл окно поезда.

— Вау! — газета вылетела.

А вместе с ней вылетел и Макаров.

Тем временем, у Врат Затмения.

Лейла рухнула на землю без сознания. Каприкорн, один из членов Зодиака, положил руки ей на спину и непрерывно вливал в неё магическую силу.

Кепликан, хранитель зодиакального ключа, с его обычно бесстрастным козлиным ликом, впервые выглядел встревоженным. Он вливал свою магию в тело Лейлы, но это было всё равно что пытаться заполнить бездонную бочку: магия исчезала гораздо быстрее, чем он успевал её передавать. Стоявший рядом Зулди нервно спросил:

– Что происходит, Кепликан? Почему госпожа Лейла до сих пор не приходит в себя?!

По лбу Кепликана струился холодный пот. Он глухо произнёс:

– Нет, этого совершенно недостаточно. Кейша!

Кейша, звёздный дух Рака, тут же подошёл со скорбным выражением лица. Теперь двое звёздных духов Зодиака вливали свою магию в Лейлу, пытаясь хоть как-то закрыть магическую брешь в её теле. Но это был лишь временный выход. Их сил не хватило бы надолго, чтобы выдержать такое истощение.

В этот момент вперёд вышел Лео, звёздный дух Льва. Он тоже приложил руку к спине Лейлы, вливая в неё магию, а потом серьёзно сказал:

– Боюсь, это не поможет. Она страдает от сильнейшего магического истощения. Ей осталось недолго.

При этом он использовал собственную магию вместо магии Водолея Аква. Лейлу насильно истощили Врата Затмения.

Два зодиакальных духа продолжали вливать магию, едва сдерживая пропасть. Стоило магии иссякнуть, как Лейла начала терять жизненные силы. За один день она теряла столько, сколько другой человек за год.

Услышав слова Лео, лицо Зулди исказилось от ярости. Он гневно воскликнул:

– Что за чушь! Ты, ублюдок! Как госпожа Лейла могла…

Слабый голос Лейлы прервал его:

– Зулди…

Зулди тут же обернулся. Его лицо озарилось радостью.

– Госпожа Лейла!

Лейла слабо кивнула, затем с оттенком извинения обратилась к Лео:

– Прошу прощения, не обращайте внимания. Зулди просто немного погорячился.

Лео кивнул, ничего не сказав в ответ. В конце концов, они не были богами Лейлы.

Благодаря постоянному притоку магии от Кепликана и Кейши, Лейла наконец-то немного восстановила силы и обратилась к Зулди:

– Зулди, мне снова придётся тебя побеспокоить. Отыщи остальных хранителей ключей Звёздных Духов и передай им обещанные награды и ключи. А затем… Отправь меня обратно.

Зурди обеспокоенно произнес:

— Но госпожа Лейла, как же вы вернетесь в вашем состоянии?! Почему бы не оставить здесь все эти Ключи и не позволить им по очереди вливать в вас волшебную силу? С возможностями семьи Хартфилия они наверняка найдут способ, если у них будет время!

Услышав слова Зурди, все Звездные духи, кроме Кепликуна и Кеши, нахмурились. Но, видя, как Лейла умирает, они ничего не сказали, а один за другим вернулись в Звёздный мир, оставив на земле лишь Ключи.

Зурди выглядел мрачным:

— Черт! Эти ребята!!!

Лейла покачала головой и слабо сказала:

— Бесполезно, Зурди. Отправь эти Ключи обратно, а затем отправь меня.

Как истинная волшебница, получившая элитное образование с детства, она знала об ужасе истощения магической силы гораздо больше, чем Зурди, потому что это состояние было неизлечимо, и выживших не было. Даже с финансовыми ресурсами семьи Хартфилия они не смогли бы постоянно покупать материалы для восстановления магической силы. Ежедневные затраты были астрономическими, а срок жизни рассчитывался, исходя из нормальной продолжительности. Не говоря уже о семье Хартфилия, даже если бы их было десять или сто таких семей, они бы обанкротились в течение нескольких лет. Именно поэтому выживших никогда и не было — никто не мог позволить себе такие траты.

Но на лице Лейлы появилась улыбка, потому что четыреста лет судьбы семьи завершились ею. Она была рада, что это закончилось именно на ней. Единственная жалость — она не сможет увидеть, как вырастет Люси.

Зурди опустился на колени, плача и сжимая кулаки:

— Это все ради госпожи Лейлы.

Его переполняла ненависть к Грем, которая, получив от Лейлы Ключ Звёздного Духа Водолея, так и не появилась вовремя.

— После того, как покончу с ней, я должен убить этого парня!!! Это все из-за неё, госпожа Лейла!

Зурди упаковал остальные Звёздные Ключи, а затем, следуя указаниям Лейлы, достал соответствующие награды и вернул их другим Заклинателям Звёздных Духов, ожидавшим в городе, одного за другим. После этого без промедления он повёз Лейлу в поместье Хартфилия.

Королевство Фиор, город Магнолия, вокзал.

Галл сел в поезд вместе с Лисанной, Эльфманом и Каной.

Магнолия сама по себе пограничный город, и не так много людей отправляются отсюда в путь. Все четверо выбрали уединённый уголок и сели. Галл посмотрел на Эльфмана и сказал:

— Лисанна, Эльфман, какие задания вы взяли?

Лисанна достала из сумки список заданий и с улыбкой произнесла:

— Я взяла это.

— Уничтожить огненных зайцев, разоряющих всю деревню.

Эльфман также вытащил несколько списков заданий:

— Одни — уничтожить зелёных фосфорных гигантских ящериц, другие — уничтожить шустрых львов, а ещё был монстр-чёрный медведь, опустошивший сельский амбар.

Кана положила подбородок на ладонь и сказала:

— Эх…

— Всё это звучит как кровожадные звери.

— Ты настоящий мужчина.

— Если хочешь что-то приручить, приручай зверя.

Эльфман смущённо почесал затылок:

— Хе-хе.

http://tl.rulate.ru/book/139204/6946597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода