× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод One Piece: Musicians and Generals / One Piece: Музыканты и генералы: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты спишь? — Шанкс присел рядом с Ланхиной и наблюдал за ней. Почему она уснула, как только сюда пришла? Ладно, дождусь, пока проснётся, и спрошу. Хотя Шанкса не сильно заботило его будущее, но присоединиться к веселью было бы неплохо.

В глазах посторонних Ланхина просто устала и заснула, но в глубине души она обсуждала с Юй Чжао свой внезапный сон. На первый взгляд, это было похоже на Карпа — он мгновенно засыпал, а Ланхина могла уснуть прямо посреди разговора.

— Пробуждение — это сила, дающая предвидение, — красная воздушная масса приняла человеческую форму и дважды обошла вокруг Ланхины, бормоча что-то божественное. — А почему ты не можешь проснуться, когда засыпаешь? Могу сказать только одно: ты слишком много раскрыла! Понимаешь?

— И есть такой уровень изысканности? — Ланхина сидела на спокойном море своего сердца, обняв змеиное тело. Лишь редкая рябь доказывала, что синее море внизу живое, а не мертвое.

— Быть богом тоже имеет пределы. Ты не можешь слишком сильно вмешиваться в судьбы других. Независимо от мира, у него свои правила, если только ты не можешь заплатить цену. Хм... Но большого вреда не будет, по крайней мере, она ещё жива, — заслуги и неудачи могут отменять друг друга, это важно!

Увидев затуманенный взгляд Ланхины, Юй Чжао махнула рукой: — О, ты поймёшь, когда отправишься в Утопию! — она пробормотала себе под нос: — Какое беспокойство!

Итак, утром, после того как Ланхина уснула, Шанкс перенёс её к себе и Багги, чтобы получить её расположение первым.

— Тогда дай мне три коробки вяленого мяса вместе с коробкой.

— Без проблем.

— Эта одежда действительно хороша! Где ты её достал?

— Я пойду за ещё одной!

— Подожди минуту, это слишком много!

— Но ведь это всё равно основано на принципе равноценного обмена!

— Извини...

— У тебя тоже есть что-то хорошее!

— Да.

Экипажи, ещё несколько дней назад бывшие врагами, теперь приветствовали друг друга так тепло, словно были давними друзьями.

— Разграбление сокровищ стало взаимовыгодным обменом! — с улыбкой произнёс Рейли, сидя на огромном багровом грибе и наблюдая за происходящим внизу.

Марко устроился на земле рядом с Тичем, прислонившись к стволу дерева. Багги же оставался на своём прежнем месте, не сдвигаясь ни на шаг и продолжая пристально смотреть на Тича.

Тич прищурился и спросил Марко:

— Эти парни из Пиратов Си?

Марко, до этого опустивший голову, поднял взгляд:

— Да, они существуют уже давно.

Тич пренебрежительно фыркнул:

— Не выглядят они сильными.

— Довольно самонадеянно.

По лбу Багги скатилась капля холодного пота.

— Эй, Шанкс.

— Что такое? — отозвался Шанкс.

— Там, на другой стороне, не стоит ли парень в шляпе?

— Этот тип вчера и позавчера, кажется, совсем не спал во время перемирия.

Шанкс недоуменно спросил:

— Ну и что? Разве это не предмет гордости — не спать?

Багги возразил:

— Нет, говорят, что он вообще не спал с самого рождения!

— И такое бывает? — Шанкс на мгновение задумался, а затем с немного завистливым тоном произнёс: — Вот здорово!

— Чудовище?

Объект их обсуждения, казалось, услышал разговор, и его взгляд изменился, став ещё более злобным.

Роджер и Кодзуки Оден, Белоус отсутствовал, сосредоточенно изучали исторический текст.

Роджер опёрся на исторический текст и обратился к Одену:

— Эй, Оден, ты и вправду можешь это понять?

Кодзуки Оден сидел рядом с копией исторического текста:

— Да, могу, конечно, могу! Зачем ты взял такой документ? Этот текст — это код, который передавался из поколения в поколение семьёй Кодзуки в Вано!

Роджер поднял бутылку вина, стоявшую рядом, сделал большой глоток и произнёс:

— Прошло тринадцать лет, и мы наконец добрались до места, куда никто ещё не добирался, — острова Меркурий.

– Однако же, когда мы выбрались на берег, то поняли, что это не тот самый остров. Стрелка компаса безустанно вращалась, – произнёс Роджер. – Он больше не может показывать путь вперёд.

– Значит, там есть ещё один остров! – воскликнул Белоус. – Добраться до него — вот это будет нечто беспрецедентное!

– Он совершает кругосветное путешествие! – подхватил Мицуки Ота.

– Четыре красных камня, которые указывают расположение того острова, хранят на себе высеченные слова! – продолжил Роджер, держа в руках помятую бумагу с письменами. – Это же тот самый исторический текст, который правительство давным-давно запретило читать! Я думал, это просто древние записи, но оказалось, это то, что нам нужно! Это же карта к острову! Место, где, по легенде, спрятано множество сокровищ, и правительство постоянно твердит, чтобы никто туда не совался! Вероятность сокровищ теперь возрастает! Если мы сможем туда добраться, то станем самой великой пиратской командой в мире!

Роджер поднял руки к небу, глядя вверх, когда стая птиц пролетела над ним, вылетев из-за деревьев. Белоус и Мицуки Ота изумлённо переглянулись.

***

Вернёмся к моменту, когда Багги и Тич столкнулись лицом к лицу. Они обменивались колкостями и не желали уступать.

В этот момент Ланхина внезапно села, словно заводная кукла. Когда она открыла глаза, в них не было того привычного блеска, отражающего суть её личности. Она выглядела как робот.

В своём внутреннем мире Юдзао приподняла подбородок, обращаясь к Ланхине:

– Ну, ты и проснулась!

Ланхина, оттолкнувшись хвостом, подпрыгнула и двинулась к горизонту, пока не превратилась в маленькую чёрную точку в глазах Юдзао.

Шэнкс и остальные обернулись на шум, но Ланхина лишь молча смотрела перед собой, чем не на шутку напугала их. Они стали подходить к ней всё ближе, а Ланхина вдруг закрыла и снова открыла глаза. Они испугались, но не до конца.

– Наконец-то проснулась!

Шанкс протянул ей завтрак. Ланхина слегка удивилась: «Шанкс меня жалеет?»

– Ну что, посмотришь моё будущее? – Шанкс присел перед ней на корточки.

Ланхина откусила свой завтрак и кивнула на центр его бровей:

– Ладно, ты будешь великим человеком!

«Я не ошиблась, это же не Йонко!» – подумала Ланхина.

– Ух ты, звучит неплохо.

Багги, недовольный, спросил, не поворачивая головы (у него было другое важное задание):

– А я?

Ланхина коснулась его запястья: «Как-то я не очень много слышала об этом пирате!» – подумала она.

– Ты такой же! – Она тоже отправилась на Маринфорд со своим маленьким племянником.

http://tl.rulate.ru/book/139180/6940714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода