Готовый перевод Siheyuan: I just like to stir up trouble / Сею смуту и наслаждаюсь этим: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Неужто это Ша Чжу? Что случилось? – жалобный крик Ша Чжу привлек внимание какой-то старушки.

- Я не умею готовить это блюдо. Ума не приложу, как его готовить. Это слишком сложно! – продолжал причитать Ша Чжу.

Тетушка отвела глаза, осталась в неловкости и отошла. Ша Чжу – он и есть Ша Чжу. То, что он не умеет готовить, само по себе не беда. Чего он так кричит?

Ша Чжу в отчаянии вернулся домой, но так и не смог забыть сон о той встрече.

- Мэн’эр, ты так очаровательна. Я только вернулся во двор, как встретил двух человек. Оба хотели воспользоваться тобой. Один желал, чтобы ты стала его невесткой, а другой – чтобы ты стала его женой! – сказал Линь Фань, оглядываясь, когда ехал на своем велосипеде.

- Братец Линь Фань, ты ревнуешь? – смущенно улыбнулась Фан Мэн.

- Да, во дворе полно холостяков. Мне придется быть начеку, чтобы никто не увел мою Мэн.

- Мне они не нравятся. Я люблю только братца Линь Фаня. Пока братец Линь Фань не разлюбит меня, я всегда буду рядом, – Фан Мэн крепко обняла Линь Фаня за талию, прижалась щекой к его спине и решительно произнесла.

Линь Фань счастливо улыбнулся. Это был первый день их знакомства, и сегодня они дали обещание провести остаток жизни вместе.

Иногда любовь так проста: выбрать город, чтобы состариться вместе, и встретить кого-то, с кем разделить старость.

Линь Фань привез Фан Мэн в универмаг и первым делом купил ей несколько платьев и две пары ботинок из телячьей кожи.

Затем он купил семечек и арахисовых конфет, намереваясь завтра раздать их на фабрике коллегам.

Что касается соседей? О них он и не вспоминал.

Затем Линь Фань купил фруктов и овощей, тратя деньги без удержу, что заставило Фан Мэн забеспокоиться.

- Братец Линь Фань, нельзя так транжирить деньги. Нам еще нужно как-то жить в будущем!

– Сегодня твой свадебный день, так что я сделаю исключение и впредь не буду так много покупать, – убеждал Ли Фань Фан Мэн.

Действительно, в первый день брака не стоит слишком много беспокоиться, нужно просто радоваться.

Вдвоем, с большими и маленькими пакетами, они вернулись во двор и снова увидели Янь Бугуя.

Ли Фань не стал обращать на него внимания и прошел внутрь с Фан Мэн. Фан Мэн вежливо назвала его «дядя».

– Ух ты, кто эта красавица? Ли Фань, представь ее мне! – выскочил Сюй Дамао.

– Отвали, это моя жена. Как ты смеешь дразнить мою жену? Веришь или нет, но я дам тебе понять, что такое кулак размером с песчаный мешок. – Ли Фань закатил глаза.

Сюй Дамао – похотливый мужчина. Большинство женщин в истории Сыхэюаня так или иначе имели с ним связь.

Ли Фань должен был предупредить его и дать понять, что Фан Мэн – его жена, и чтобы он не питал к ней никаких мыслей, иначе ему придется отвечать за последствия.

– Она твоя жена, тебе так повезло, брат. Но как ты можешь так говорить? Я просто хотел познакомиться с этой невесткой, как я мог бы флиртовать с ней.

– Кто ты такой и твой брат? Не мешайте мне! – Сказав это, Ли Фань мягко оттолкнул Сюй Дамао.

Сюй Дамао был шокирован. Как Ли Фань мог быть таким сильным? Всего лишь легким толчком его отбросило.

Сюй Дамао больше не осмеливался настаивать и немедленно уступил дорогу, позволяя Ли Фаню отвезти Фан Мэн домой.

Но когда Фан Мэн прошла мимо Сюй Дамао, тот не мог не взглянуть на нее еще несколько раз.

Она так красива. Когда-нибудь Сюй Дамао видел такую красивую женщину?

Какая жалость. Он действительно не смел обидеть Ли Фаня, опасаясь, что тот изобьет его до смерти.

– Боже, у тебя действительно нет глаз. Ты отдал такую красивую девушку Ли Фаню, а не мне. Ты заслуживаешь смерти!

– пробормотал себе под нос Сюй Дамао.

– Ты, Сюй Дамао, у тебя ослиное лицо. Ты достоин такой красавицы? Мой Цзе Чэн больше подходит.

Янь Бугуй тоже услышал, что сказал Сюй Дамао, и подошел.

– Ну, твой Янь Цзечэн даже нормальной работы не имеет, зарабатывает всего 15 юаней в месяц, а ему ещё и за твоё жильё и еду платить. И ты хочешь ещё и жену, но жениться ему придётся на какой-нибудь курице.

– Моё лицо, может, и длиннее, но я тоже хорош собой. К тому же, моя работа не только хорошо оплачивается, но и приносит дополнительный доход. Как Янь Цзечэн может сравниться со мной?

– Тьфу ты, вы, деревенщина, только и умеете поддакивать. Вам суждено стать семьёй без рода и племени.

– Ты, старый скряга Янь, я тебе лицо оказываю! Алло? Почему ты каждый день у ворот стоишь? Ты только и делаешь, что таскаешь овощи от одного соседа другому, вечно копаешься в своих схемах. Осторожнее, чтобы в старости тебе некому было помочь, когда у тебя столько детей!

Дома у Линь Фань:

– Мэн’эр, ты слышала? Ты настолько очаровательна, что Сюй Дамао и Янь Бугуй даже из-за тебя поссорились.

– Ты только и умеешь надо мной подшучивать. Я уже приняла решение относительно тебя, и никогда не изменю его.

Сказав это, Фан Мэн сама бросилась в объятия Линь Фань.

– О, это истинное благословение небес! Мне так повезло выйти за тебя замуж!

– Брат Линь Фань тоже великолепен, иначе я бы не согласилась выйти за тебя замуж в первый же день знакомства!

Фан Мэн, задрав голову, прижалась к Линь Фань, глядя на него горящими глазами.

Линь Фань ничего не мог поделать, опустил голову, взял лицо Фан Мэн в ладони и одарил её глубоким поцелуем. Он не отпускал свою юную жену, пока она не начала задыхаться.

Глава 29 Мысли каждого 2

– О чём вы двое спорите? Один – Янь Лаошао, другой – Сюй Малянь, оба негодяи!

Ша Чжу тоже привлёк их внимание и, как только открыл рот, успел обидеть обоих.

Сюй Дамао тоже разозлился. У него просто было длинное лицо, но люди назвали его лошадиной мордой, а затем и ослиной. Это было действительно возмутительно!

Янь Бугуй не особо возражал, когда его называли Янь Лаокуем. В конце концов, расчёт был его жизненным кредо, и потому он принимал прозвище «скупец».

— Ты говоришь неверно, Шачжу. Мой сын Цзе Чэн — красавец, к тому же его отец — учитель, имеющий учеников по всему свету. Он из семьи учёных. Если она выйдет замуж в мою семью, то сможет проникнуться культурой.

— Оставь. Если я приду к вам домой, меня будут пичкать одними лишь расчётами, и я сам стану человеком, который вечно всё подсчитывает.

— Это лучше, чем быть тобой, никудышным поваром, который каждый день ворует еду с фабрики, и при этом ещё и на вдову глаз положил!

Троица ввязалась в спор, и остальные обитатели двора тоже появились на пороге.

Линь Фань вывел Фан Мэн, обнял её за талию, наблюдал за их перепалкой и молчал.

«Я планирую последний раз сегодня оценить, сколько эмоций смогу получить, и достаточно ли этого, чтобы купить ракету "Дунфэн-1"».

— Эй, смотрите, кто это рядом с Линь Фанем?

— Да-да, эта девушка очень красива, она идеальная жена для моего сына.

— Хорошо, хорошо, прекратите спорить. Из-за чего вы здесь препираетесь? — И Чжунхай вышел, чтобы их остановить.

Троица переглянулась и замолчала, поскольку дело было несколько щекотливым.

Было бы неплохо, если бы они препирались наедине, но теперь, когда все вышли во двор, как об этом можно было говорить?

— Они обсуждают, кто больше подходит, чтобы жениться на моей жене. Три идиота без остановки спорят. Я не знаю, о чём они вообще шумят.

Линь Фань прямо раскрыл правду, не пожалев никого из троих.

— Линь Фань, ты женат? Эта девушка — твоя спутница? — удивлённо спросила старушка.

— Ватсон, ты обнаружил слепое пятно! — с улыбкой сказал Линь Фань.

— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю! — старушка была сбита с толку.

— Я имею в виду, ты права, я женат, это моя спутница Фан Мэн, а эти двое бесстыдников и один старый бесстыдник дерутся из-за того, за кого моя жена должна выйти замуж!

Все сначала были поражены тем, что Линь Фань женат, а затем — тем, что Ша Чжу и двое других действительно сражаются из-за жены Линь Фаня.

— Что, третий дядя, ты бесстыдный старик, собираешься бросить тётю Сань и найти кого-то помоложе?

Вторая тётя была очень удивлена, что третий дядя, хоть и стар, но сердцем молод!

Когда третья тётя услышала это, её словно ударило молнией, и она застыла в изумлении. Все во дворе смотрели на третьего дядю как на зверя.

— О чём ты говоришь чепуху? Я пытаюсь выиграть жену для своей семьи, как я могу быть бесстыдным?

— Это моя жена. Ты хочешь представить мою жену своему сыну. Ты не только бесстыден, но и старый зверь! — передразнил его Линь Фань.

— Ты… забудь, считай это моей виной! — Столько людей было вокруг, Янь Бугуй смутился и не стал больше приставать. Он считал себя учёным.

— Глупый Чжу, ты, парень с густыми бровями и большими глазами, тоже привлечён? Неужели жена Линь Фаня так прекрасна, что ты очарован с первого взгляда? — съязвила Цзя Чжан.

Ша Чжу был льстецом её невестки. Он часто помогал их семье и даже иногда давал им в долг.

Если Ша Чжу влюбится в кого-то другого и больше не будет следовать за Цинь Хуайжу, что будет с семьёй Цзя?

Поэтому она намеренно высмеяла Ша Чжу и спровоцировала его.

Конечно, она намекнула и на Фан Мен. Какой человек может вызвать мгновенную влюблённость? Должно быть, это несерьёзный человек.

Линь Фань и Фан Мен оба поняли сарказм Цзя Чжан, и лицо Фан Мен побледнело от гнева.

Когда это её так высмеивали? Не говорила ли Цзя Чжан, что она — красавица, приносящая бедствия?

— Госпожа Цзя Чжан, если вы не умеете говорить, то молчите. Когда вы увидели, что лизатель вашей невестки вот-вот сбежит, вы всполошились и начали кусаться без разбора?

Ли Фань указал на зловещее намерение Цзя Чжан, состоящее в том, чтобы использовать Цинь Хуайру для удержания Ша Чжу.

Цинь Хуайру спряталась за его спиной и бросила на Ли Фаня холодный взгляд. Этот человек так бессердечен, как он мог вынести это дело на всеобщее обозрение?

К сожалению, она лишь бросала свои соблазнительные глаза на слепого. Теперь сердце Ли Фаня было занято только Фан Мэн.

— Ли Фань, о чем ты говоришь? Какое отношение Ша Чжу имеет к моей Хуайру? Прекрати болтать чушь!

— Посмотри, какую жену ты нашел. Она словно лисица. Как только вошла, так нарушила покой двора!

Цзя Чжан немного запаниковала и начала говорить бессмыслицу, напрямую обвиняя Фан Мэн.

Глаза Фан Мэн покраснели. Ли Фань сказал, что с людьми во дворе трудно ладить. Она думала, что Ли Фань пытался ее напугать, но не ожидала столкнуться с таким количеством чудаков в первый же день.

— Хлоп!

— Заткнись, ты набита дерьмом и воняешь! — Ли Фань отвесил Цзя Чжан пощечину.

Цзя Чжан была ошеломлена ударом, да и все остальные тоже были потрясены.

Неожиданно Цзя Чжан получила пощечину от него лишь за то, что сказала пару слов жене Ли Фаня.

— Боже мой, это так бессердечно, кто-то избил старика! Лао Цзя, пожалуйста, открой глаза и посмотри, меня ударил негодяй. Знаешь, сколько вреда мне причинил этот ублюдок?

Цзя Чжан пришла в себя, начала закатывать истерику и позвала Старину Цзя.

Все со спокойствием наблюдали за представлением Цзя Чжан, но Йи Чжунхай, единственный, кто выступил в защиту Цзя Чжан, всё ещё пребывал в шоке.

http://tl.rulate.ru/book/139132/7135419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода