Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: 313-335. Часть 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот же миг он ощутил какое-то движение в комнате.

Чёрт, опять!

Гарри мысленно выругался. Днём дементор сбросил его с метлы, а теперь он снова столкнулся с этой штукой ночью!

Мантия-невидимка была бесполезна против дементоров. Не раздумывая, Гарри распахнул её и взмахнул палочкой, выпустив поток синего пламени, осветивший всю комнату.

Над люком парил дементор, облачённый в чёрные лохмотья и закутанный с головы до ног. Его лицо было скрыто капюшоном, открывая лишь пару пустых глаз, вспыхнувших зелёным светом. Словно холодные, острые лезвия, воспоминания пронзили разум, вызывая головокружение. Словно ледяная вода хлынула ему через нос в грудь, наполняя внутренние органы. Он начал неудержимо дрожать и задыхаться.

Гарри словно снова увидел сцену той ночи – ужасающий зелёный свет проклятия.

Когда глаза Гарри закатились, и он, казалось, был готов снова потерять сознание, Лорен, управлявшая дементором, замер. Он знал, что Гарри хрупок перед дементорами, но не ожидал, что он будет настолько уязвим.

Лорен быстро сдержал часть магической силы дементора, иначе его пришлось бы отправить обратно в лазарет.

«Хууф… Хуфф…»

«Хуу… Фухх…» Гарри выдохнул. По какой-то причине он внезапно почувствовал, что удушье отступает. С трудом Гарри сосредоточился, вспоминая наставления профессора Люпина и прокручивая в памяти счастливые воспоминания прошлого. Он пробормотал заклинание: «Экспекто Патронум».

Облако серебристо-белого света вырвалось наружу, словно пар из котла, быстро развеяв обжигающий холод, окутывавший его.

Прежде чем Гарри успел вздохнуть с облегчением, ещё более сильный холод налетел на него, сжимая ауру его Патронуса.

Две силы сошлись в воздухе, борясь друг с другом.

Холод становился всё гуще и тяжелее, пока Гарри не почувствовал, что его дыхание стало ледяным, словно дождь был не на улице.

Гарри отбросил нарастающее отчаяние и попытался собрать в памяти счастливые воспоминания.

«Счастливые воспоминания...»

Получение письма о зачислении в Хогвартс, первое знакомство с Хагридом... Встреча с Роном, Лореном и Гермионой в поезде... Наслаждение вкусной едой на ужине в честь начала учебного года...

Узнавание о любви родителей к нему, первая встреча с Сириусом...

...

Перед глазами Гарри проносились яркие образы. Он словно чувствовал, как бесконечный поток силы вливается в его палочку, превращаясь в яркий свет Патронуса, — но тяжёлый, густой холод всё приближался!

В какой-то момент у Гарри закружилась голова. Глухой гром, казалось, стих, завывания ветра и дождя стихли, слабые крики затихли.

Под холодным взглядом дементора Гарри вдруг вспомнил отметины на стене, которые видел по пути сюда, простой латунный замок, висящий снаружи его комнаты, и уровни, скрытые под люком...

Приключения не на жизнь, а на смерть, которые он пережил с друзьями, соединились в нить, вызвав образ его, и лежащих вместе друзей в школьном лазарете...

Гарри потянул уголки губ и выдавил из себя натянутую улыбку:

«Экспекто патронум»

Глава 334

Серебристый свет, ещё более ослепительный, чем прежде, вырвался из кончика палочки Гарри, сливаясь в серебряное животное. Точки мерцающего света окружили существо, полностью рассеивая холод, окутывавший комнату.

В ослепительном серебристом свете существо подняло копыто, опустило голову и бесшумно умчалось прочь от Гарри.

Лорен, управляя телом дементора, наблюдал, как рогатое, четырёхкопытное существо неслось прямо на него.

Как только Лорен попытался втянуть боггарта и выйти из тела дементора, с ним внезапно произошла неожиданная трансформация.

Невидимая волна распространилась от его головы по всему телу, и долго сохранявшаяся скованность, вялость и холодность тела дементора постепенно исчезли. Холодная энергия дементора растворилась в воздухе, сменившись серым туманом энергии боггарта.

Боггарт вернулся в свою первоначальную форму, и Лорен с некоторым удивлением ощутил обратную связь от своего тела.

Серебристо-белый свет Патронуса погас, и магическая энергия боггарта распространилась повсюду. Когда серый туман магии окутал Гарри и проник в его разум, свойства боггарта вызвали у Лорена странные ощущения.

Хотя Лорен не мог видеть воспоминания Гарри, ещё более странную информацию передавал его страх. Перед глазами Лорена естественным образом возникли образы, когда-то пугавшие Гарри.

Воландеморт, Квиррелл, Акромантул, Василиск...

Казалось, он мог видеть материализованный Гарри страх.

Лорен не понимал, что это значит, но не стал трансформироваться в страх Гарри. Вместо этого он вернул боггарта к ореховому ящику в углу, и его сознание вернулось в тело под люком.

Гарри увидел, как дементор исчез во тьме.

Патронус повернулся и молча направился к Гарри. У него была пара рогов, и он смотрел на него большими серебряными глазами.

«Я смог…» тихо пробормотал Гарри.

Он протянул руку, чтобы коснуться лба серебряного духа-хранителя, но тот рассеялся, превратившись в крошечные искорки света.

«Это олень! Какой красивый Патронус!»

Люк распахнулся, и Лорен выскочил из-под него. Он отряхнул мантию и спокойно пошёл в угол за ореховым ящиком.

Гарри смотрел сзади, растерянный, широко раскрытыми и тусклыми глазами, и спросил:

«Лорен, почему ты здесь?»

Лорен подошёл, похлопал его по плечу и искренне ответил: «Я боялся, что тебе будет скучно в палате одному, поэтому написал, чтобы пригласить тебя посмотреть на что-то интересное».

«…»

Гарри открыл рот, собираясь что-то сказать, но снова замолчал. Казалось, ему было что сказать, но он не знал, с чего начать.

Пока Гарри лихорадочно размышлял, Лорен прошаркал к двери и помахал рукой:

«Уже поздно, Гарри. Возвращайся в свою палату и поспи».

Затем он вышел из комнаты и закрыл за собой деревянную дверь.

Из коридора донесся звон звенящих шагов, словно кто-то очень быстро бежал.

Через несколько минут Гарри, придя в себя, медленно пришёл в сознание. Он посмотрел на деревянную дверь, сжав кулаки и хрустнув ими.

«Лорен Морган!»

Поздно ночью, в библиотеке «Книги Фэнтези».

Бушующее море огня взметнуло волну пламени, и бесчисленные огненные твари ринулись по ней, разнося всё дальше и дальше всепоглощающий ад.

Глаза Фламеля дрогнули, когда огонь распространился в другом направлении, неожиданно избегая открытого пространства. Он онемел.

Лорен, похоже, разгадал способ контролировать распространение Адского Пламени.

Но почему именно его библиотека всегда страдала от разрушений?

Лорен смотрел на бушующее море огня и с сожалением облизывал губы. «Жаль, что Трансфигурация недостаточно эффективна на Адском Пламени…»

«Ты уже изучил основы этой магии. Просто совершенствуй её со временем».

Фламель взмахнул рукой, возвращая библиотеку в прежнее состояние. Он нашёл безопасное место и сел. «Давайте поговорим о боггартах. Разве ты раньше не открывал новых свойств?»

«Когда я управлял дементорам…» Лорен, почесывая затылок, в деталях описал произошедшее. «Странно, но, похоже, это не очень-то полезно. Всё, во что превращается боггарт, кроме дементоров, — всего лишь пустая оболочка, бесполезная».

«Хм… может быть, это пригодится где-то ещё», сказал Фламель, глубоко взглянув ему в глаза. После нескольких уклончивых ответов он отослал Лорена из «Книги Фэнтези».

Глядя туда, где исчезало сознание Лорена, Фламель тихо вздохнул, и выражение его лица стало сложным.

Пусть это и было бесполезно, но позволило Лорену напрямую прикоснуться к эмоциям, к носителю страха.

«Николас, у тебя дар пророчества. Ты видел скорость его роста в пророчестве?»

На следующий день, в обеденное время, за столом Гриффиндора в Большом зале.

«Отрыжка~»

«Отрыжка…»

Джордж и Фред, сытые, отрыгнули, один громко и отчетливо, другой протяжно. Оба решили, что выиграли это соревнование братьев-близнецов, переглянулись и разразились хохотом.

Вдоволь насмеявшись, они начали пить сок, пытаясь заставить пузырьки воздуха в желудках подняться и снова мелодично отрыгнуть.

Джордж сделал глоток, сел прямо и молча почувствовал, как медленно поднимается газ.

Пока он готовился к отрыжке, Фред заметил Гарри, которого только что выписали из больницы. Он клал кетчуп на чистую тарелку с маленьким печеньем. Печенье показалось знакомым.

Фред пробормотал: «Хмм?», и наклонился вперёд, с любопытством спрашивая:

«Гарри, разве это не то печенье, которое мы тебе дали?»

«Да».

«Ты будешь есть его с кетчупом?»

«Не буду», Джордж, не удержавшись и громко спросил: «Почему?»

«Потому что ты мне их дал».

Причина была ясна и весома, её невозможно было опровергнуть.

Джордж и Фред переглянулись и рассмеялись в унисон: «Хе-хе-хе...»

Насмеявшись вдоволь, Джордж с любопытством спросил: «И что ты делаешь?»

Гарри не ответил. Вместо этого он стёр соус с края тарелки, вытер лицо, выдавил лучезарную улыбку и встал, чтобы уйти с тарелкой.

Джордж и Фред, с интересом на лицах, последовали за ним.

«Лорен, я здесь, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне освоить заклинание Патронуса. Это печенье — мой подарок в благодарность».

«...»

Лорен посмотрел на фальшивую улыбку на лице Гарри, затем на маленькие печенья на тарелке, испачканное кетчупом,и учуял странный запах зелья.

После короткого молчания Лорен медленно покачал головой. «Я не ем печенье».

Улыбка Гарри не сходила с лица. «Попробуй. Одно, всего одно, и скажи как тебе?»

Гермиона, Джинни, Рон и Невилл с любопытством переглянулись.

«Я не люблю кетчуп», снова отказался Лорен.

«Он вкусное. Попробуй».

«…»

Лорен просто сказал прямо. «Джордж и Фред дали тебе это вчера. Я видел».

«Чёрт!»

Улыбка Гарри застыла, когда его план раскрылся. Он сердито взял тарелку и сел обратно.

Джордж и Фред не смогли сдержать смеха.

«Что случилось?» с любопытством спросил Рон, садясь и наблюдая, как его друг несёт тарелку с печеньем, чтобы угостить Лорена.

Гарри ткнул в жареную сосиску, откусил большой кусок и начал рассказывать о своих вчерашних приключениях. «Я считал подарки... Кроме печенья Джорджа и Фреда, там был анонимный конверт с розыгрышем. Он начал безостановочно пищать, как только его открыли. Кто-то, должно быть, пытался меня подставить! Такой злобный, пытался заставить меня разозлить мадам Помфри и получить горькое зелье!»

Джинни, стоявшая рядом с ним, смотрела на свою пустую тарелку, мечтая зарыться в неё головой.

Как она могла довериться идее Палумны отправить такую ​​глупую открытку?

К счастью, она не была подписана...

Рон видел, как его друга подставляют. Наконец, после нескольких шёпотов и обсуждений, они небрежно поставили печенье рядом с Перси.

Рон невольно взглянул туда и небрежно спросил: «Какое это имеет отношение к Лорену? письмо, прислал Лорен?»

«Хуже!» Гарри начал обвинять кого-то в злодеяниях, его голос был яростным, а зубы скрежетали...

Через несколько минут Перси, с дрожью в голосе, гонялся за Джорджем и Фредом по Большому залу со свирепым выражением лица.

Братья дрались друг с другом, словно сражаясь насмерть.

Юные волшебники не могли перестать смеяться

...

Проливной дождь лил два дня, и лишь ранним утром понедельника постепенно стих, открыв ясное небо.

Понедельник выдался шумным и хлопотливым. Многие юные волшебники получили приглашения в Клуб зельеварения после завтрака и с энтузиазмом радовались.

Профессор МакГонагалл использовала утренний урок трансфигурации как вступительный экзамен. Было два урока: один для клуба, а другой для экзамена по анимагу.

После экзаменов юные волшебники почувствовали облегчение. Даже маленькие монстры на уроке Защиты от тёмных искусств стали приятнее глазу.

Как выразилась Лаванда Браун: «Даже ухмыляющиеся они милашки».

Конечно, она поплатилась за это – один из монстров чуть не повесил её на люстре.

После урока Люпин попросил Лорена и остальных остаться и помочь ему убрать беспорядок в классе.

«Я слышал о матче, Гарри. С тобой всё в порядке?» спросил Люпин, укладывая книги в портфель.

«Я забыл вам сказать, профессор!» воскликнул Гарри, расставляя столы и стулья, раздраженно похлопав по столу. Затем, радостно добавив: «У меня всего несколько царапин, и я уже выучил заклинание Патронуса. Смотрите, профессор…»

Гарри выхватил палочку и торжествующе взмахнул ею: «Экспекто Патронум».

Мягкие струйки света хлынули наружу, словно ручьи, и слились в серебристо-белого оленя.

«Олень…» Люпин на мгновение опешил, погрузившись в воспоминания.

Лорен и Гермиона посмотрели на оленя-патронуса, сравнивая его со своим.

Выражение лица Гермионы было немного странным. Она знала, что это Патронус обычного размера, но, увидев Патронусы Лорена и Дамблдора, которые практически закрывали небо, она не могла отделаться от чувства несоответствия.

Рон, завидев это, придвинулся ближе, чтобы посмотреть. Если бы Патронусы не были бестелесными, он бы, наверное, схватил оленя и унёс его.

«Мой Патронус, должен быть, ещё сильнее!»

Рон подумал было обратиться за помощью к Лорену, но также понимал, что его чары Патронуса недостаточно отточены, и дементор не смог бы ему помочь.

«Профессор, зачем дементоры ворвались на поле?» спросил Гарри. «Разве им не было приказано патрулировать снаружи школы?»

«Они были голодны», спокойно ответил Люпин, приходя в себя. «Дамблдор их не пускал, так что их источник пищи иссяк. Видимо, они давно не ели... поэтому они не смогли устоять перед соблазном ликующей толпы вокруг квиддичного поля. Возбуждение... приподнятое настроение... они решили, что это пир для них».

«Но я единственный, кто стал их пиром!» возмутился Гарри.

«Если я снова с ними столкнусь, то...» Люпин взглянул на него с улыбкой. «Этого больше не повторится. После того, что случилось на поле, директор Дамблдор был в ярости... Вообщем Министерство, и дементоры усвоили урок».

Гарри фыркнул, словно всё ещё нарываясь на схватку с дементорами.

«Кстати...» Люпин повернулся к Лорену. «Лорен, тот метод, которым ты научил Гарри тренировать Патронуса, можно использовать и на других?»

Лорен на мгновение задумался и покачал головой. «Это был всего лишь стимул. Главное, то что Гарри уже достаточно хорошо знаком с чарами Патронуса и в скором времени сам бы смог их использовать, даже без меня».

«Ты прав...»

Хотя Люпин ожидал этого, он невольно вздохнул с разочарованием, услышав эту новость.

...

Профессор МакГонагалл была очень ответственной. Результаты двух экзаменов по трансфигурации были опубликованы в среду.

Большинство волшебников третьего курса сдали экзамены.

Гриффиндорские волшебники спешили на урок Травологии, когда услышали хорошую новость. Они с криками выбежали из замка, продираясь по мокрой траве до самой двери теплицы.

«Этот урок посвящен обращению со зрелыми пузырчатыми стручками!»

http://tl.rulate.ru/book/139111/7863376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода