Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: 221-231. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Всё, что я помню, – это пара ужасающе больших жёлтых глаз. Боже мой, какой ужас!» Из маленькой кабинки в глубине комнаты раздался возбуждённый голос Миртл.

Лорен и Гермиона пошли на звук, добрались до дальней стены ванной и распахнули дверь.

Посреди кабинки стоял молодой аврор. Миртл сидела на бачке унитаза, словно ей задавали вопросы.

Молодой аврор кивнул им, не отсылая и не говоря ни слова. Запах напомнил Лорен запах какой-то солёной рыбы.

«Эй, вы здесь!» Миртл первой поприветствовала их, обойдя пару несколько раз, прежде чем остановиться, прижав руки к груди и радостно воскликнув нежным девичьим голосом. «Я так рада! В этом туалете не было такого люда с тех пор, как я умерла!» Лорен напомнил ей. «При жизни здесь тоже не было людно».

«Не обращай на него внимания, Миртл», Гермиона подтолкнула Лорена локтем и спросила: «Что ты здесь делаешь?»

«Этот аврор спрашивает об обстоятельствах моей смерти!» Миртл выглядела польщенной и с удовольствием продолжила: «Ты же знаешь, это случилось прямо здесь, я умерла в этой комнате…»

Похоже, Министерство будет допрашивать соответствующих сотрудников, чтобы узнать подробности. Лорен подумал, что, поскольку они с Гермионой не были напрямую вовлечены в инцидент с василиском и не встречались с Воландемортом, их, вероятно, не спросят.Попрощавшись с Миртл, они спустились в Тайную комнату, чтобы узнать, как идет расследование.

В конце каменного туннеля сотрудники Министерства магии образовали круг. Молодые волшебники столпились снаружи, образовав еще один круг. Собралась шумная толпа.

В центре толпы лежала огромная змеиная шкура, более двадцати футов длиной и толщиной с дубовый ствол. Свет падал на шкуру, отражая яркий зеленый свет.

Хотя это была всего лишь полая оболочка, огромные размеры существа, раскинувшегося внутри, делали зрелище ужасающим.

Большинство молодых волшебников напрягали глаза, стремясь рассмотреть каждую частичку змеиной шкуры. Несколько робких учеников спрятались за толпой, украдкой заглядывая в неё, а затем отпрянули, желая увидеть, но не решаясь.

«Это всего лишь сброшенная шкура василиска. Знаете, что это значит? Настоящий василиск ещё больше этой шкуры. Думаю, не меньше сорока футов». Рон возбуждённо жестикулировал, измеряя толщину василиска.

Юные волшебники представили себе василиска ещё большего размера, и их сердца забились. Симус недоверчиво спросил: «И как же вы его победили?»

Хороший вопрос... Рон одобрительно посмотрел на него и начал пересказывать подробности их встречи с Воландемортом и победы над василиском, его лицо сияло от волнения и ярких образов.

Симус невольно спросил: «Похоже, это всё дело рук Гарри. А ты что?»

Рон выгнул шею и посмотрел на него, словно разъярённый лев. «О чём ты говоришь? Если бы меня не было рядом, как бы Гарри нашёл возможность убить Василиска?»

Лорен и Гермиона слушали, не в силах сдержать смешки.

Поняв, что змеиную шкуру осматривают только обычные сотрудники, они продолжили путь.

Оказавшись внутри комнаты, Лорен понял, почему большинство молодых волшебников собралось вокруг шкуры. Возле статуи Слизерина было лишь несколько следов чёрной крови, ничего больше.

Многочисленные сотрудники Министерства магии толпились по всей Тайной комнате, осматривая самые незначительные следы. Они двигались бесшумно и говорили приглушёнными голосами, за исключением тех, кто стоял у подножия статуи Слизерина.

«Альбус, ты действительно видел его… то есть, ты действительно видел Сам-Знаешь-Кого?»

Дамблдор разговаривал с невысоким, полным мужчиной средних лет с копной спутанных седых волос.

Гермиона понизила голос и прошептала на ухо Лорен: «Это министр магии, Корнелиус Фадж».

Фадж был одет так же, как и в хижине Хагрида: костюм в тонкую полоску, ярко-красный галстук и эффектные фиолетовые остроносые ботинки.

Рядом с ним, держа в руках тёмно-зелёный цилиндр, стояла такая же невысокая, полная женщина. На ней были розовая шерстяная шляпа, розовая пушистая блузка в стиле Шанель, розовая юбка миди А-силуэта и розовые туфли на каблуках. Она была одета в розовые тона, а на её чуть более взрослом лице играла милая девичья улыбка, от которой побежали мурашки.

Лорен сразу узнал её по характерным чертам: Амбридж, классическая злодейка, которая не была Пожирательницей Смерти, но больше на неё походила.

Слишком уж она напоминала розовую жабу. Лорен ткнул Гермиону рядом с собой и прошептал: «А девушки думают, что она красиво одета?»

«Нет, это ужасно», ответила Гермиона с тем же презрением.

Они тихо переговаривались, но Перси, наблюдавший за весельем рядом с ними, услышал их. Он повернулся и серьёзно сказал: «Не говори так. Это леди Долорес Амбридж, будущий старший заместитель министра магии».

«Чтобы быть такой молодой и занимать такую ​​высокую должность, она должна быть очень способной женщиной», сказал он, и его глаза наполнились странной тоской.

«Что?!» Гермиона вдруг вспыхнула. «Это та Амбридж, которая предложила Закон об оборотнях?»

«О, именно такой я её и представляла!» Внимание Гермионы было полностью приковано к Амбридж.

Тем временем у подножия гигантской статуи слизерина Дамблдор и остальные продолжали свой разговор.

«Надеюсь, ты понимаешь, Корнелиус, что Воландеморт пал. Нам не нужно его бояться. Можешь просто называть его настоящим именем: Воландеморт», спокойно сказал Дамблдор.

«В…» Фадж достал платок, вытер несуществующий пот со лба и неестественно произнёс: «Как вы сказали, этот человек пал. Как он может вернуться?»

Его речь постепенно становилась всё более плавной, а скорость всё возрастала. «Альбус, дело не в том, что я тебе не верю. Но как Министр Магии я должен нести ответственность за волшебников. Если я распространяю ложные новости, это вызовет у них панику».Фадж обеспокоенно сказал: «Знаете, за нами наблюдают многие. Только подумайте, то, что мы говорим, заставит этих бедных жён снова беспокоиться о своих мужьях, которые находятся вдали от дома каждый день и ночь, и это заставит нервничать всех владельцев магазинов в Косом переулке, опасающихся, что кто-то в любой момент разгромит их лавки...»

Фадж разразился длинной речью о своей ответственности перед народом, пытаясь переубедить Дамблдора.

Лазурные глаза Дамблдора с гнетущей интенсивностью впились в Фаджа, заставляя его отвести взгляд и чаще вытирать пот платком.

После паузы Дамблдор медленно проговорил: «Корнеллиус, у тебя уже есть ответ, не так ли? Но я говорю: подумай о том, что произошло пятьдесят лет назад. Кто, кроме Воландеморта, мог открыть Тайную комнату?»

«Он твёрдо решил занять моё место...» Мысли Фаджа были совершенно раздвоены, и на лбу выступили капли пота.

Престиж Дамблдора намного превосходил его собственный, как в Министерстве, так и среди народа. Кроме того, его поддерживал Визенгамот. Если Дамблдор решит распространить весть о возвращении Воландеморта, то на следующей неделе его, возможно, даже изберут Министром Магии.

Глаза Фаджа блеснули, когда он встретился взглядом с Амбридж. Её едва заметные жесты поколебали самообладание Фаджа.

«Может быть, он записал способ открытия Тайной комнаты и оставил его в классе, спрятав в старой книге, а в этом семестре его обнаружил студент?»

Фадж выпалил свои аргументы. «В конце концов, он не появлялся больше десяти лет. Если у него всё ещё была такая сила, почему он ждал так долго?»

Послушав немного, Лорен почувствовал, что понимает образ мышления министра Фаджа.

Будь Фадж обычным волшебником или чиновником, он, возможно, встретил бы угрозу Волдеморта лицом к лицу и предусмотрительно отреагировал. Но, будучи министром магии, он боялся захвата власти Дамблдором и был одержим этой идеей, считая, что всё это лишь уловка с целью захвата трона.

Недальновидный, судящий других по своим меркам, он был просто злодеем, случайно обретшим власть.

Дамблдор разочарованно посмотрел на Министра Магии... слегка слабоватого, одержимого деньгами, властью и статусом, неуверенного в себе и немного напыщенного, но в душе он не плохой человек. Таким было прежнее впечатление Дамблдора о Корнелиусе Фадже.

Именно из-за этого впечатления он не возражал против того, чтобы Фадж занял пост Министра Магии, и даже считал его вполне подходящим. Но он не обратил внимания на отчуждение, которое власть может вызывать у человека.

«Возможно», вздохнул Дамблдор. «Извините, мне нужно идти. Мне ещё нужно ответить на целую стопку писем от родителей учеников».

«Конечно, я понимаю такую ​​невольную занятость!» Фадж был безмерно счастлив. Торопливо попрощавшись с Дамблдором, он проводил его взглядом.

Их разговор не обошел стороной и молодых волшебников. Помимо Лорена и его друзей, это заметили и некоторые другие юные волшебники в Тайной комнате.

Когда Дамблдор подошёл к нему, семикурсник-волшебник Гриффиндора не удержался и окликнул его.

«Директор Дамблдор», нерешительно произнёс он. «Загадочный… то есть, Волдеморт. Неужели он действительно связан со всем этим? С Тайной комнатой, с Василиском и всем прочим?»

Дамблдор мягко улыбнулся, довольный тем, что юный волшебник обратился к Волдеморту по имени. «Мистер Ксавье», добродушно сказал он, «вы должны сами сделать выводы».

Он с тёплой улыбкой окинул взглядом остальных юных волшебников, разделявших его сомнения. «Сцена произошедшего — перед вами, и ваши одноклассники — свидетели этого. У вас есть возможность и право сделать выводы. Всё, что я говорю, — делайте то, что считаете правильным».

С этими словами Дамблдор кивнул и ушёл.

Перси стоял, не отрывая взгляда от места, от потрясения. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Хотя жажда власти уже зарождалась в Перси, он ещё не окончил школу и не был покорен хаотичным миром идей и событий.

С одной стороны стоял его любимый директор Дамблдор, а с другой – Министр Магии, которым он восхищался. Одним из свидетелей был его собственный брат. Рон, хоть и несколько озорной, никогда бы не солгал в таком вопросе. Его рациональный ум знал правду.

Чем больше он понимал правду, тем сильнее был его шок.

Студенты спорили:

«Кому верить?»

«Мы должны верить директору Дамблдору; у него нет причин нам лгать».

«У Министерства Магии тоже нет причин лгать нам»

...

Фадж наблюдал за происходящим издалека, его лицо потемнело. Но когда юные волшебники посмотрели на него, он улыбнулся дружелюбной, располагающей улыбкой.

Лорен стоял рядом с Гермионой, и он почти чувствовал, как она дрожит от гнева. Удивительно, но, несмотря на гнев, Гермиона промолчала. Вместо этого она пристально смотрела на Фаджа и Амбридж, пытаясь вытянуть из них побольше информации.

Лорен молча подошел к Гермионе и подтолкнул её на несколько шагов в тень ближайшей колонны, позволяя ей лучше видеть происходящее, оставаясь незамеченной.

Глядя на Перси рядом с собой, Лорен мысленно пожалел его. Бедный Перси, ещё до выпуска он подвергся психическому шоку от коррумпированной бюрократии. Он задавался вопросом, сможет ли он это пережить.

Аккуратно одетый аврор подбежал к Амбридж и что-то прошептал ей. Улыбка Амбридж стала ещё шире.

Она тихонько кашлянула, откашлялась и громко произнесла: «Министр Фадж, помимо удара василиска и следов укусов, всё на месте происшествия указывает на поединок низкого уровня с использованием относительно распространённых заклинаний. Следов Смертельного проклятия определённо нет».

Фадж облегчённо вздохнул, а затем торжественно, вероятно, напряжённым голосом, ответил: «Думаю, это доказывает, что это был не Сами-Знаете-Кто. В конце концов, разве это не его конёк?»

Их игра была неуклюжей, голоса перекликались. Можно было догадаться, что они играют для юных волшебников. Но это отчасти достигло своей цели: взгляды некоторых юных волшебников метнулись, а их сердца едва заметно склонились в сторону Министерства магии.Фадж вместе с Амбридж подошли к юным волшебникам. Он посмотрел на них и дружелюбно сказал: «Встреча с вами напомнила мне о моём пребывании в Хогвартсе. Берегите эти дни. Поверьте, они будут самыми спокойными и самыми дорогими днями вашей жизни ещё долго – возможно, на целое десятилетие, а может, и еще дольше».

Молодые волшебники, тронутые его жестом, расслабились. Молодой волшебник из Слизерина спросил: «Министр Фадж, что на самом деле скрывается за Тайной комнатой и Василиском? Неужели этот человек действительно вернулся?»

Фадж дважды рассмеялся. «Пока не могу сказать. Мы опубликуем подробности в «Ежедневном пророке» после завершения расследования».

Министр был дотошен, а его помощница заполняла пробелы. Амбридж дважды усмехнулась и сказала: «Судя по имеющимся на данный момент доказательствам, ответ — нет».

«Но Гарри видел это своими глазами».

«Это совершенно нормально», сказал Фадж, словно друг, дружелюбно делившийся своим опытом. «Когда мне было столько сколько вам, я тоже намеренно преувеличивал, чтобы привлечь внимание…»

Остаток его слов был услышан Лореном и Гермионой, которые постепенно отступили.

В Тайной комнате Министр магии продолжал говорить, казалось бы, непреднамеренно, но злонамеренно клеветая на Гарри и Дамблдора.

Глава 230

Хотя Гермиона только что выслушала бред Фаджа и Амбридж, её лицо всё ещё выражало раздражение, словно она хотела порубить их на куски и скормить Пушку. Отвернувшись, подальше от непристойностей, Гермиона быстро успокоилась.

Почувствовав, как её мантия тянет её за плечи, Лорен обернулся и увидел Гермиону, которая не решалась заговорить.

Гермиона открыла рот, помедлила и наконец произнесла: «У меня... у меня есть несколько вопросов к профессору МакГонагалл об анимагах. Ты можешь продолжить экскурсию. Я ухожу».

С этими словами она повернулась и уже собиралась уходить.

Похоже, с ней что-то не так... Лорен протянул руку и потянул её за мантию, с сомнением спросив: «Мы же повторяли то, что изучали в прошлом семестре? Есть новые вопросы?»

Гермиона замерла на месте и посмотрела на Лорена. Лорен смотрел на неё, и его взгляд говорил:

«С тобой что-то не так. С тобой что-то очень не так».

Веки Гермионы затрепетали, она пыталась придумать какую-нибудь уловку, чтобы проскользнуть мимо. Но лгать она не умела, поэтому сдалась. Она схватила подол одежды, крутанула его и резко развернулась, пытаясь вырваться из хватки Лорена.

«О, не беспокойся. У меня есть несколько вопросов к профессору МакГонагалл».

«Нет, нет... Ты сегодня странно себя ведёшь». Лорен снова потянулся к её одежде, не отпуская её.

Решив больше не сопротивляться, Гермиона собралась с духом и оттолкнула Лорена, прижав его к каменной стене туннеля. Маленькая ведьма сильно надавила, словно пытаясь впечатать его в стену, не давая ему догнать её.

http://tl.rulate.ru/book/139111/7708750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода