Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вчетвером они плотно пообедали в отеле, затем уютно вздремнули, приняли душ, переоделись, а затем арендовали в отеле большой автокемпинг и отправились в лес.

На временной парковке перед отелем, на обочине дороги, стоял синий пикап с грубой и прочной рамой. Запасное колесо было установлено на переднем крышке двигателя, а несколько пакетов лежали на открытой задней полке.

Рядом с пакетами лежали коробки с питьевой водой, углём и консервами...

Венделл стоял на ступеньках и смотрел на Land Rover Defender 130. Глаза его блестели, руки снова и снова похлопывали по кузову, и на лице сияла довольная улыбка.

Менеджер отеля, стоявший рядом, увидел, что этот старый клиент очень доволен, и с энтузиазмом объяснил: «Новые автомобили Land Rover в основном поставляются военным и правительству. Мы взяли партию и модернизировали их».

Он закатал рукава своего аккуратного костюма и окинул машину взглядом: «Колёсная база – 130, дизельный двигатель с турбонаддувом, мощность достигает 85 лошадиных сил, а высокое шасси очень удобно для езды по бездорожью».

Венделл потрогал машину и осмотрел ее со всех сторон, оставаясь очень довольным.

Моника взяла Гермиону, а Гермиона взяла Лорена за руку, наблюдая, как Венделл и управляющий отелем приветствуют друг друга с улыбками на лицах.

Бело-синяя полосатая рубашка с короткими рукавами была закутана в плотную походную одежду, а нижняя часть тела была переодета в брюки с утягивающими штанинами. Твёрдые ботинки с жёсткой подошвой были немного тяжеловаты. Весь костюм был противокомариным, износостойким и плотным, и было очевидно, что он предназначен для активного отдыха.

К счастью, его предоставил отель, а месторасположение находилось на опушке леса с подходящей температурой. Иначе, в таком наряде в разгар лета, комары не были бы проблемой, и они могли бы получить тепловой удар.

Лорен наклонился к уху Гермионы и прошептал: «Кажется, твой отец приехал сюда за этой машиной, а не на кемпинг».

Гермиона согласно кивнула.

Менеджер отеля достал что-то вроде спутникового телефона и вложил в руку Венделлу: «Свяжитесь с нами, если возникнут проблемы. Благодаря спутниковому позиционированию мы сможем найти вас, даже если вы будете в Арктике».

Венделл взял телефон, перекинулся парой слов с менеджером отеля, открыл дверцу машины, сел за руль, помахал Монике и двум другим, стоявшим позади него, и крикнул: «Садитесь! Мы уезжаем!» Все

трое быстро двинулись вперёд: Лорен и Гермиона сознательно сели на заднее сиденье, а Моника села рядом с Венделлом на переднее.

«Повеселитесь!» Менеджер отеля помахал на прощание.

Венделл плавно нажал на сцепление, дизельный двигатель издал гулкий звук при запуске, машина постепенно набрала скорость и скрылась из виду менеджера отеля.

В отличие от малолитражки, которой пользовалась семья Грейнджер, сиденья этого пикапа гораздо компактнее – два ряда по шесть сидений, и пространство немного узковато. Но Лорен и Гермионе этого вполне хватало, чтобы чувствовать себя свободно.

Машина постепенно выехала из стальных и бетонных ограждений и направилась к лесу.

Густые верхушки деревьев сплетались, образуя густое зелёное небо. По мере того, как машина въезжала вглубь, деревья становились всё выше и выше. Из окна машины были видны только стволы деревьев, а верхушки исчезали. Солнечный свет рассеивался, превращаясь в пестрые узоры, и рассеивался по ковру из опавших листьев и мха.

Вдали от человеческого жилья, в глубине природы, люди неосознанно оставляли все свои мысли позади, заботясь лишь о том, чтобы в их глазах и мыслях сохранилась великолепная картина.

Машина всё глубже ехала в лес, и прохлада становилась всё сильнее и сильнее, пока летняя погода совсем не исчезла. Лес был полон деревьев. Сначала Лорен был шокирован, но, проехав какое-то время, постепенно привык и не чувствовал себя некомфортно среди деревьев высотой более десяти, а то и больше метров.

Напротив, изредка попадавшиеся белки, птицы и другие животные привлекали взгляд.

Через некоторое время Венделл остановился и заглушил двигатель, крикнув: «Скауты, вылезайте!»

Когда дверь машины открылась, свежий и ароматный воздух леса хлынул вперед, и стало ещё прохладнее.

Венделл открыл багажник и передал сумки нескольким людям. В сумках, которые несли Лорен и Гермиона, были спальные мешки, одеяла и другие лёгкие вещи. Основной вес по-прежнему лежал на Венделле и Монике.

Большой рюкзак Моники был набит до отказа. Когда она встала с рюкзаком на плечах, её тело откинуло назад под тяжестью.

Венделл вздрогнул и поспешил поддержать её. Он крепко держал рюкзак и не решался его отпустить: «Осторожно, не обязательно нести всё в рюкзаке, можешь оставить часть в машине».

«Просто я было не готова». Моника попыталась ещё раз, но рюкзак всё ещё был слишком тяжёлым.

В прошлые годы они разбивали лагерь семьёй из трёх человек, и вещей, которые они брали, было в самый раз. В этот раз они добавили еды и воды ещё на одного человека и перешли на палатку побольше, поэтому и возникла эта проблема.

«У меня есть план!» Гермиона достала фиолетовую льняную сумочку. «Положи его сюда».

Моника и Венделл посмотрели на небольшую сумочку, думая о магии, и с сомнением сняли рюкзаки.

Лорен сделал два шага вперёд и с улыбкой спросил: «Ты ожидала, что так будет?»

Хотя это лес, это не безлюдная местность. Есть риск быть обнаруженным, если использовать заклинание левитации. В таких условиях действительно очень удобно использовать алхимическое оборудование.

«Сумка не занимает места. Я подумала, что она мне может пригодиться, поэтому взяла её с собой».

Гермиона открыла сумку и положила её открытой на багаж. Вещи, гораздо больше сумки, быстро съежились, коснувшись её отверстия, и всосались внутрь.

Венделл и Моника смотрели, как питьевая вода, уголь, консервы и большие пакеты один за другим всасываются в льняную сумочку, ошеломлённые и безмолвные.

Венделл не испугался. Он смотрел на сумочку сияющими глазами, даже ярче, чем когда увидел Land Rover Defender.

Упаковав последнее, Гермиона хлопнула в ладоши и заправила взъерошенные волосы за уши: «Хорошо!»

«Гермиона» Венделл с нетерпением посмотрел на Гермиону и потёр руки. «А! Эта машина влезет?»

Гермиона на мгновение замерла, ошеломлённая. Она повернула голову к Лорену, затем посмотрела на отца и нерешительно сказала: «Должно быть, я не уверена, это же Лорен сделал».

«Если там еще есть место, то должно поместиться». Лорен тоже не был уверен, место в сумочке Гермионы было вполне достаточно, и

Венделл радостно крикнул: «Тогда…»

Моника прервала его, прежде чем он закончил говорить. Она сильно ударила Венделла и пожаловалась: «Гермиона невежественна, ты тоже невежественен»

Моника подошла и коснулась головы Гермионы: «Доставай сумку, мы не можем идти в поход с пустыми руками, вдруг встретим других, мы не сможем всё это объяснить».

Это деловая зона отеля. Должно быть, во время летних каникул сюда приезжают не только они. С ними, возможно, будет сложно столкнуться, но и объяснить внятно, если они встретятся с кем-то, будет сложно.

Гермиона смущённо улыбнулась: «Я об этом не подумала».

Она снова достала рюкзак, рюкзак был заполнен палаточной тканью, одеялами, спальными мешками и другими вещами, которые были лёгкими. Остальное находилось в льняной сумочке.

Вчетвером, каждый с рюкзаком, они легко дошли до леса. Земля была покрыта толстым слоем опавших листьев, которые шуршали под ногами и были очень мягкими.

Двое взрослых поддерживали по одному ребенку, чтобы они не упали: Венделл держал Лорена, а Моника – Гермиону.

Венделл тряс его за плечи.

Он никогда раньше не наслаждался таким спокойным отдыхом и воскликнул: «Магия – это удобно». Никто не обратил на нас внимания.

«Это бук». Моника указала на дерево с широкими листьями.

Гермиона уставилась на дерево, запоминая особенности его листьев и коры, кивнула и повторила: «Это бук».

Через несколько минут Венделл снова тряс его за плечи и воскликнул: «Магия – это удобно».

Лорен поднял взгляд, не зная, стоит ли отвечать.   

Через несколько минут Венделл вздохнул в третий раз: «Удобно, очень удобно».

Гермиона невольно закатила глаза: «Даже не думай. Использовать Заклинание Бесследного Расширения без разрешения противозаконно, а применять его обычными людьми – ещё более противозаконно». Их накажут

за многочисленные преступления, и их могут даже отправить в Азкабан.

Венделл не был разочарован, когда его маленькие мысли раскрылись:

«Я просто вздохнул».

Группа болтала и смеялась, следуя по изредка встречающимся дорожным знакам и картам, и вскоре они вышли на ровную площадку. Это был их лагерь.

Венделл и Моника начали устанавливать палатку, пока Лорен и Гермиона высыпали содержимое алхимической сумочки, рассыпав все по земле, время от времени они передавали друг другу предметы.

Гермионе не нравилось устанавливать палатку, она хотела пройтись с Лореном по лесу.

Венделл раскинул палатку, терпеливо делясь своим опытом: «Поставьте палатку на твёрдом и ровном месте, не на берегу реки или сухом русле».

Гермиона протянула шест: «Где здесь река?»

Венделл не ответил на этот вопрос. Он растянул шест от каркаса палатки: «Держитесь подальше от склонов холмов с валунами».

Гермиона помогла зафиксировать шест: «Где здесь валуны и склоны холмов?»

«Вход в палатку должен быть защищён от ветра».

«Где в лесу защищённая сторона?»

Венделл попытался удержать шест, но не смог. Он поднял глаза и сказал: «Если не хочешь ставить палатку, сходи за сухими дровами».

Хотя повсюду на земле лежали опавшие листья, они не горят, и основным источником топлива для ночного костра были сухие дрова.

«Без проблем!» тут же согласилась Гермиона. Она повернула голову, чтобы посмотреть на Лорена, который помогал Монике, и крикнула: «Лорен, пойдём собирать сухие дрова!»

Гермиона уже не в первый раз приезжала в лагерь и убежала вместе с Лореном.

«Не убегай слишком далеко, будь осторожна!» крикнул Венделл.

Гермиона махнула рукой, не оборачиваясь: «Знаю, мы же волшебники!»

Моника посмотрела им в спину и с улыбкой сказала: «Гермиона очень изменилась по сравнению с прошлым годом».

Венделл кивнул: «Да, она ещё и стала гораздо более непослушной».

Они уже обсуждали вчера вечером, как они пробрались в кабинет почитать книги, и отсутствие газированных напитков в холодильнике.

Парочка улыбнулась друг другу, опустила головы и молча продолжила устанавливать палатку.

В лесу было не только много опавших листьев, но и повсюду были сухие ветки и палки. Гермиона и Лорен, найдя сухую древесину, бросили ее в сумочку, намереваясь вернуться назад как соберут достаточно.

Лорен огляделся и осмотрел лес. В горах тоже были леса, но не было таких высоких и густых деревьев, и он никогда не бывал в таких глухих местах.

Он вспомнил письмо, которое Гермиона написала на Рождество. «Ты приезжала сюда на рождественские каникулы? Должно быть, тут было очень холодно».

Гермиона была в приподнятом настроении с тех пор, как вошла в лес. «Не холодно. Мы были в лагере недалеко от отеля. Многие разводили костры. Если ночью будешь замерзать, можешь сразу вернуться в отель».

«А?» поддразнил Лорен. «Зимой гораздо легче ночевать в лагере».

Гермиона так не думала. «Было бы здорово зайти вглубь леса и насладиться природой летом».

Лорен пнул ветку ботинком на толстой подошве, поднял её и бросил в алхемическую сумочку. «Сколько дров нам нужно?»

Гермиона заглянула в сумочку. «Соберем ещё, давай найдём сухих дров на ближайшие несколько дней».

Будучи волшебниками, они оба не беспокоились о безопасности. Они шли в одном направлении, изредка оставляя следы на стволах. В лесу повсюду были одни и те же деревья, и на земле лежал один и тот же слой опавших листьев. Никто из них не заметил, когда они ушли далеко.

Гермиона бежала впереди, ловко пересекла небольшой холмик, покрытый опавшими листьями, и продолжила искать сухие дрова.

Лорен не отставал, и когда он пересёк небольшой холмик, его глаза внезапно загорелись слабым голубым светом. Лорен огляделся и не обнаружил никакого магического света. Он воспользовался методом, которому научил Дамблдор, чтобы успокоиться и осмотреться, и ничего необычного не обнаружил. Вокруг были обычные деревья.

Он на мгновение озадачился, думая, что это автоматически включился его талант, и не обратил особого внимания на отсутствие магического света.

«Помедленнее, подожди меня». Лорен догнал Гермиону в два шага и продолжил движение вперёд.

Он не заметил, что небольшой грязевой холмик, который только что они пересекли, был подобен тени, которая несколько раз задрожала, а затем исчезла. Если бы кто-то встал на месте небольшого холмика и посмотрел по обе стороны, он был бы шокирован, обнаружив, что пейзажи по обе стороны абсолютно одинаков. Это  было словно зеркало!

Несколько минут спустя Лорен и Гермиона стояли на обочине дороги, ошеломлённые.

Вскоре они прошли через сосновый лес и вышли на обочину. Через дорогу находился отель, который был меньше, чем тот, что стоял за лесом, и в нём горел свет. На первый взгляд, это было сетевое заведение.

«Значит, здесь есть такой удобный отель?» пробормотал Лорен, глядя на яркие огни отеля. «Сервис действительно на уровне».

Гермиона открыла рот, но не успела ничего сказать.

«Вам, нужна помощь?» раздался голос сбоку.

Они оба одновременно посмотрели в сторону. Именно этот управляющий отелем в костюме представил Венделлу машину сегодня днём. Он смотрел на них с нежной улыбкой.

Глаза Лорена всё ещё слегка светились голубым светом, но днём это было незаметно. В его глазах всё, кроме того, что было перед Гермионой, не светилось магическим светом.

«Вы нас ещё помните?» спросил Лорен.

Управляющий был очень терпелив: «Конечно, мистер Грейнджер — наш старый клиент».

Гермиона нашла что-то подозрительное: «Вы же были в отеле за лесом? Зачем вы здесь?»

Управляющий улыбнулся и сказал: «Я пришёл передать информацию о клиентах. Посетители, проживающие в этом лагере, могут прийти прямо сюда за расходными материалами».

Он протянул левую руку и, наклонившись, пригласил: «Не хотите ли зайти пополнить запасы? Может быть, там ещё дымится горячая еда из котелка. Завтра можите продолжить поход». Лучше бы он этого не говорил. После этих слов Лорен и Гермиона почувствовали лёгкий голод.

Они посмотрели друг на друга, одновременно улыбнулись и пришли к общему решению: Взять немного еды на обратном пути.

http://tl.rulate.ru/book/139111/7264444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода