Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лорен потратил некоторое время на чтение книг из списка, которые дал ему Снейп. Возможно, ему не нужно было повышать благосклонность Снейпа, но он прочитал так много книг что чувствовал, что упустит шанс, если не дочитает их все.

Теория зелий была похожа на мешанину, которая включала извлечение одного ингредиента из определенного материала, как в маггловской химии, которая считала, что некоторые травы активируются определенным специальным ингредиентом.

Взятие сока бобов, замачивание стеблей растений в спирте и перегонка активных ингредиентов в определенных жидкостях были похожи на химию, которую Лорен изучал раньше.

Некоторые вещи также использовались для символических значений, таких как день и ночь, полная луна и убывающая луна, и роса под солнцем и роса под луной.

При помешивании кипящего горшка, если сказано, что он помешивает по часовой стрелке, вы можете помешивать только по часовой стрелке. Если вы помешиваете его сверху вниз или слева на право, это может вызвать взрыв.

Магия подчиняется некоторым объективным законам и нарушает некоторые объективные законы. Лорен не хотел исследовать ее. Он мог никогда не найти ответ на ее содержание в своей жизни.

...

Вечером Гарри, Рон и Невилл вернулись в общежитие вместе. Они выглядели очень счастливыми.

Лорен улыбнулся: «Гарри, как прошла тренировка днем? Вуд позволил тебе играть с квоффлом?»

Гарри немного покраснел. Было не очень легко быть голубем все утро:

«К счастью, другие игроки были очень дружелюбны».

На самом деле, Вуд был действительно зол, но с утешением Анджелины и шутками двух братьев Джорджа и Фреда гнев Вуда рассеялся. Он все же терпеливо позволил Гарри начать нормальную тренировку.

Гарри чувствовал себя виноватым и изо всех сил старался проявить себя. Он летал по полю на своей метле и рушил позиции других.

Вуд видел превосходный летный талант Гарри, а также видел, что Гарри на самом деле совсем не знает квиддич.

Гарри летал по полю, так что его ругали другие, что злило и забавляло Вуда. В конце концов, он все равно дал Гарри хорошие наставления.

После того, как он встал на правильный путь, атмосфера в команде стала хорошей, и Вуд был еще счастливее. Он чувствовал, что с Гарри в качестве секретного оружия в этом году не было ничего невозможного в том, чтобы выиграть Кубок по квиддичу.

Невилл, подбадриваемый Роном, или, скорее, спровоцированный им, тоже полетел на своей метле или попытался некоторое время летать, но его ноги почти касались земли, и его скорость была не намного выше скорости Рона, идущего рядом с ним.

Невилл запинался сидя на кровати и рассказывал о своем опыте полета, с улыбкой на лице: «Я... я пролетел мимо Рона, о, ты не знаешь ситуации в то время! Я чуть не упал на него...»

Несколько человек переоделись в пижамы, только Гарри все еще был в мантии и не ложился спать.

Рон повернул голову и, увидев эту сцену, вскрикнул от недоумения: «Ты же не собираешься снова идти на ночную экскурсию, чтобы увидеть зеркало!»

«Возьми меня с собой!» Симус уже лежавший сел на кровати.

Когда Симус узнал, что еще несколько человек в общежитии вчера вечером отправились на ночную экскурсию, его первой мыслью было не то, потеряет ли он баллы, а то, что он пропустил чудесное приключение и потерял свой капитал, которым можно было бы похвастаться перед Дином, что было слишком большой потерей.

Симус был очень обижен, почему! Почему из пяти человек в общежитии пошли четверо, а он один тупо спал.

Нет, мне сегодня вечером придется пойти, несмотря ни на что.

Лорен схватил подушку, которая была у него под рукой, и бросил ее в Симуса: «Хватит устраивать беспорядок!»

Потом он посмотрел на Гарри и стал советовать: «Гарри, помнишь, что было написано на зеркале?»

Зеленый цвет в глазах Гарри немного потускнел, и он кивнул: «Я показываю не твое лицо, а желание в твоем сердце».

«В том зеркале нет твоих родителей и других родственников. Это всего лишь иллюзии, понимаешь?»

«Но...» Гарри не знал, что сказать. Он просто хотел чаще видеть родителей.

«Тебе понравилась тренировка по квиддичу сегодня днем?»

Гарри кивнул.   

«Ты мог бы наслаждаться этим целый день. И тебе следовало начать тренироваться с самого утра».

Гарри, казалось, немного понял. Неясная тень в волшебном зеркале отнимала у него время.

«Даже если ты посмотришь в него сто раз, твои родители не узнают, что ты отдал свою любовь к родителям, зеркалу».

Рон и Невилл тоже молча слушали. Они знали, что Гарри не должен продолжать смотреть в зеркало, но не могли сказать почему. Слова Лорена заставили их понять.

Только Симус жаждал посмотреть в зеркало.

И я! И я!!

Вы все это видели! А я еще не видел!

Симус кричал в своем сердце, но не осмеливался сказать это. Ууууууу, они изолировали меня. Он ненавидел себя. Почему он так рано лег спать вчера вечером? Неужели он не мог спать меньше в выходные?

Гарри все еще молчал. Он все еще сомневался.

Увидев это, Лорену пришлось использовать свой козырь: «Завтра утром урок Трансфигурации. Ты выполнил домашнее задание, которое задала профессор МакГонагалл?»

Последний ход оказался слишком разрушительным, и Рон, который смотрел шоу рядом с ним, также был убит рикошетом. Гарри и Рон показали, одинаковое испуганное выражение лица.

«Помоги!»

Симус и Невилл всегда чувствовали, что эта сцена немного знакома. Эти двое были такими же на прошлой неделе.

...

Лорен достал из-под одеяла фэнтезийную книгу Николаса, осторожно нажал пальцем на первый узор и вошел в библиотеку.

Книжные полки были аккуратно расставлены, свет был ярким, а столы и стулья были расставлены.

«Добрый вечер! Фламель!» Лорен поприветствовал парящую в воздухе фигуру.

«Добрый вечер, Лорен. Давайте сегодня сначала выучим иврит». Фламель мягко улыбнулся.

Текст в Книге Авраама был на разных языках, но иврит являлся основным языком.

Николас не собирался учить Лорена переведенной версии книги. Исходное содержание может быть искажено после перевода, и разные люди могут по-разному понимать одно и то же содержание.

Николас думал, что Лорен не должен следовать его старому пути, он не должен прожить такую же жизнь как и он сам. Если бы Лорен следовал его переводу, он, возможно, даже не смог бы создать неполный Философский камень.

В дополнение к ивриту, есть латинский, а также различные древние магические символы, которые существуют в области алхимии и могут передавать магию. Лорен также видел некоторые древние китайские иероглифы в стопке книг.

В комнате для дуэлей Лорен, практиковал силу заклинания [Гатовей]. Другие заклинания являются лишь некоторыми базовыми заклинаниями и в основном не имеют боевой силы.

Фламель просмотрел список книг, которые Снейп дал Лорену, и подумал, что этот профессор зельеварения Хогвартса достоин быть мастером зельеварения. Эти книги действительно могут сыграть роль в сортировке теоретических знаний. На текущем этапе Лорену просто нужно следовать учению учителя.

Что касается алхимии, если скорость будет высокой, он сможет приступить к обучению до Рождества и начать практиковать некоторые простые знания алхимии.

Лорен провел всю ночь, запоминая странные символы и определяя различные странные слова.

За пределами книги фэнтези, Гарри и Рон также разбирали домашнее задание по Трансфигурации Лорена, Невилла и Симуса.

http://tl.rulate.ru/book/139111/6982704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода