На следующее утро под глазами Гарри были мешки.
За завтраком Лорен неторопливо пил черный чай. Еда в Хогвартсе действительно была хороша.
Гарри несколько раз посмотрел на Лорена, желая что-то сказать, но остановил себя. Он едва мог есть свою еду.
Лорен был немного беспомощен. Он был действительно честным ребенком. Когда Гарри снова взглянул на Лорена, Лорен не смог сдержаться и поставил чашку: «Не смотри на меня. Я просто дразнил тебя вчера вечером. Я вообще не умею читать мысли».
Гарри немного расслабился, услышав это, но он не знал, насколько он в это поверил.
«Я собираюсь пойти в библиотеку, чтобы поучиться. Ты хочешь пойти со мной?» Лорен хотел составить для себя план обучения.
Гарри не хотел много заниматься, но Рона тут не было, и ему нечего было делать одному. «Ну ладно, так уж получилось, что я еще не начал делать домашнее задание».
Лорен протянул руку, завернул несколько яичных тартов в бумагу и положил их в карман: «Какой предмет?»
Гарри был необъяснимо горд: «Каждый предмет!»
Яичный тарт не был надежно завернут и выпал из кармана.
Библиотека Хогвартса находится на втором этаже замка. Книжные полки соединены между собой, простираясь от одного конца библиотеки до другого. Книжные полки уходя вдаль становятся все меньше и меньше, но конца им не видно.
Лорен считает, что здесь используется магия, похожая на заклинание бесследного расширения. И пространство внутри гораздо больше, чем снаружи, так как тут почти десятки тысяч книг.
Библиотека Хогвартса пополнялась несколькими поколениями студентов и преподавателей. Тут есть много редких книг и книги, которые уже перестали печататься. Совет директоров также выделяет специальный фонд каждый год на покупку новых книг. Можно сказать, что нигде нет более богатой коллекции книг, чем здесь, за исключением Министерства магии.
Лорен увидел несколько книг с толстыми железными цепями, сковывающее обложку, конец железной цепи соединен с книжной полкой, как будто она растет из полки, чтобы люди не могли листать эту книгу.
Также есть несколько книг, которые сверкали разными цветами в его глазах, и на них есть явные следы магии.
Это должна быть запретная книжная зона.
Есть много заклинаний, которые нужны Лорену, например, Адское пламя и Легилименция. Однако, чтобы брать эти книги, ему нужно разрешение профессора. Независимо от того, насколько талантлив студент первого курса, нет причин брать книги из запретной зоны, если только вы не хотите попасть в список Дамблдора.
Гарри достал накопленную домашнюю работу и начал наверстывать упущенное.
Лорен подумал, что это должно быть из-за дурного влияния Рона. На первой неделе было не так много домашней работы, и Лорен закончил ее в свободное время. Но, к счастью, по крайней мере, Гарри еще не научился списывать домашнюю работу на текущий момент.
На самом деле, если бы Лорен не потащил Гарри в библиотеку, Гарри приступил бы к домашней работе за день до начала занятий, и Гарри чувствовал, что это было бы более эффективно.
Лорен выбрал несколько нужных ему книг с книжной полки: «Основной закон трансфигурации Гэмпа», «Свойства основных материалов для зелий» и «Основные принципы простых заклинаний». Они соответствуют базовым и не очень базовым знаниям о трансфигурации, зельях и заклинаниях, как и взаимосвязь между абелевыми группами и сложением в пределах десяти.
Вскоре после этого в библиотеку пришла Гермиона, что не удивило Лорена и Гарри. Но она не читала учебник или какой-либо учебный материал. Казалось, что она читала роман, уткнувшись головой в книгу, время от времени показывая легкую улыбку.
Лорен был сонным от чтения толстой книги, и когда он поднял глаза, он увидел, что Гермиона смотрит на книгу сияющими глазами, время от времени улыбаясь и показывая свои милые передние зубы, а затем поджимая губы.
«Путешествия с оборотнями?» Лорен посмотрел на обложку и сразу прочитал ее.
Гермиона подняла глаза со счастливым выражением на лице: «Да, я видела, что ты купил эту книгу, когда я была в Флорин и Блотс. Книга также была в библиотеке, поэтому я нашла ее».
Лорен был немного удивлен: «Я надеялся найти какие-нибудь книги, связанные с оборотнями, и какую-нибудь информацию об оборотнях. Позже я узнал, что в этой книге вообще нет никакой ценности».
Гермиона нахмурилась. Ей очень понравилась эта книга. В библиотеке не разрешалось разговаривать слишком громко. Она наклонилась и спросила: «Почему ты так говоришь? История очень интересная и основана на реальном опыте автора».
Лорен заметил, что у маленькой ведьмы густые брови, и отодвинулся на некоторое расстояние от нее. «В ней не так много знаний об оборотнях. Большая часть описывает или подчеркивает, насколько мудр и могущественен автор».
Помолчав, он добавил: «Если бы не этот замечательный опыт, эта книга была бы ужасной. Нарциссизм автора почти выплескивается из книги».
Лорен не сказал, что даже эти замечательные приключения были обманом и они были украдены Локхартом. Когда он купил книгу, он знал, что Локхарт был лжецом, но он все еще надеялся узнать из книги некоторые полезные знания об оборотнях, чтобы помочь дедушке Бейтсу. К сожалению, он был почти ослеплен нарциссизмом этого человека.
Гермиона задумалась. Она не чувствовала этого, когда погрузилась в чтение истории. Теперь, когда она снова прочитала ее, ей действительно показалось, что автор неоднократно хвалил себя, и даже улыбающиеся иллюстрации в книге стали ослепительными.
Гермиона обнаружила, что не может беспомощно опровергнуть это. Это казалось правдой. Она училась днем и ночью, и наконец-то нашла способ расслабиться, но теперь она не могла сосредоточиться на чтении, и ее немного раздражал Лорен: «Что ты читаешь?»
Лорен развел руками, чтобы показать ей. Увидев, что все это было содержимое, которое изучалось в старших классах, Гермиона начала наставлять: «Эти книги для старших классов. Сначала мы должны выучить текущий материал».
Лорен также попытался изменить концепцию Гермионы: «Недостаточно просто запоминать книги. Учиться будет быстрее и легче, если ты поймешь принципы и разберешься в системе знаний».
Это коснулось авторитета профессора в сознании Гермионы. Ты знаешь о магии больше, чем профессора? Ее голос был немного резким: «Почему профессора не преподают это на первом курсе!»
Мадам Пинс появилась позади них двоих в одно мгновение и ударила их по затылку: «Убирайтесь! Это не место для ссор!» и выгнала их из библиотеки.
Гарри подумал, хорошо, что это не та тема, в которой я мог бы участвовать. Зачем так много учиться? Мы должны учиться так, как учит учитель. Я не понимаю. Они действительно странные.
«Ах~» Я хочу спать. Гарри зевнул. Я плохо спал прошлой ночью.
Мне придется вернуться, чтобы отоспаться и сделать домашнее задание позже. Как только он об этом подумал, он больше не мог делать домашнее задание.
Атмосфера между Лорен и Гермионой, которых выгнали, все еще была напряженной.
Лорен чувствовал себя очень странно. Если вы не согласны с моими идеями, просто скажите об этом. Почему вы так злитесь?
Гермиона тоже чувствовала себя очень странно. Она не должна была быть так взволнована, но она ничего не могла с собой поделать.
Они разошлись на лестнице. Гермиона некоторое время не могла сосредоточиться. Она бессознательно бродила по замку. Когда она достигла третьего этажа, она обнаружила, что пришла в комнату, полную трофеев, медалей и других вещей.
Гермиона осмотрела все. Кубок по квиддичу и Кубок колледжа были отполированы и аккуратно размещены в витрине... Там также были фотографии игроков четырех главных команд колледжей по квиддичу.
Среди множества незнакомых лиц ее внимание привлекла фигура девушки. Девушка на фотографии почувствовала взгляд Гермионы, радостно подпрыгнула и помахала ей рукой.
Гермиона знала, что это потому, что фотография была проявлена с помощью зелья, фиксирующего действия девушки в то время, но это была профессор МакГонагалл!
Хотя девушка на фотографии моложе и обладает некой жизненной силой, которая не видна, у нынешней профессор МакГонагалл, ее все равно можно было легко узнать.
Гермиона была очень удивлена. Она не ожидала, что профессор МакГонагалл играла в квиддич, когда была студенткой. Она была такой энергичной и необузданной, и она была совсем другой, чем сейчас.
Постояв перед фотографией долгое время, Гермиона продолжила осматриваться. Вскоре она сделала новое открытие - это был небольшой позолоченный щит, который был инкрустирован на другом большом щите. На маленьком щите было написано:
Ловец Джеймс Поттер 1971г.
http://tl.rulate.ru/book/139111/6970942
Готово: