× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Lifestyle Billionaire / Повседневный супербогач: 17. Персональная

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поедая сяолунбао и запивая их тофу-пудингом, Ли Янь начал искать в интернете ателье по пошиву костюмов в Ханчжоу.

Он на собственном опыте убедился в правоте старой поговорки: «Поспешишь — людей насмешишь».

Когда тебя ведёт за нос какое-то одно желание, это не обязательно плохо, но это, как минимум, влияет на твою способность здраво рассуждать.

Поэтому запомните: никогда не анализируйте свою жизнь, когда вы устали, и никогда не мучайтесь перед сном вопросами, на которые вы всё равно не найдёте ответа.

Например, любит ли она вас, или стоит ли заказать что-нибудь на ночь...

Вернёмся к поиску ателье.

С ростом экономики и уровня жизни в последние годы многие вещи, которые раньше казались загадочными или элитными, постепенно вошли в повседневную жизнь.

Например, в былые времена упоминание о костюме, сшитом на заказ на Сэвил-роу в Лондоне, придавало тексту особый шик.

Сейчас же, если написать об этом в современном городском романе, это уже не вызовет такого трепета.

Ли Янь легко нашёл множество ателье, предлагающих индивидуальный пошив.

Цены варьировались от нескольких тысяч юаней до десятков, а то и сотен тысяч.

Если у люксовых брендов есть огромная наценка за бренд, которую можно оценить, то индивидуальный пошив — это уже для тех, кто презирает дешёвые понты.

Ли Янь не считал, что достиг такого уровня, но был готов принять это с уважением.

Он думал, что, возможно, со временем, когда этот период пройдёт, он сможет достичь более высокого уровня.

Ли Янь позвонил в несколько ателье, и ответ был практически везде одинаковым.

Сначала нужно прийти на замеры, выбрать фасон и ткань. В более дорогих ателье вам предложат ещё и разработку индивидуального дизайна с учётом предполагаемых ситуаций, в которых вы будете носить костюм.

В общем, Ли Янь понял одно: если не доплачивать, то нормальный срок — месяц.

Доплатишь — получишь через неделю.

Доплатишь ещё больше — сделают за три дня.

Так что, как говорится, было бы желание, а способ найдётся.

А если нет, то, возможно, вы просто мало доплатили.

Если бы Ли Янь не задумался об этом по дороге, он, скорее всего, не стал бы обращать внимания на качество, а выбрал бы самый быстрый вариант, чтобы просто выполнить задание.

Но сейчас он не торопился. Он решил сначала изучить отзывы о лучших ателье, а потом подробно обсудить все детали с консультантом.

В итоге он остановил свой выбор на Kiton, итальянском бренде класса люкс, расположенном в универмаге «Ханчжоу Тауэр». Минимальная стоимость заказа здесь начиналась от 70 000 юаней.

После недолгого телефонного разговора ему любезно ответили, что он может записаться на сегодня, и его будет ждать персональный консультант.

Цену Ли Янь не спрашивал, всё равно платит система.

Быстро позавтракав, Ли Янь собрал мусор в пакет и выставил за дверь, чтобы захватить его по дороге.

Засунув промокшую от пота одежду в стиральную машину, он за десять минут принял душ, переоделся в простую одежду из Uniqlo, поймал такси и поехал в «Ханчжоу Тауэр».

Ехать было недолго. «Ханчжоу Тауэр» — одна из визитных карточек города, так что Ли Янь хорошо его знал.

В студенческие годы они с друзьями часто приезжали сюда по выходным. Денег на покупки у них не было, но это не мешало им любоваться красивыми девушками.

Когда Ли Янь вышел из такси у «Ханчжоу Тауэр», было всего лишь около половины одиннадцатого утра.

Хотя это был не выходной, и ещё было утро, вокруг, как всегда, было шумно и многолюдно.

Будучи старым элитным торговым центром, «Ханчжоу Тауэр», с его скоплением люксовых брендов, ресторанов и развлечений, по-прежнему был популярен среди молодёжи.

Хотя, по мнению Ли Яня, красивых девушек здесь было всё же меньше, чем у озера Сиху.

Но на девушек можно посмотреть в любое время, а сейчас для него было важнее задание на 1 280 000 юаней.Не задерживаясь, Ли Янь направился прямиком в бутик Kiton на первом этаже корпуса B.

Войдя в магазин и назвав своё имя консультанту, он был поражён интерьером.

Дизайн был разработан итальянским дизайнером. В отделке использовалось сочетание чёрного ореха и металла, а на стенах были выставлены сотни образцов ткани.

Ткани были разделены на зоны по диаметру волокна, от 14 до 11,9 микрон. Рядом с каждым образцом была указана информация о том, сколько такой ткани осталось в мире, например: «Тёмно-серая ткань в синюю полоску, 14 микрон, осталось всего на 38 костюмов».

Когда Ли Янь сидел на диване в зоне для гостей, к нему подошёл менеджер магазина, чтобы обсудить детали.

В основном он спрашивал, есть ли у Ли Яня особые пожелания к костюму, для каких случаев он предназначен, кем он работает и так далее.

Затем начался процесс снятия мерок, который, с одной стороны, поразил Ли Яня, а с другой — показался ему ужасно скучным.

Это была сложная и запутанная процедура, гораздо сложнее, чем простое измерение трёх объёмов.

К Ли Яню подошёл пожилой белый мужчина лет пятидесяти по имени Чиро Палестра.

По словам консультанта, он не был портным высшего класса, но считался очень хорошим специалистом в своём бренде.

А портные высшего класса, по его словам, приезжали в Ханчжоу всего четыре раза в год, и записаться к ним было большой проблемой. Ли Яню об этом можно было и не мечтать.

Этот портной, Чиро Палестра, не использовал, как представлял себе Ли Янь, какие-то старинные инструменты.

Он использовал инфракрасный сканер со 128 точками, который измерял 26 параметров, включая наклон лопаток и изгиб позвоночника, с погрешностью не более 0,5 миллиметра.

И это был лишь первый, статический, этап.

Затем следовала динамическая запись. Ли Яня попросили поднять руки, сесть в позу, имитирующую вождение, чтобы измерить запас ткани под мышками и тенденцию образования складок на спине.

Когда всё было закончено, прошёл почти час.

Пожилой мужчина похлопал Ли Яня по плечу, сказал что-то на своём языке, рассмеялся и ушёл.

Подошедший менеджер перевёл: «Он говорит, что у вас идеальные пропорции плеч и талии, а также рост, чтобы костюм сидел на вас идеально».

— Но... он сказал, что у вас немного высокий процент жира, и что в молодости он был в лучшей форме.

Менеджер с улыбкой закончил переводить. Ли Янь, глядя на уходящего портного, подумал, что в молодости тот, наверное, и правда был в отличной форме.

Ли Янь рассмеялся. Он спокойно относился к таким добродушным шуткам.

И с готовностью принял критику пожилого портного по поводу своей фигуры.

http://tl.rulate.ru/book/139092/6932649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода