Готовый перевод Reborn Laughing Proud: I Want to Be the Leader / Новый путь: Восстание главы демонов: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2 Героиня щадит своего спутника в лунную ночь.

Наньсунский лес у подножия горы Хэншань.

— Опусти нож.

— Отбрось нож подальше.

— Ещё дальше!

С мечом у горла Чжан Юй не имел выбора, кроме как отбросить железный нож на два-три фута.

Кончик меча сверкнул, а его обладатель оказался перед ним. Под лунным светом Чжан Юй разглядел, что девушка обладала прекрасным лицом, стройной фигурой и парой чистых, как небо и земля, глаз, в которых таилась бездна духа. Ей было всего пятнадцать-шестнадцать лет, но красота её была потрясающей.

— Я сама поймала остаток зла из еретической секты! Пойду, доложу отцу, что он скажет.

Чжан Юй взглянул на зелёный меч, покоившийся на его плече. Пронизывающий холод металла просачивался сквозь ткань и впивался в кожу. Впрочем, мечница, казалось, была новичком, потому у него возникли определённые мысли.

— Леди, вы... вы меня не так поняли.

— Не так поняла?

Чжан Юй сказал скорбным голосом:

— Я всего лишь крестьянин, а не торговец конняку. Если вам нужен конняку, то вам следует отправиться в город у подножия горы и найти там бродячего торговца Вана. Его конняковый тофу нежен и освежающ, лучше не найти.

Девушка рассмеялась:

— Хмф, ты всё ещё хочешь обмануть меня! Разве та одежда, что на тебе, не принадлежит Залу Облаков и Вод Демонической Культы?

— Люди в горах невероятно бедны, и для нас обычное дело подбирать одежду с мёртвых. Я слышал, что на горе Хэншань произошла битва, поэтому пришёл сюда попытать счастья. Я видел много трупов, и, признаться, не стоило мне жадничать из-за денег.

— А нож?

— Я принёс нож с горы, чтобы обменять на деньги. У меня дома есть восьмидесятилетняя мать, которую я должен кормить рисом.

Девушка уставилась на Чжан Юя. Она видела, что он высок и статен. Хоть он и был облачён в отвратительные одежды демонической культы, у него были фениксовы глаза и брови в форме полумесяца. Если бы не его смуглая кожа, он был бы в три раза красивее актрис на сцене.

Их взгляды встретились, и она в панике отвела глаза.

— Тебе... тебе всего семнадцать или восемнадцать лет, как у тебя может быть восьмидесятилетняя мать? Это явно чушь собачья.

«Моя мать родилась в старости, и с детства лелеяла меня как сокровище», — подумал про себя Чжан Юй. Эта девчонка выглядела как новичок, но была довольно рассудительной. Быстро прикрыв рот, он сказал: — У героини тоже есть отец и мать. Если ты выйдешь и попросишь кого-нибудь убить тебя, их будут ждать дома. Как же им будет грустно, если они увидят, что ты не возвращаешься.

— В этом есть... некоторый смысл.

Чжан Юй с облегчением вздохнул и попытался найти способ сбежать.

Девушка улыбнулась и сказала: — Однако, если ты хочешь, чтобы я тебе полностью поверила, ты должен поднять правую руку и трижды крикнуть в сторону луны: «Дунфан Бубай — самый бесстыдный человек в мире!»

Чжан Юй заулыбался в ответ и сказал: — Не трижды, хоть триста раз. Просто я не знаю, кто такой Дунфан Бубай? Чем он так навлек на себя гнев героини? Чем он бесстыден?

Девушка выставила меч вперёд: — Ты такой болтливый! Ты собираешься кричать или нет?

— Кричу!

Чжан Юй поднял правую руку и громко провозгласил, обращаясь к полной луне на небе.

— Дунфан Бубай — самый бесстыдный человек в мире!

— Дунфан Бубай — самый бесстыдный человек в мире!

— Дунфан Бубай — самый бесстыдный человек в мире!

Две вороны взлетели с деревьев.

Чжан Юй обернулся и увидел девушку с озорной улыбкой на лице. Он подумал про себя, что дело плохо. Не проявил ли он где-то слабость? — Ха-ха-ха, вот ты какой хитрый воришка, с таким острым язычком. Я не могу отказать себе в удовольствии повести тебя в горный храм повидаться с отцом.

Чжан Юй спросил: — Что ты имеешь в виду?

— Все служители Демонического Культа носят метку черного скорпиона на правой руке. Думая, что я этого не заметила? Неужели черного скорпиона на твоей правой руке тебе тоже какой-то проходимец набил? Какие еще оправдания ты можешь выдумать?

Чжан Юй вздохнул:

— Раз уж дело дошло до этого, что тут еще скажешь?

Лунный свет, словно иней, окутал лесную тропу.

Девушка держала одной рукой меч, другой — веревку.

Руки мужчины были связаны за спиной.

— Куда ты меня ведешь?

— Поведем тебя в храм на горе, к моему отцу. Убьют тебя или рассекут на куски — зависит от твоей удачи.

— Кто твой отец?

— Слушай внимательно, мой отец — глава школы Хуашань Юэ, известный в мире боевых искусств как «Рыцарский Меч»!

— Юэ Буцюнь? — с удивлением спросил Чжан Юй.

Он мысленно вздохнул: должно быть, это воля небес. Как бы он ни скрывался, он все равно попал в руки дочери Юэ Буцюня, Юэ Линшань.

— Как ты смеешь! Мой отец — выдающийся герой мира боевых искусств, а ты смеешь называть его по имени.

С этими словами Юэ Линшань метнула в него ножны.

Чжан Юй почувствовал боль в плече и наполнился ненавистью.

«Если я попаду в руки этого лицемера Юэ Буцюня, чем это закончится добром? Ожидать пощады от врага — значит быть жестоким к самому себе. Я ни за что не должен идти в храм на горе, нужно немедленно найти способ сбежать».

— Госпожа Юэ, вы неправильно меня поняли. Как я смею проявлять неуважение к вашему отцу?

— Господин Юэ Цзяньюэ, этот джентльмен очень известен в мире боевых искусств, даже наш лидер Восточной секты выказывает ему уважение.

— Он часто предупреждал своих последователей: путешествуя по Поднебесной, можно встречаться с кем угодно, но если увидите господина Юэ из школы Хуашань, непременно держитесь от него подальше.

Юэ Линшань нарочито спросила:

— Почему Дунфан Бубай так говорил?

— Восточный лидер секты сказал, что его искусство Цися столь совершенно, что он может рассечь Янцзы одной ладонью — ответила Юэ Линшань — А еще у него есть искусство меча Хуашань, непревзойденное. Даже если десять старейшин нашей секты объединятся, они потерпят поражение.

Юэ Линшань была довольна. Хотя Дунфан Бубай и принадлежал к Демонической секте, он был бесспорно номером один в мире боевых искусств. Получить его признание в боевых искусствах было радостным событием, даже несмотря на то, что они принадлежали к разным лагерям.

— Герой Юэ…

Чжан Юй подавил тошноту и принялся нахваливать Юэ Буцюня. Тайком он бросил взгляд на Юэ Линшань и увидел ее счастливое выражение лица, что означало, что он нашел ключ к ней.

В этом возрасте юноши и девушки слепо поклоняются своим отцам, а Юэ Буцюнь действительно был героем с весьма безупречной репутацией в мире.

Юэ Линшань едва могла скрыть улыбку:

— А что еще ты знаешь? Расскажи мне по порядку.

Чжан Юй добавил:

— Я также слышал, что господин Юэ не только выдающийся мастер боевых искусств, но и обладает превосходным характером. Люди в мире боевых искусств говорят, что господин Юэ добр, а госпожа Нин проста и бережлива. Она круглый год носит залатанные штаны, но при этом помогает бедным.

Юэ Линшань хихикнула и сказала:

— Это… это, возможно, преувеличение, но мои родители действительно добры и великодушны.

Чжан Юй забеспокоился, он был уже близко к сосновому лесу и не знал, как далеко он от горного храма.

Если он попадет в руки Юэ Буцюня или встретит по пути других учеников секты Хуашань, у него не будет никакой надежды на спасение.

Чжан Юй посмотрел в сторону густого леса у дороги, внезапно остановился, выражение его лица стало страдальческим, а по лбу выступили капли пота.

Юэ Линшань спросила:

— Что с тобой?

— У меня болит живот, и, боюсь, мне нужно в туалет.

— Нет.

— Тогда мне придется испачкать штаны.

— Нет уж!

Юэ Линшань вгляделась в его лицо и поняла, что он не притворяется. Она осторожно спросила:

— Ты ведь не собираешься воспользоваться этим, чтобы сбежать?

Чжан Юй покорно опустил голову:

— Обладая такими боевыми навыками, как у госпожи Юэ, куда бы я мог сбежать?

Юэ Линшань усмехнулась:

— Думаю, тебе не хватит способностей.

Меч был вынут из ножен и перерезал веревку, связывающую его руки.

— Не уходи слишком далеко. Дай мне видеть тебя. Держи веревку, а я — этот конец. Когда я потяну, и с той стороны не будет ответа, я тут же выхвачу меч и вонжу его тебе в сердце.

Как самая первая ученица секты Хуашань, Юэ Линшань с детства воспитывалась в семье, многому научилась боевым искусствам от родителей и товарищей по секте, но личного опыта ей недоставало, и она все еще была неопытна.

— Благодарю вас, мисс Юэ.

Чжан Юй специально прошел два шага, а затем нетерпеливо принялся раздеваться.

— Иди еще на несколько шагов.

Услышав это, Чжан Юй направился в лес и, как она и сказала, остановился там, где его было смутно видно.

Юэ Линшань держала меч и повернулась. Она посмотрела на луну в небе, прекрасную, словно блюдо из белого нефрита, с черными хлопьями внутри. Это, должно быть, были лавр, лунный дворец и бессмертная Чанъэ, которая тайно выпила эликсир и покинула своего возлюбленного.

— Не знаю, куда на этот раз отправился старший брат выпивать. Отец так зол. Я поймаю этого мелкого воришку и порадую отца. Надеюсь, он накажет его не слишком сурово. В прошлом месяце я отлупила старшего брата, и он до сих пор не оправился.

— Но хотя этот мелкий воришка и из Демонической секты, он не выглядит как злодей. Возможно, он просто сбился с пути. Ты можешь попросить отца пощадить его жизнь.

Юэ Линшань время от времени оглядывалась; синяя веревка все еще была на месте. Но в лесу долгое время не было никаких движений, поэтому она быстро дернула веревку, но та совсем не поддалась.

— Ох, нет! Маленький воришка ускользнул, и нашему старшему брату снова придётся пережить неудачу!

Крепко сжимая меч, она бросилась по верёвке в густой лес, но увидела лишь синие одежды, развевающиеся на верхушках деревьев, и поняла, что беглец, должно быть, уже далеко.

— Какой же хитрый маленький воришка.

Юэ Линшань удручённо опустила меч.

В темноте полетел камень, ударив девушку по плечу. Она была застигнута врасплох, и меч выскользнул из её руки.

В мгновение ока что-то острое приблизилось.

— Что ты прижимаешь к моей пояснице?

— Железное Копьё! Не двигайся. Если пошевелишься — почувствуешь холод по всему телу, — улыбнувшись, ответил Чжан Юй.

Она подняла голову и сказала:

— Убивай меня. Тот, кто боится смерти, — не Героиня Хуашань Юэ Линшань.

— Хорошо, когда ты умрёшь, я раздену тебя догола, напишу на одежде «Героиня секты Хуашань Юэ Линшань» и брошу на улицу, чтобы все из Пяти Горных Сектов Клинка смогли поближе взглянуть на облик Героини Хуашань.

Глаза Юэ Линшань наполнились влагой, и она горько произнесла:

— Ты действительно из демонической секты. Я собиралась просить моего отца пощадить тебя. Ты так жесток!

Чжан Юй гордо улыбнулся и сказал:

— Я лишь возвращаю ему то, что он дал мне.

Он связал девушке руки за спиной верёвкой, отбросил ветку, поднял упавший меч и осмотрел его. Он назывался «Би Шуй» и тускло поблёскивал холодным светом. Он был на два уровня лучше его обычного железного меча.

Юэ Линшань ведь было всего пятнадцать-шестнадцать лет, и она немного испугалась:

— Маленький воришка, ты отпустишь меня?

— Если я отпущу тебя, что ты будешь делать, найдя кого-нибудь?

— Не буду, клянусь.

— Разве господин Юэ не говорил тебе, что в мире боевых искусств клятвы так же пусты, как пуки?

— Это ваша демоническая секта. Мой отец — праведный герой, который держит свои обещания. Как он мог сказать такое?

"Верно сказано - вы, праведники, сами не скажете, но сделаете."

При свете луны Чжан Юй одной рукой держал меч, другой - веревку.

Натиск и защита давались легко.

http://tl.rulate.ru/book/138972/7123495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода