Готовый перевод I Was Reborn as the Villain, but the System Bound Itself to the Female Leads / Перерождение Злодея, Система Связалась с Героиней: Глава 178 Прыгай

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 178: Прыгай

Линь Юань встал, приподняв бровь.

Так поздно, да ещё и в его собственном доме. Кто бы мог стучать в его дверь?

Он встал и открыл.

За дверью стояла Инь Мэнсюэ в длинном платье. Её ледяные-голубые волосы ниспадали на спину, а глаза смотрели прямо на него.

Линь Юань был поражён. Он никак не ожидал увидеть её. Он думал, это могли быть его родители, или Сяобао, или слуги — кто угодно, но только не она.

«Это… так поздно, ты ещё не спишь? Что-то случилось?» — спросил он.

«Я хочу, чтобы ты съездил со мной в одно место».

«А?» — он был удивлён, не понимая, что у неё на уме. Но она уже сказала:

«Пойдём».

Сказав это, она развернулась и пошла к выходу.

Линь Юань потёр голову, накинул пиджак и последовал за ней.

Они пришли в гараж.

«Есть ключи от машины?» — спросила она.

«Есть!» — он достал целую связку и положил перед ней.

Она небрежно взяла одни.

«Ты умеешь водить?» — спросил он, глядя на неё.

Насколько он помнил, она никогда не училась.

«Не умею. Ты поведёшь», — равнодушно ответила она и бросила ему ключи.

Линь Юань с досадой вздохнул, но ничего не сказал. В глубине души он чувствовал себя виноватым перед ней, поэтому был готов ей потакать.

Он сел за руль, она — на пассажирское сиденье, указывая дорогу.

«Сяобао спит?» — спросил он в машине.

«Спит крепко. Я вышла, только когда убедилась, что она уснула».

«А».

В машине снова воцарилось молчание. Время от времени она говорила, куда поворачивать.

Вскоре они приехали.

Выйдя из машины, Линь Юань поплотнее закутался в пиджак. Ночной ветер был холодным.

Они уже выехали за пределы Бэйчэна и стояли на вершине утёса.

Инь Мэнсюэ подошла к краю, посмотрела вниз, а затем, повернувшись к нему, спросила:

«Ты знаешь, что это за место?»

«Знаю. Место, где ты тогда спрыгнула со скалы».

Ещё по дороге он начал догадываться, куда они едут.

Поэтому он не удивился. Сделав несколько шагов, он встал рядом с ней.

Она не просто так привела его сюда. Он молчал, ожидая, когда она заговорит.

«Ту боль, что ты мне причинил, я никогда не забуду. Я решила спрыгнуть отсюда, чтобы покончить с собой. Но, к счастью, я не умерла».

«Днём ты сказал, что виноват передо мной. И что, если это поможет мне избавиться от ненависти, ты готов на всё. Верно?» — спросила она, повернувшись к нему.

«Верно. Так что ты хочешь, чтобы я сделал?»

«Я хочу, чтобы ты спрыгнул отсюда. Если тебе повезёт, и ты выживешь, я тебя прощу. Если умрёшь — это будет твоё возмездие».

Услышав это, Линь Юань замолчал.

«Что? Испугался? Не смеешь?» — видя, что он молчит, она с насмешкой бросила.

«Да, немного страшно. В конце концов, кто не боится смерти?» — сказал он.

Тем более, для него, который в прошлой жизни уже один раз умер. Получить второй шанс — это была удача, и он, естественно, хотел её ценить.

Линь Юань глубоко вздохнул и, повернувшись к ней, сказал:

«Я боюсь, но не трушу. Если мой прыжок поможет тебе избавиться от ненависти и простить меня, то я готов».

«Но перед этим я хочу, чтобы ты пообещала мне выполнить несколько условий».

Инь Мэнсюэ посмотрела на него.

Его взгляд был твёрдым и искренним, без хитрости и обмана.

Это её поразило.

«Это что, твоя предсмертная воля?»

«Считай, что так!» — усмехнулся он. — «Если я спрыгну и умру, то я хочу, чтобы ты позаботилась о Сяобао и моих родителях. И, пожалуйста, не говори им, что я умер. Скажи, что я уехал. Я не хочу, чтобы они знали о моей смерти».

«И это всё?»

«Да, это всё».

«Хорошо, я обещаю. Можешь прыгать».

Услышав её ответ, Линь Юань с облегчением вздохнул. Он посмотрел вниз. С такой высоты, даже с его уровнем культивации, он, скорее всего, разобьётся насмерть. А если повезёт — останется калекой.

«А, да, ещё одно».

«Хм?» — она посмотрела на него. Неужели он пытается тянуть время?

«Человек, который сегодня похитил Сяобао, — подчинённый одного типа по имени Лун Хаочэнь. Я хотел сам с ним разобраться, но теперь, боюсь, у меня не будет шанса. Прошу тебя, сделай это за меня».

«Он посмел причинить вред нашей дочери. Он должен заплатить. Можешь найти Су Мэй, она поможет тебе его найти».

«…» — услышав это, Инь Мэнсюэ замолчала. Она не ожидала, что он скажет такое. Имя «Лун Хаочэнь» она запомнила. Посмел тронуть её дочь, этот парень — покойник.

«Хорошо, я прыгаю. Если умру, в следующей жизни я всё исправлю».

Сказав это, Линь Юань глубоко вздохнул и без малейших колебаний шагнул вниз.

Инь Мэнсюэ смотрела на это. Он действительно не колебался.

И его слова были абсолютно искренними.

Теперь она это видела.

«Он… действительно изменился!»

Она сделала шаг вперёд, и в следующую секунду уже была у подножия скалы поймав падающего Линь Юаня.

Линь Юань почувствовал лёгкий аромат. Он открыл глаза и увидел, что Инь Мэнсюэ держит его на руках, как принцессу.

«Как ты здесь оказалась?» — он попытался вырваться.

«Если бы ты действительно исчез, Сяобао бы очень расстроилась. А я не хочу видеть, как моя дочь грустит», — спокойно сказала она.

«Э-э…» — Линь Юань всё понял. Так это всё было нарочно. Она и не собиралась давать ему умереть. С её-то способностями она, конечно, могла гарантировать его безопасность.

Она что, проверяла меня?

«Тогда, ты же сказала, что, если я спрыгну и выживу, ты меня простишь. Это ещё в силе?»

«Не в силе. Потому что это я тебя спасла», — скрестив руки на груди, прямо заявила она.

Линь Юань посмотрел на неё и усмехнулся. Он чувствовал, что её ненависть к нему значительно ослабла.

Может, и не удастся заставить её полностью забыть обиду за один раз, но он не сдавался. Впереди было ещё много времени.

http://tl.rulate.ru/book/138902/7679753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода