Готовый перевод Why is the health bar displayed in the world? / Полоска здоровья над каждым врагом: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мир, в котором жил прежний владелец тела, был обыкновенным. Физический предел существовал, и Ли Мо чувствовал, что не сможет улучшиться благодаря тренировкам. Если только он не сменит прописку и не станет жителем мира Баки, тогда верхний предел мог бы быть намного выше.

Свободный пункт атрибута в интерфейсе напоминал обольстительную красавицу, искушающую его.

Ли Мо тут же закрыл интерфейс, перестав на него смотреть, и сосредоточился на моменте разрезания валуна.

Одной лишь отличной физической подготовки недостаточно, чтобы разрезать валун. Сила – это ступенька. Ли Мо уловил ощущение и разрезал валун.

Он чувствовал, что если будет тщательно переживать это ощущение, то, возможно, постигнет этот мир.

Вероятно, именно так.

Он выплеснул из таза воду. В последующее время Ли Мо продолжал тренироваться, а затем молча ожидал прибытия «финального отбора».

……

……

Суть «финального отбора» была на самом деле очень проста: тебя бросают в горы, где обитает множество призраков, и ты должен прожить там семь дней. Нужно было лишь выжить, убивать призраков не требовалось. Как бы там ни было, это казалось относительно легким заданием.

До финального отбора оставалось ещё неделя-другая. По распоряжению Урокодаки Саконжи Ли Мо начал готовиться к путешествию на гору Фудзиси.

Гора Фудзиси была местом проведения финального отбора.

Ли Мо изначально думал, что отправится туда один, но перед отъездом слова Урокодаки Саконжи развеяли его мысли.

«Ли Мо, когда мы отправимся, пожалуйста, позаботься о Чжэньгу по пути».

«Чжэньгу отправляется с тобой? Она уже разрезала валун? Откуда я не знаю?»

Ли Мо был озадачен. Почему не было никаких новостей об этом? Когда Чжэньгу разрезала валун? Он сомневался в правдивости этого утверждения. Но когда Чжэньгу вышла с багажом, он понял, что господин Урокодаки не лгал.

— Похоже, и у тебя растерянное выражение лица, — улыбнувшись, сказала Макомо. — Я специально попросила Урокодаки-сэнсэя ничего тебе не говорить. То же самое касается Гию и Санто.

Сегодня всех пригласили на вечеринку. Угадайте, кого не пригласили? Верно, тебя.

Перед его мысленным взором пронеслась демоническая сцена. Ли Мо невольно задумался: "Все знают, а я нет? Это издевательство?"

Нет, это розыгрыш.

— Хорошо... Нет ничего плохого в том, чтобы участвовать в финальном отборе с такой красивой девушкой, как Чжэнь Гу. Смотри, твой младший брат, я поведу тебя в этой заключительной тренировке, — Ли Мо не согласился и сказал что-то вскользь, чтобы сменить тему.

Сюанту, стоявший рядом, пробормотал: "Я обычно говорю, что я высокомерен, но разве я не высокомерен сейчас? Двойные стандарты отвратительны".

Для Санто тренировки не было, поскольку старшие уходили сегодня, господин Урокодаки соответственно сократил их подготовку.

Только сегодня.

К несчастью, голос был таким тихим, что это никак не помешало ему оказаться прямо рядом с Ли Мо. Ли Мо схватил голову Сюанту под мышкой. "Ты единственный, кто говорит слишком много ерунды. Это потому, что я достаточно силен. Подожди, пока ты не станешь таким же, как я, а потом скажи то же самое".

— Черт возьми, Ли Мо, отпусти меня.

— Отпустить тебя? Я тебя не отпущу, — Ли Мо рассмеялся, как злодей.

В любом случае, он каждый день издевается над Сюанту, так какая разница, если он сделает это еще раз? Неужели ты боишься, что Сюанту не будет издеваться над бедным парнем? Если он не сможет справиться с этим парнем, даже добавив немного, ему останется только найти хорошее место, чтобы совершить самоубийство.

— Я говорю тебе это в последний раз, Сюанту. Если ты думаешь, что достаточно силен, ты не будешь обращать внимания на свое собственное состояние. Я с первого взгляда вижу, что ты из тех людей, кто пресекает любой кризис в зародыше, чтобы защитить безопасность других. Ты также из тех, кому совершенно наплевать на себя и кто любит быть в одиночестве...

Сян Син продолжал беседовать с Сюань Ту. Если он правильно помнил, этот младший брат погиб от руки призрака, потому что раньше убил слишком много призраков, из-за чего нож затупился или вроде того.

Чтобы защитить больше жизней, этот парень решил в одиночку уничтожить всех призраков на горе Фудзики. В итоге он там и погиб. Жаль умирать так. Позже Гию стал Столпом Воды. Тогда и Сян Ту, который ровесник Гию и сильнее его, повзрослев, тоже станет Столпом.

В общем, наставив Сюань Ту, словно читая сутру.

Ли Мо тихо сказал Томиоке Гию. Со содержание его наставлений отличалось от наставлений Сян Ту. У этого парня мозг был медлительным, но это потому, что он не был знаком с делами мира. Ему не требовался этот навык, чтобы столкнуться с призраком. Ему просто нужно было научиться переставать думать, когда он сталкивается с призраком, двигать телом раньше головы и просто разрубать его.

Покончив с разговорами со своими двумя младшими братьями, Ли Мо вернул своему обычное выражение лица и сказал Урокодаки Сакондзи: «Господин Урокодаки, спасибо вам за тренировки в этот период времени».

Он поклонился и отдал честь.

Урокодаки Сакондзи спокойно принял это.

После того, как Чжэнь Гу и его два младших брата закончили говорить и пришли отдать ему дань уважения, беловолосый старик сказал: «Вы должны вернуться живыми с финального отбора».

«Возьмите это с собой».

Урокодаки Сакондзи похлопал Гию Томиоку и Санэто и попросил их по очереди достать из дома две маски.

«Это Маска Удаления Бедствий. Я наложил на нее заклинание, чтобы защитить вас от бедствий».

Ли Мо посмотрел на Маску Удаления Бедствий в своей руке, которая была похожа на лису.

Он очень любил лис.

Поэтому ему понравилась и эта маска.

Глава 32: Старшая сестра и ученик

Уходить всегда грустно. Получив Маску Удаления Бедствий, Ли Мо и Чжэнь Гу официально покинули это место и отправились на гору Тэнси. Однако, едва покинув дом, позади последовали два маленьких хвостика.

— Сколько еще вы двое собираетесь следовать за мной? Если у вас так много свободного времени, почему бы вам не вернуться к тренировкам? Сюаньту, ты всё ещё хочешь слушать мои нудные наставления? — спросил Ли Мо, остановившись.

— Кому охота слушать твои нравоучения, как ты надоел! — ответил Сюаньту, но в его голосе не было привычной резкости. — Братец, ты каждый день твердишь одно и тоже. Мне уже почти тошно.

— Ладно, ладно, больше не буду тебя мучить. Похоже, ты запомнил мои слова. Если забудешь, будешь потом носить меня на руках, когда я вернусь. Меняй свои дурные привычки и больше доверяй друзьям. Иён — многообещающий парень. Сюаньту, забери Иёна с собой. — Ли Мо, словно заботливый старший брат, говорил искренне.

Натуры Сюаньту и Томиока Гию дополняли друг друга. Первый обладал отличными талантами, но его характер внушал беспокойство. Его чувство справедливости и ответственность заставляли Ли Мо опасаться, что в будущем он может погибнуть. Талант второго был немного ниже, но характер был гораздо спокойнее.

Если бы они жили обычной жизнью среди людей, их характеры привели бы к противоположным ситуациям: кролик был бы очень популярен, а Иён постоянно вызывал бы беспокойство. Но... они избрали путь истребителей демонов.

— Братья и сестры, прошу вас, возвращайтесь после финального отбора, — с трудом выговорил Сюаньту, чувствуя себя неловко.

— Мой дорогой младший брат хочет, чтобы его пытали, почему я должен быть недоволен? — усмехнулся Ли Мо.

Сюаньту холодно фыркнул и, что случалось редко, не стал спорить с Ли Мо.

— Возвращайтесь живыми, братья и сестры, — медленно проговорил Томиока Гию.

Ли Мо похлопал Томиока Гию по голове: — Хорошо, я обязательно верну Макото. Всё, всё, вам пора возвращаться. Не стоит заставлять старого бездетного господина Урокодаки ждать слишком долго. Объем ваших сегодняшних тренировок был сокращен, но это не значит, что тренироваться не нужно.

С трудом уговорив, Ли Мо наконец-то отправил обоих детей обратно. Если бы они сопровождали их ещё какое-то время, Июн и Сюаньту, вероятно, добрались бы домой к вечеру.

Впрочем, обоим было по тринадцать лет, и к маленьким детям их уже нельзя было отнести. Но в глазах Ли Мо они всё ещё оставались малышами.

Посмотрев вслед уходящим двум младшим братьям, Ли Мо сказал стоявшей рядом с ним Чжэньгу: «Ладно, я отвлёк Сюаньту и Июна, можешь поворачиваться».

«Нет», — ответила та.

«Тогда… ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой?»

«Простите за беспокойство».

Ли Мо покачал головой и встал в полукорпусе позади Чжэньгу. Это не позволяло ему видеть её лица.

А видеть не мог, потому что Чжэньгу плакала.

Девушки, какая же это обуза.

Ли Мо узнал, что Чжэньгу плачет, раньше. Хотя звук был очень тихим, всхлипывания звучали слишком пронзительно. Ему пришлось отстраниться от неё и заставить младших братьев тоже отстать.

Поэтому, когда он разговаривал с Санту и Июном, он отвечал на все вопросы один, чтобы его два младших брата не заметили плачущую Чжэньгу.

Она ведь старшая сестра, взрослый человек. Как старшая может плакать на глазах у младших?

Ли Мо прекрасно понимал такую позицию. Не все были такими, как он, и не так сильно заботились о своём лице.

Хотя он и понимал, Ли Мо не знал, как утешить собеседницу. Для него господин Урокодаки был учителем, достойным уважения. Для Макомо господин Урокодаки был не только учителем, но ещё и отцом, дедом и родственником.

Вполне нормально плакать, когда прощаешься с близкими.

«Ли Мо, как думаешь? Почему господин Урокодаки не проводил нас?»

Чжэньгу спросила, но не дала Ли Мо времени ответить: «Я думала, учитель Урокодаки пережил немало прощаний. Старшие покидали учителя, проходили финальный отбор, некоторые погибали во время отбора, а потом другие погибали уже после того, как становились официальными членами команды. Много ли среди них было тех, кто закончил хорошо?»

Этот вопрос, казалось бы, задан, но на самом деле и Мо Ли, и Чжэнь Гу знали ответ.

Ведь за то время, пока они тренировались, никто не навещал господина Урокодаки.

В Корпусе Истребителей Демонов трудно умереть достойно. Даже у «столпов» высшего уровня высока смертность в бою. Редко кому из «столпов», как господину Урокодаки, удаётся выжить и стать наставником.

Корпус Истребителей Демонов, демоны.

Цепь ненависти крепко связывала их. Единственный способ развязать эту цепь – смерть Мудзана Кибуцудзи. В момент смерти этот прародитель демонов увлечёт всех демонов за собой на гибель.

Лишь таким образом можно было разорвать цепи ненависти.

Даже гибель Корпуса Истребителей Демонов ничего не изменит. Ведь Корпус Истребителей Демонов – это, в конце концов, просто группа людей, жаждущих мести демонам. Даже если будут убиты все нынешние члены Корпуса Истребителей Демонов, пока демоны продолжают пожирать людей, появится новый Корпус Истребителей Демонов.

Истинный путь к прекращению ненависти существовал лишь один, ещё тысячи лет назад.

Пусть Мудзан подвергнется воздействию солнечного света.

«Неужели… Макото беспокоится, что он никогда не вернётся, и это заставит господина Урокодаки волноваться?»

— Макото, раз ты беспокоишься об этом, когда господин Урокодаки больше не сможет ходить, ты сможешь позаботиться о нём.

— Не волнуйся, у тебя будет возможность. Я уничтожу всех демонов до того, как господин Урокодаки перестанет быть подвижным.

— Честно сказал Мо Ли.

«То, что сможет сделать Танджиро в будущем, я, человек с такой возможностью, возможно, смогу сделать. Через несколько лет, когда я вырасту, даже если к тому времени я не достигну уровня Цугукоин Йоичи, я могу быть просто на ступень ниже его».

«Цугуми Йоичи убил Кибуцудзи Мудзана за одну секунду. Так что мне нужно только убить его».

— Ты так уверен?

— Не так много мечников, как я, которые освоили Полное Концентрирование Дыхания, как только я участвовал в финальном отборе, — с гордостью сказал Мо Ли.

Сейчас его уровень жизни составляет всего лишь «Уровень 2». Как только он начнет убивать демонов, его уровень жизни будет стремительно расти. Как только его атрибуты увеличатся, он сможет выяснить, как активировать Хэ-Жэнь, и преследовать Мудзана.

— Наглец.

— Я способен. Когда финальный отбор закончится, я убью Демона Низкого Ранга и стану Столпом, чтобы ты увидел.

— Правда? — Тон Чжэнгу был полон сомнений.

— Не веришь? Узнаешь, когда придет время.

Ли Мо стоял позади другого человека, поэтому не мог видеть выражения лица Чжэнгу, но мог видеть его движения. Во время разговора Чжэнгу однажды поднял руку к лицу.

http://tl.rulate.ru/book/138701/7139692

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода