Когда супруги Диэр узнали, что смогут отправиться вместе с сыном, их радости не было предела. Однако это было место, где они прожили десятки лет, и расстаться с ним сразу оказалось нелегко. К тому же оставались дела, которые требовали времени, поэтому Ши Ю не стала торопиться с отъездом.
Соседи, узнав, что семья собирается переезжать, один за другим приходили проводить их. Было видно, что супруги всегда жили в мире с окружающими, иначе вряд ли бы у них оказалось столько людей, искренне желающих проститься.
Ши Ю всё это время оставалась в комнате. Эти прощания не имели к ней отношения, и её присутствие лишь сделало бы обстановку неловкой.
Рядом с ней Диэр Тяньцзэ собирал свои вещи. У каждого мальчишки есть свои сокровища, а он, из-за слабого здоровья, с детства был окружён заботой, поэтому в его комнате накопилось немало вещей. Теперь он стоял перед выбором, что взять с собой.
Глядя на то, как он морщит лоб, пытаясь решить, Ши Ю невольно улыбнулась, ребёнок казался удивительно милым. Она достала небольшой мешочек для хранения.
— Тяньцзэ, возьми это, — сказала она.
Диэр Тяньцзэ посмотрел на алый мешочек у неё в руке и замялся:
— Я ведь мальчик… мне не к лицу такие пёстрые вещи.
Ши Ю поняла его ошибку и мягко пояснила:
— Открой его и попробуй сунуть руку внутрь.
Он послушался.
Когда он увидел, что может просунуть внутрь не только ладонь, но и всю руку, его изумление стало невозможно скрыть. Он несколько раз повторил попытку, после чего с недоумением взглянул на неё:
— Что это такое?
— Это мешочек для хранения. Пусть он выглядит немного нарядно, но в него поместится хоть весь ваш дом. Ты ведь не хочешь оставлять свои вещи? Тогда бери всё с собой. И потом я дам такой же твоим родителям.
— Спасибо, — без лишней скромности ответил Диэр Тяньцзэ и сразу же принялся складывать внутрь настенные украшения и разные мелочи.
Ши Ю обратила внимание, что среди его «сокровищ» больше всего было мечей - длинных и коротких, деревянных и самых разных, их насчитывалось не меньше десятка. Наконец он снял с изголовья кровати чёрный железный меч, бережно провёл по нему рукой и, словно драгоценность, закрепил на поясе.
У Ши Ю невольно дёрнулось веко. Тот самый «Диэр» из истории… ведь тоже был мастером меча.
Она уже решила, что на этом сборы закончены, но мальчик вдруг подошёл к стене и, нисколько не стесняясь её присутствия, принялся… выковыривать кирпичи из угла.
Вскоре у стены образовалась небольшая кучка земли. Ши Ю с любопытством подошла ближе, желая увидеть, что за сокровище он там прячет, и увидела, как мальчик извлёк из-под земли небольшой чёрный кувшин.
В тот момент, когда кувшин оказался на свету, взгляд Ши Ю застыла. С виду он ничем не отличался от обычной глиняной посуды - тёмный, без узоров, самый неприметный. Если поставить его где-нибудь в углу, на него и внимания никто не обратит. Но в её пространстве уже был почти такой же кувшин - такой же древний и без украшений.
— Откуда у тебя эта вещь? — спросила она.
Диэр Тяньцзэ стряхнул с кувшина землю и, продолжая очищать его, ответил:
— Я как-то ходил с матерью в горы за грибами и выкопал его там. Внутри есть штуки, они вкусные… но когда я съел одну, мне стало плохо, несколько дней живот крутило. С тех пор я больше не решался их трогать.
Сердце Ши Ю невольно сжалось, дыхание стало чуть быстрее. Этот кувшин был слишком знаком. В какой-то момент на её плече незаметно появился чёрный кот. Его стеклянные глаза тоже уставились на кувшин.
— Значит, он оказался здесь, — тихо произнёс он.
Диэр Тяньцзэ заметил внезапно появившегося кота и, увидев, как тот пристально смотрит на кувшин, почувствовал, что дело неладно.
— Сестра Ши Ю… это что, яд? — осторожно спросил он.
Ши Ю очнулась и покачала головой:
— Нет. Некоторые вещи достаются тому, кому суждено.
Она на мгновение задумалась, затем её взгляд загорелся, и она спросила:
— Скажи, ты хочешь стать моим учеником?
В этот раз, в отличие от ситуации с Чу Цзиньхуанем, её намерение было искренним - она действительно хотела взять этого мальчика в ученики и вырастить его как следует.
Мальчик растерялся. Он, конечно, иногда задумывался об этом в тишине ночи, но услышать это напрямую оказалось слишком неожиданно.
— Почему… вы вдруг хотите взять меня? — спросил он, всё ещё не веря.
Взгляд Ши Ю на мгновение задержался на кувшине, после чего она ответила:
— У тебя хороший талант, а за эти дни я убедилась и в твоём характере. У меня уже есть один ученик. Хочешь стать вторым?
Этот кувшин когда-то оставил ей учитель, рассчитывая, что она сама его найдёт. Но времена изменились, и теперь он оказался в руках этого мальчика. Это тоже было судьбой. Раз уж судьба привела их к этому моменту, остаётся лишь принять её.
Сидящий рядом Толстый Кот тоже вмешался:
— Чего ждёшь? Зови её учителем.
Лицо Диэра Тяньцзэ тут же покраснело:
— Уч… учительница…
— Хорошо, — улыбнулась Ши Ю. — Раз ты назвал меня учителем, значит, отныне ты мой второй ученик. А теперь дай мне этот кувшин.
Мальчик без колебаний протянул его. Ши Ю открыла крышку, и в тот же миг изнутри хлынула первозданная энергия, заставив всё её тело откликнуться и закипеть.
Её учитель действительно был велик - кувшин столько времени пролежал здесь, и она ничего не почувствовала. Лишь когда его открыли, энергия начала просачиваться наружу. И это было естественно: будь иначе, если бы эту силу можно было обнаружить так просто, мальчик не дожил бы до сегодняшнего дня. До Города Бурь отсюда всего сотня ли, и мимо постоянно проходили культиваторы - утечка такой энергии давно бы привлекла внимание и уничтожила всё вокруг.
— Это называется «Боб первоисточника», — тихо сказала Ши Ю, глубоко вдохнув.
Для неё сейчас эта вещь была чрезвычайно притягательной.
Она вынула из кувшина маленькие зёрна, переливающиеся золотом и фиолетом. Когда-то она видела их лишь в видении, оставленном учителем. И теперь, держа их в руках наяву, она не могла отделаться от ощущения, будто всё это - сон.
Спустя тысячу лет подарок, который когда-то хотел вручить ей наставник, наконец оказался у неё в руках.
— Эта вещь чрезвычайно ценна, — тихо сказала Ши Ю, аккуратно вернув золотисто-фиолетовое зерно обратно в кувшин и плотно закрыв крышку. — Раз уж тебе суждено было её найти, значит, она принадлежит тебе. Впредь береги её как следует.
Главная особенность этих «Бобов первоисточника» заключалась в том, что они могли игнорировать подавление Неба и Земли Девятого царства. Кроме того, первозданная энергия оказывала очевидное благотворное влияние на тело - вполне возможно, именно благодаря ей у Диэр Тяньцзэ оказалась столь выдающаяся основа.
«Разберусь с этим подробнее уже в Девятом царстве», — решила Ши Ю.
Диэр Тяньцзэ, выслушав её, бережно спрятал кувшин. Теперь в его душе рождалось любопытство к совершенно иной жизни - той, о существовании которой он прежде и не подозревал. Оказывается, ему действительно улыбнулась судьба…
Супруги Диэр, получив мешочки для хранения, быстро собрали вещи. Труднее всего было отказаться от добрых проводов соседей. После множества прощальных слов их проводили за деревню, и только там, на расстоянии трёх ли, они наконец попрощались.
— Вы готовы? — спросила Ши Ю.
— К чему? — не поняли они.
В следующий миг, прежде чем они успели опомниться, земля ушла из-под ног, и невидимая сила подняла их в воздух. Поля и леса внизу стремительно уменьшались, и от этого непривычного ощущения все трое невольно вскрикнули. Когда они немного освоились, их фигуры уже скрылись в облаках. Холодный ветер свистел у ушей, и супруги, вспоминая всё произошедшее за последние дни, ощущали себя словно во сне.
Они крепко держались за руки, а рядом Диэр Тяньцзэ, широко раскрыв глаза, с восторгом смотрел вниз - в его взгляде сияла мечта. Сможет ли он когда-нибудь сам так же парить среди облаков?
Когда Ши Ю вернулась в Город Бурь, город по-прежнему был окутан бурными ветрами. Но стоило ей войти, как она сразу почувствовала: что-то здесь изменилось. Нахмурившись, она повела Диэр Тяньцзэ с родителями в постоялый двор.
Все остальные уже были там. Когда Ши Ю вошла, они как раз что-то обсуждали, и, увидев её, с заметным облегчением вздохнули.
— Ты вернулась, — сказал Фэн Ло. — Похоже, мы действительно разворошили осиное гнездо. По последним сведениям, семья Хань уже связалась ещё с четырьмя силами и направляется в Город Бурь. Мы как раз обсуждаем, как с этим справиться.
Их было слишком мало, а за спиной не стояло ни мощной поддержки, ни прочного основания.
— Об этом можете не беспокоиться, — спокойно сказала Ши Ю. — В этом мире не бывает вечных друзей, бывают лишь вечные интересы. Когда затраты перестают соответствовать выгоде, их союзники сами отступят.
По сути, семья Хань столь решительно выступила вперёд не столько ради мести за Хань Цзыи - это лишь малая часть причины. Гораздо больше их привлекали они сами.
Ведь люди, способные разбрасываться состояниями на аукционе и доставать столь редкий Золотой Чай Просветления, в глазах многих выглядели не иначе как жирной добычей. А раз уж появился законный повод напасть и ограбить, зачем его упускать?
Что же до Хань Цзыи… возможно, больше всех его смерти обрадовались именно в его собственной семье.
Вот она выгода.
— Мы думаем так же, — кивнул Цин Чэнь. — Но сейчас нас слишком мало, и силы у нас ограничены. В такой ситуации трудно избежать неожиданностей. Поэтому мы обсуждали, не стоит ли сначала объединиться с какими-нибудь силами Восьмого царства, чтобы вместе противостоять им.
Он сделал паузу и добавил:
— К тому же мы уже отправили весточку главе Мужуну, спросили, есть ли у семьи Хань враги в Городе Бурь. Враг моего врага - мой друг. Возможно, это хороший способ найти союзников.
Ши Ю одобрительно кивнула:
— Это вполне разумно. Раз уж мы пришли в Восьмое царство, найти сильных союзников было бы для нас большим преимуществом.
— Тогда остаётся ждать ответа от главы Мужуна.
Мужун Чанцзэ с самого начала придерживался позиции нейтралитета. Раз он уже передал им весть, то, вероятно, не откажется и поделиться списком врагов семьи Хань.
Обсудив всё, Ши Ю представила своим спутникам семью Диэр Тяньцзэ.
— С этого дня он мой второй ученик, — сказала она. — Тяньцзэ, это мои близкие друзья. Можешь обращаться к ним как к старшим наставникам - дядям-наставникам или старшим братьям-наставникам. Как именно, пусть они сами скажут.
Все они когда-то учились в одном Колледжеи, так что разобраться с обращениями было нетрудно.
Диэр Тяньцзэ послушно поклонился и произнёс:
— Приветствую, наставники. Мы впервые встречаемся, прошу впредь наставлять меня.
— Хорошо, хорошо, — закивали остальные, глядя на него. В этот момент они вдруг особенно остро ощутили, как быстро летит время.
Когда-то и они были такими же детьми… а теперь прошло уже больше ста лет.
— А это твой старший брат по учению, — добавила Ши Ю, указывая на Чу Цзиньхуаня и мягко потрепав Тяньцзэ по голове. — Не смотри, что он выглядит почти твоим ровесником, по силе он не уступает даже мне. Если возникнут вопросы, можешь обращаться к нему.
Диэр Тяньцзэ не ожидал, что его старший брат по учению окажется настолько силён, в его глазах сразу вспыхнуло восхищение:
— Старший брат!
В его представлении наставник и старший брат были самыми близкими людьми. К тому же этот старший брат выглядел удивительно красиво, словно выточенный из нефрита, и от одного взгляда на него становилось радостно.
— Младший брат, — с улыбкой ответил Чу Цзиньхуань, отводя взгляд от руки Ши Ю, гладящей голову мальчика, — впредь я обязательно буду о тебе заботиться.
— Спасибо, старший брат! — обрадованно сказал Диэр Тяньцзэ.
Но в следующий момент Чу Цзиньхуань вдруг повернулся к Ши Ю:
— Учительница, а вы не собираетесь дать мне компенсацию?
— Компенсацию? Какую ещё компенсацию? — удивилась она.
— Вы привели ещё одного ученика и теперь мне приходится делить наставника. Разве я не должен получить возмещение? Я человек весьма мелочный: думал, что буду у вас единственным учеником, а тут вдруг появился ещё один. Потери у меня немалые, так что компенсация необходима.
Ши Ю: «…»
И такое бывает?
Она бросила взгляд на второго ученика - тот явно смутился, не ожидая подобного заявления от старшего брата.
— Ладно, ладно… — вздохнула Ши Ю. — Чего ты хочешь?
Если бы Чу Цзиньхуань действительно был ребёнком того же возраста, что и выглядит, это ещё можно было бы понять. Но ведь на пике своей силы он превосходил даже её. Она до сих пор помнила того мужчину из иллюзии - столь прекрасного, что никак не могла воспринимать его как ребёнка.
— Моё требование простое, — сказал Чу Цзиньхуань, потянув её за рукав и заставив наклониться ближе.
В следующий миг он быстро чмокнул её в щёку, после чего, покраснев, произнёс:
— Учительница, вот моя компенсация. И ещё, не смейте потом выделять кого-то одного. Я хочу, чтобы вы относились ко мне и к младшему брату одинаково хорошо.
Ши Ю застыла. Она уже собиралась что-то сказать, но, уловив в его глазах довольный блеск, всё поняла. Этот хитрец сделал это нарочно!
http://tl.rulate.ru/book/13864/16754277
Готово: