Столица Королевства Ордо, Крепость Кристального Сияния, по-прежнему была окутана атмосферой напряжённой торжественности.
Хотя с тех пор, как войска роялистов вновь захватили столицу, прошло некоторое время, военное положение так и не было отменено. На каждом шагу на улицах встречались стражники и дозорные посты. Патрулирующие солдаты часто останавливали тех, кого считали подозрительными, и подробно их допрашивали.
Обычно шумные таверны теперь были пусты, и посетители быстро расходились, купив выпивку. Те немногие, кто оставался, чтобы выпить, вели лишь короткие обыденные разговоры, что резко контрастировало с обычными бурными спорами и шумными дискуссиями.
К королевскому дворцу мчалась карета, в которой ехал худощавый высокий мужчина с бородкой — не кто иной, как граф Мерлин, возглавлявший разведывательную систему королевства.
Граф Мерлин, внешне спокойный и собранный, на самом деле был крайне обеспокоен. В ту ночь, когда принцесса повела армию на захват столицы, в зернохранилище вспыхнул сильный пожар, уничтоживший большую часть запасов зерна и фуража. Это бедствие серьёзно нарушило планы роялистов по подавлению восстания на юге.
Предотвращение пожаров всегда было приоритетной задачей при управлении зернохранилищами, и одновременный пожар во всех амбарах был практически невозможен. Было ясно, что это провокационный акт, прямой вызов со стороны предателя Джарса: «Думаешь, ты победил? У меня ещё много козырей в рукаве, чтобы справиться с тобой прямо у тебя под носом».
Легко было представить ярость принцессы Кэтрин. На экстренном совещании после пожара в приступе гнева она обнажила меч и разрубила стол пополам, поклявшись никогда не сосуществовать с Джарсами.
Графу Мерлину, как главе разведки, естественно, было приказано выяснить, что стоит за пожаром. Однако чем больше он расследовал, тем более запутанным становилось дело. Он неоднократно перепроверял имеющуюся у него информацию, размышляя, как доложить королю и принцессе.
Король Родни XVI из Ордо, недавно оправившийся от тяжёлой болезни, теперь мог заниматься государственными делами. Граф Мерлин, после тщательного обыска, проведённого королевской стражей — необходимая мера предосторожности даже для человека его статуса, — поспешил в кабинет короля.
Войдя, он увидел, что принцесса Екатерина уже там.
— Граф Мерлин, как продвигается расследование пожара в амбаре? — нетерпеливо спросил король, минуя формальности. Король Родни XVI, которому было под сорок, выглядел измождённым и обеспокоенным, его виски поседели, несмотря на относительно молодой для дворянина возраст.
— Ваше Величество, с сожалением вынужден сообщить, что в этом деле не произошло никаких существенных сдвигов.
Несмотря на недавнее выздоровление короля, Мерлин после долгих раздумий решил рассказать правду.
Принцесса Екатерина, стоявшая рядом с отцом, спросила: «В чём дело?»
— Да, Ваше Высочество. Позвольте мне объяснить, — начал граф Мерлин, доставая свиток пергамента с собранной им информацией.
«По словам дежурных охранников, пожар начался после того, как управляющий складом Фуллер Барт вошёл в зернохранилище. Другой солдат вызвался помочь ему с освещением и вошёл внутрь вместе с ним. Больше никто не заходил в это время».
— Значит, преступник — один из этих двоих?
Граф Мерлин кивнул: «Давайте начнём с солдата. Мы собрали информацию о нём — у него безупречная репутация, он служил под началом виконта Кляйна более трёх лет. Те, кто с ним знаком, отзываются о нём хорошо, и даже Кляйн, который знает его лично, не верит, что он шпион. Люди не помнят за ним ничего подозрительного, а в военном лагере обмануть всех практически невозможно».
Кэтрин предположила: «Значит, маловероятно, что виновен солдат. А как насчёт Барта?»
Граф Мерлин продолжил: «У управляющего складом действительно есть серьёзные подозрения, и Ваше Высочество должно быть с ним знакомо».
«Да, насколько я помню, он был компетентным и усердным. За время его работы на складе никогда не было случаев воровства или растраты», — вспомнила Кэтрин.
«Мы опросили весь его круг общения — коллег, друзей и начальство, но о каком-либо необычном поведении не сообщалось. Он всегда был верен монархии и даже столкнулся с проблемами из-за мятежников во время восстания Джарса».
— А что насчёт его семьи? — Кэтрин заметила пробел в списке графа.
Мерлин снова кивнул: «Ваше Высочество проницательны. По словам миссис Барт, у её мужа были необычные симптомы».
“ Какого рода необычные знаки? - спросил я.
«Основное подозрение в отношении управляющего складом связано не с его повседневными делами, поскольку из-за его должности он встречается со многими торговцами зерном из разных мест, что затрудняет отслеживание каких-либо подозрительных лиц. Однако самым тревожным сигналом стали его недавние проблемы с психическим здоровьем».
Кэтрин слегка нахмурилась: «Вы хотите сказать, что мистер Барт мог быть психически неуравновешенным, поэтому поджог склада в приступе безумия не является чем-то необычным?»
Мерлин поспешно уточнил: «Я не это имел в виду, Ваше Высочество. Психическое состояние мистера Барта всегда было нормальным, и в его семье не было случаев подобных заболеваний. Подозрительное поведение началось примерно за два месяца до пожара — примерно в то время, когда Джарс начал своё восстание».
“ В течение этого периода?
— Да, Ваше Высочество. По словам миссис Барт, её муж внезапно начал страдать бессонницей и не мог спать целыми ночами. Несмотря на то, что они перепробовали все средства для сна, ничего не помогало. После нескольких мучительных, беспокойных ночей Барт наконец начал спать, но начал разговаривать во сне, чего, по словам миссис Барт, раньше никогда не случалось.
— Что сказал Барт? — спросила заинтригованная Кэтрин.
Король Родни XVI, который молча слушал, тоже подался вперёд в ожидании ответа Мерлина.
Мерлин посмотрел на свои записи: «По большей части это было бессвязное бормотание, но вот несколько фраз, которые миссис Барт смогла разобрать».
Он положил пергамент на королевский стол. Когда король и принцесса закончили читать, они увидели такие фразы, как:
— Кто ты? Перестань за мной ходить!
— Где я? Почему я не могу выйти?
— Я не буду слушать твою чушь, убирайся из моей головы.
— Я сделал то, о чём вы просили, всё убрано, никто ничего не найдёт, пожалуйста, уходите.
— Я не хочу этого делать! Из-за этого меня могут повесить.
— Пожалуйста, отпустите меня! Я вас умоляю!
…
— Учитель, учитель, я буду и дальше внимать твоим святым учениям, не покидай меня.
— Ваш слуга выполнит эту миссию ценой своей жизни, мой повелитель!
Мерлин добавил: «Последние две недели его речи были особенно подозрительными. Последнюю фразу миссис Барт услышала перед пожаром. Несмотря на бессонницу, управляющий по-прежнему ложился спать рано. Беспокоясь о муже, миссис Барт не спала. Вскоре после того, как он это сказал, он проснулся и сказал, что ему нужно прогуляться, чтобы проветрить голову, а затем… склад загорелся».
Кэтрин и Родни XVI переглянулись, и в их глазах читался один и тот же вопрос: «Что это значит?»
Глядя на озадаченных короля и принцессу, Мерлин, который тоже был в замешательстве, вдруг подумал: «Может, управляющий складом был под каким-то заклинанием или чарами?»
Он быстро покачал головой, отгоняя от себя эту абсурдную мысль.
http://tl.rulate.ru/book/138364/6828189
Готово: