Готовый перевод Steel, Guns, and the Industrial Party in Another World / Сталь, оружие и промышленная партия в другом мире: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В полдень в Лейкхарт-Таун прибыли две роты новобранцев из тренировочного лагеря. Кавалерия разведчиков доложила, что пираты не ушли далеко. Собрав все запланированные силы, вся армия сытно пообедала, и Пол Грейман объявил о выдвижении к месту нахождения пиратов.

К вечеру они наконец заметили пиратскую команду, разбившую лагерь у реки. Пираты, числом от четырёхсот до пятисот человек, готовили еду на кострах.

Пол подумал про себя: «У нас нет численного преимущества. Но у нас есть преимущество в виде современной военной подготовки, с которой не может сравниться эта разношёрстная толпа».

«Строиться!» Офицеры роты начали командовать солдатами, перестраиваясь из колонны в шеренгу.

Пираты, заметив приближающееся войско, быстро вооружились и приготовились к битве.

Крепкий пират с большой бородой крикнул: «Эй, маленький Греймен, ты приготовил то, о чём просил дедушка? Ты так торопишься заплатить дань?»

Его слова были встречены громким смехом пиратов.

Брайс спросил: «Господи, что нам делать? Нападать?»

Пол с сожалением подумал: «Если бы мы взяли с собой большие петарды, мы бы их как следует напугали».

«Великое оружие», разработанное ранее, после нескольких экспериментов оказалось менее эффективным, чем ожидалось. Изначально они наполняли порохом полые железные шары и бросали их, но дальность броска была неутешительной. Взрывы представляли опасность для метателей, многие получали ранения, и было много осечек. Неудивительно, что гренадеры в «Total War: The Wheel» казались такими неэффективными.

Позже они уменьшили количество пороха и стали использовать глиняные горшки для более дальних бросков, но это снизило эффективность. Мастера добавляли в горшки железные гвозди, напоминающие шипастые огненные шары династии Сун.

После многочисленных модификаций он по-прежнему считал их неэффективной версией современных гранат, но они были созданы в качестве экстренной меры. Однако это некачественное оружие было забыто в спешке, когда прошлой ночью вызывали подкрепление из тренировочного лагеря.

После своей внутренней тирады Пол поднял хлыст и смело заявил: «Уничтожьте их».

— Захватить оружие!!! Вперед!!! — Получив приказ, Брайс закричал, и солдаты, выстроившись в шеренгу, начали медленно продвигаться вперед.

Наблюдая за своими солдатами в форме, которые двигались слаженно, Пол испытывал чувство гордости. Пираты же, напротив, были дезорганизованы и не имели строя, напоминая регулярную армию, окружившую бандитов. Как они могли проиграть?

В этот момент бородатый пират закричал: «Убейте этих благородных псов!!!»

Пираты дружно взревели и безрассудно бросились на них.

Поначалу территориальные солдаты наступали уверенно, но по мере приближения пиратов паника нарастала, особенно среди новобранцев, которые с трудом удерживали оружие в руках.

Затем, к сожалению, кто-то в первом ряду, возможно, чтобы подбодрить остальных, крикнул:

“В атаку!”

Этот крик послужил сигналом, заставившим солдат в безумном порыве броситься вперёд. В мгновение ока некогда сплочённое войско рассеялось, офицеры были сметены волной, и только Брайс и солдаты внутренней охраны остались рядом с Полом.

Вскоре солдаты и пираты вступили в рукопашный бой, а Пол, сидя верхом на лошади, бормотал: «Всё пошло не так, как должно было! Как это превратилось в безрассудную атаку?»

Брайс выругался: «Эти никчёмные глупцы».

Пираты, свирепые и безжалостные, быстро взяли верх, поскольку солдаты, не имевшие строевой подготовки и реального боевого опыта, не могли сравниться с этими отчаянными разбойниками. Через полчаса битва перешла в руки пиратов.

Как и следовало ожидать, солдат, собравшись с силами, сумел отразить атаку, а затем развернулся и побежал.

Затем последовали второй и третий, пока, в конце концов, все солдаты не начали беспорядочно отступать. Офицеры кричали, приказывая им остановиться, а Брайс хлестал отступающих солдат кнутом.

Но все усилия были напрасны.

— Господи, мы должны отступить! Я прикрою тыл кавалерией, — сказал Брайс, понимая, что ситуацию уже не спасти, и вернулся, чтобы посоветовать Полу отступать.

Пол с горечью посмотрел на бородатого пирата, который всё ещё преследовал их солдат, прикусил губу и неохотно приказал: «Кавалерия, прикройте наше отступление! Отступаем!»

Затем он развернул лошадь, яростно хлестнул её, и она поскакала обратно тем же путём, каким они приехали.

— Все, кто на лошадях, следуйте за мной, чтобы прикрыть отступление!

Прикрыв отступление и перегруппировав разрозненные отряды, Брайс наконец оторвался от пиратов. Примерно через час они догнали Пола. После подсчёта потерь, включая пропавших без вести солдат, они потеряли более 30 человек и более 50 были ранены.

— Позор! Граф Пол был на грани слёз. Это было его второе поражение от рук пиратов после провала его отца. Если об этом станет известно, его семья станет посмешищем в Северо-Западном заливе.

Он стиснул зубы: «Найдите этих двух негодяев!!!»

Брайс озадаченно спросил: «Которых двух, милорд?»

— Тот, кто атаковал без приказа, и тот, кто первым отступил! Я отправлю их на рудники пожизненно!

“ Да, господин граф.

— Давайте вернёмся в Лейкхарт-Таун. Нам нужно проанализировать уроки, которые мы извлекли из этой операции.

В ту ночь каждый офицер должен был написать отчёт о сражении, пока Пол закрывался в своей спальне. Пока офицеры корпели над своими отчётами, управляющий Филип слышал, как в спальне лорда что-то разбивалось и падало, но не стал спрашивать, понимая, что его молодому господину нужно выпустить пар.

На следующий день Пол встретил взволнованного Брайса, когда тот входил в зал.

— Господин граф, посмотрите, кто вернулся!

Рядом с ним стояли двое: пожилой мужчина лет пятидесяти, выглядевший бодро, и молодой человек, которому, вероятно, было чуть за двадцать. Оба почтительно поклонились ему.

“Кто эти двое?” - спросил я.

— Сэр Шредер и его оруженосец Джойс. Оуэн Шредер. Вы познакомились с ним, когда были ребёнком. Ах да, вы были слишком малы, чтобы помнить.

Пожилой мужчина медленно произнёс: «Пожалуйста, позвольте мне представиться…»

http://tl.rulate.ru/book/138364/6827724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода