Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 47. Сверхбыстрый Рост Тыкв

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47. Стремительно растущая горлянка

Два дня спустя.

Ли Е, придерживая руками свой несколько раздувшийся живот, медленно вышел из пространственных врат, сотканных из чистого сияния, и вернулся к себе домой.

По совести говоря, яства, приготовленные бобовыми воинами той старшей наставницы, были необычайно вкусны, а использованные духовные материалы — превосходны; они позволили ему восполнить целых пятьсот единиц Эссенции жизни.

Однако необходимость усердно и вдумчиво оценивать каждое блюдо, да еще и подбирать при этом приятные слуху слова, стала для него истинным испытанием.

К счастью, до своего переселения он прошел через своего рода крещение миром больших данных, поэтому в конечном итоге с трудом преодолел проверку наставницы и, неся чан с Золото-белой духовной землей, успешно возвратился домой.

Пейзаж во дворе оставался неизменным, но стоило ему войти, как из маленькой калитки, ведущей во внутренний двор, воровато высунулись головы нескольких бобров.

— Цзи-цзи!

Увидев возвращение Ли Е, их маленькие глазки мгновенно вспыхнули, а округлые, подобные шарам тела буквально покатились вперед; они подбежали к ногам Ли Е, принимаясь тереться о них и скрести лапками.

Когда им наконец удалось немного унять свою «тоску разлуки», они внезапно увидели благородную и изящную синюю птицу, которая, склонив голову, пристально взирала на них своим глубоким взором.

Если быть точным, она смотрела на самого крупного и толстого бобра среди них.

Бобры поспешно сбились в кучу, в их лапках замерцала водная дымка — казалось, они пытались запугать гостью.

Однако синяя птица, не обращая на это внимания, опустилась вниз и, издав пару звуков «цзю-цзю» в сторону вожака бобров, мгновенно скрыла всё свое духовное сияние, обернувшись красной фасолиной, которая, вращаясь, подкатилась прямо к бобру.

Её одухотворенность уже вернулась в тот Боб Акации Жизни и Смерти, что был посажен в Золото-белую духовную землю.

— Это её подарок тебе.

Тон Ли Е был весьма многозначительным: — Пока ты во дворе, стоит тебе пожелать, и она сможет воплотиться из этой фасолины.

Должно быть, когда он только что наносил магическую печать, та часть его духовной силы, что относилась к бобрам, оказалась более специфичной, отчего и запечатлелась в памяти Боба Акации Жизни и Смерти.

Бобер мгновенно всё понял и, схватив красную фасолину, запихнул её в свою густую шерсть. У Ли Е при виде этого дернулся уголок рта: «Неужели у тебя в шерсти спрятано пространственное кольцо?»

Он подумал, что в будущем, пожалуй, стоит повесить бобру на шею настоящий пространственный мешок.

Проводив бобров взглядом, Ли Е присел в беседке и поставил перед собой чан с Золото-белой духовной землей, принявшись внимательно её изучать.

Согласно словам той наставницы, которая, судя по всему, была на стадии Трансформации Духа, эта Золото-белая духовная земля являлась одной из самых подходящих почв для выращивания духовных растений; даже внутри Секты Четырёх Сезонов обычные ученики не имели к ней доступа.

В действительности это можно было увидеть и невооруженным глазом: почва была рыхлой и нежной на ощупь, напоминая пыль, рожденную от смешения золота и серебра, но при этом она была преисполнена жизненной силы и духовной мощи.

С помощью системной панели и контракта магической печати, заключенного с Бобом Акации Жизни и Смерти, он мог даже ощущать, как эта земля осознанно направляет достаточное количество духовной энергии к ростку, одновременно собирая и сохраняя внутри себя рассеянную вокруг энергию.

— Воистину чудесно.

— Она способна распознавать нужды духовного растения.

Понаблюдав некоторое время, он отнес этот чан вместе с Бобом Акации Жизни и Смерти во внутренний двор и поставил подле Духовной Ивы Земных Жил, дабы растение могло в полной мере впитывать духовную энергию.

Устроив его, Ли Е легонько коснулся стебля и подбодрил: — Расти как следует. Сейчас я еще не выхожу в путь, но когда настанет время отправиться в дорогу, мне неизбежно придется столкнуться с опасностями, и тогда мне понадобится твоя защита.

Духовное сияние на поверхности Боба Акации Жизни и Смерти то вспыхивало, то гасло.

Пусть на это демоническое растение и был наложен запрет мастером стадии Трансформации Духа, его боевая мощь всё равно оставалась поразительной, не говоря уже о том, что оно атаковало непосредственно божественное чувство; вероятно, даже культиваторы стадии Заложения Основ не смогли бы устоять перед его ударом.

Через несколько дней Су Я пригласит его раздавать пшеницу, и если возникнет опасность, ему потребуются средства защиты. Возможно, ничего и не случится, но всегда нужно быть готовым ко всему.

Устроив свое самое ценное на данный момент сокровище, он обвел взглядом двор.

Его не было дома два дня, и за это время, прибавившись к прежнему росту, во дворе появилось немало того, что можно было собрать; обильная духовная энергия заставляла растения и зверей стремительно развиваться.

К примеру, те золоторогие муравьи: получив помощь от Духовной Ивы Земных Жил, они чувствовали себя как рыбы в воде. Они уже успели извлечь из земли все минералы, которые Ли Е купил ранее, и даже провели их очищение.

Сияющие слитки руды лежали подле их гнезда — словно «арендная плата», поднесенная Ли Е в ожидании того, что он их заберет.

Ли Е, разумеется, без лишней скромности принял всё подношение и продолжил дела: он собрал чешую золото-красных драконьих карпов, выросшие на водном фениксе маленькие горлянки, лишние побеги и листья лотоса, а также корни лотоса из глубин...

Он уже решил придерживаться стратегии высокого качества, поэтому сосредоточился на взращивании лишь немногих избранных экземпляров; лишнее следовало безжалостно выкапывать и обрезать, оставляя лишь необходимое количество.

Все эти вещи были нужны Су Я, но их количество было невелико, пожалуй, недостаточно для одной выплавки пилюль, поэтому он решил передать их Су Я чуть позже. Всё это были источники неиссякаемых духовных камней!

Стоило накопить побольше камней, чтобы не знать нужды, когда возникнет необходимость.

Трудолюбивый Ли Е собрал всё добро и поместил его в морозный магический строй, после чего наконец обратил взор на Горлянку Горького Духа, данную ему Су Я, и на материалы, требующие хранения.

— Нужно сажать в месте со скудной духовной энергией, но при этом она не должна быть слишком скудной, а ежедневная потребность в энергии постоянно меняется... Да тебе проще было бы прямо потребовать определенную чистоту энергии.

Он не удержался от пары колких замечаний.

На первый взгляд казалось, что это растение можно выращивать там, где энергии не хватает, но на деле оно требовало куда больше усилий и заботы, чем обычные духовные растения. Неудивительно, что Су Я буквально «всучил» его ему.

Однако, раз это приносило духовные камни, да еще и, по словам Су Я, служило в Секте Четырёх Сезонов своего рода «доказательством» мастерства, то вырастить его не составляло труда.

Он взял семена горлянки и вышел во внешний двор, на ходу прислушиваясь к эмоциям, исходящим от семян. Обнаружив наиболее подходящее место, он тут же разрыл землю и приступил к посадке.

Эта вещь, помимо прочих суровых требований, была совершенно неприхотлива ни к почве, ни к месту посадки; её можно было буквально бросить на землю, и она пустила бы корни.

Стоило Ли Е зарыть семя, как практически на глазах крошечный нежно-зеленый росток пробился сквозь почву.

— Так быстро?

Он изумился и поспешно принялся собирать из палок и прочих подручных средств изгородь. Лоза горлянки, словно под воздействием какого-то заклятия, росла с невероятной скоростью.

За короткое время она полностью оплела только что возведенные подпорки.

Несколько зачатков горлянок уже раскачивались на лозе.

Она даже миновала стадию цветения, сразу перейдя к плодоношению!

Действительно ли это нормально? Не нарушало ли это все законы роста подобных растений?

Увиденное изрядно поразило Ли Е. Каким же образом было выведено это существо, раз оно росло столь стремительно? Неужели чем короче срок жизни, тем выше скорость роста?

У него не было времени на долгие раздумья; он ухватил горлянку и легонько постучал по её оболочке. Часть кожуры тут же отделилась, после чего он разом поместил материалы Су Я внутрь, разделив их по плодам, и закрыл крышки.

Оболочки тут же склеились выделяемой горлянкой слизью, плотно и без единого зазора, словно их никогда и не вскрывали.

На этом дело было сделано.

http://tl.rulate.ru/book/138111/6836732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода