× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 22. Дождь Нектара Персиковых Цветов, Урожай Рыбьей Чешуи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22. Весенний дождь персикового нектара, урожай чешуи

Он вернулся в свою комнату, неся Свиток Духа Акации.

В лучах закатного зарева он вглядывался в пожелтевшие, выцветшие иероглифы на обложке книги; на ощупь это была самая обыкновенная бумага. По правде говоря, ни сканирование божественным чувством, ни поглаживание пальцами не позволяли ощутить, что этот предмет на самом деле является «духовным зверем», требующим для связывания целых две тысячи единиц Эссенции жизни.

Прежде он связывал существ первого и второго рангов, что стоило двадцать и сто единиц соответственно. Согласно рангам духовных зверей и растений, установленным в Секте Четырёх Сезонов, ранги с первого по третий относились к стадиям от Очищения Ци до Заложения Основ, а всё, что выше третьего, уже касалось Золотого Ядра.

«Золотое Ядро?» Рассуждая подобным образом, он почувствовал, что эта вещица начинает жечь ему руки, но выбросить её было бы слишком жаль.

«Сначала сосредоточусь на практике. Когда достигу Заложения Основ и вступлю в Секту Четырёх Сезонов, поищу божественные способности или магические артефакты, способные подчинить её. Помощь, которую может оказать книжный оборотень уровня Золотого Ядра, поистине неоценима».

Приняв это решение, он уложил Свиток Духа Акации в ларец и поставил его в шкаф, отдельно от жетона Сияющего Золота Удачи и ростков Кремень-огненных кристальных червей.

Следом он достал ту самую персиковую ветвь.

Персиковая ветвь в его руках по-прежнему была теплой и гладкой, словно нефрит; несколько цветков на ней даже источали розовое духовное сияние, и он мог уловить их тонкий, сладковатый аромат.

«Согласно словам собрата Су Я...»

Он приложил ветвь к своему межбровью, едва касаясь кожи.

Поток прохладной духовной энергии внезапно хлынул в его духовное средоточие. Под аккомпанемент покачивающегося розового сияния персикового дерева в его сознании внезапно вспыхнули причудливые, словно живые, иероглифы. Это было древнее письмо чжуань, но он чудесным образом понял смысл написанного.

«Весенний дождь персикового нектара!»

Это искусство отличалось от обычных техник ускорения роста, которые представлял себе Ли Е; оно требовало определенных вспомогательных материалов, имело связь с изученным ранее «Заклинанием Малого Облачного Дождя» и даже включало в себя секретный метод пивоварения.

Смешав лепестки персика, воду из духовного источника, утреннюю росу и киноварь, можно было приготовить «Персиковый нектар». Если затем разбрызгать его особым способом, он превращался в облако дождя; растения, омытые этой влагой, получали значительное ускорение созревания.

Но важнее всего было то, что сама эта ветвь могла заменить лепестки; не существовало ничего лучше цветов персика, превращенных в нефрит благословением Горного Божества. Одна эта ветвь была источником неиссякаемого потока духовных камней!

Ему оставалось лишь раздобыть утреннюю росу и киноварь.

«Не зря собрат Су Я перед уходом многозначительно сказал, что скоро ко мне придут с просьбами. Оказывается, им нужен этот нектар».

«Поистине прибыльное дело».

«Утреннюю росу можно собрать завтра на рассвете».

«А вот киноварь...»

Ли Е молча взял стоявший в стороне и доселе не использовавшийся механический ларец — изделие Механической мастерской Мо. Достаточно было написать внутри название нужного предмета, и смертные доставляли заказ прямо к порогу. Смертные на рынке жили за счет подобных мелких услуг, прислуживая «небожителям».

Чем-то это напоминало курьеров из его прошлой жизни. Он вывел на деревянной дощечке внутри ларца слова «лучшая киноварь», и рядом тут же отобразилась цена. Поскольку он требовал товар высшего сорта, за один лян просили один духовный камень.

«Для начала возьму десять лянов».

Как только он вписал нужное количество, надпись исчезла, сменившись словом «Ожидайте». Ли Е прождал время, равное чаепитию. В дверь постучали.

«А они быстрые». Он подошел и открыл дверь. Снаружи стоял юноша в серо-белом халате, в чьем теле не было ни капли духовной энергии. На его одежде красовалась надпись: «Лавка Лю». Юноша был крайне почтителен; он достал коробку, которую бережно нес в руках.

— Почтенный бессмертный, вот десять лянов киновари, которые вы заказывали.

В коробке был порошок киновари ярко-алого цвета, источающий густую духовную энергию. Сомнений не было — товар был лучшего качества.

— Хм.

— Хорошо.

Ли Е достал десять духовных камней и передал их юноше.

— Благодарю вас, почтенный. Если поручений больше нет, я откланяюсь.

— Ступай.

Тот еще раз поклонился и поспешно ушел, сжимая в руках духовные камни. Судя по его опасливому виду, ему не раз приходилось сталкиваться с неприятностями; как ни крути, практики всегда смотрели на смертных свысока. И это был рынок праведной школы; в землях демонических сект жизнь простых людей, должно быть, была куда тяжелее.

Он покачал головой и вернулся к своим делам. Потратив полночи на то, чтобы запечатлеть в памяти все тонкости новой техники, и нанеся на огромный чан описанные в свитке «узоры массива», он стал терпеливо ждать рассвета.

...

На следующий день.

Небо еще не начало светлеть. Ли Е вышел из дома, зевая; прохладный воздух ранней весны заставил его вздрогнуть, и остатки сна мгновенно улетучились.

«Утренняя роса...»

Он быстро нашел достаточно влаги на Скрещенном Лотосе и Духовном водном фениксе: капли росы блестели на сине-фиолетовых лепестках и широких листьях. Согласно описанию техники «Весенний дождь персикового нектара», роса служила закваской. Её вместе с киноварью и лепестками следовало поместить в покрытый узорами чан, смешать с водой из духовного источника и оставить бродить. Спустя сорок девять дней состав был бы готов.

Количество воды зависело от качества лепестков и объема росы и киновари. Ли Е не испытывал недостатка в цветах, поэтому решил приготовить целый чан — около пятидесяти цзиней.

В последующие дни он был занят сбором росы. На шестой день он заметил странные перемены в плодах Духовного водного феникса. Прежде гладкие и сочно-зеленые плоды теперь покрылись густой сетью трещин, сквозь которые пульсировало золотисто-красное кровавое сияние. Прищурившись, он внимательно осмотрел их и внезапно прыгнул в бассейн.

Плеск!

По воде разошлись круги. Золото-красные драконьи карпы, прятавшиеся под листьями, выплыли наружу. Золотисто-красный цвет на их головах стал ярче, а костяные бугорки заметно увеличились.

Ли Е в раздумье раздвинул заросли Духовного водного феникса и обнаружил на дне, среди корней, около двух десятков опавших чешуек. Чешуя сияла, подобно золотисто-красным драгоценным камням, переливаясь в первых лучах рассвета.

«Одна чешуйка раз в семь дней».

«Но здесь их больше двадцати...»

— Неужели вы, паршивцы, так усердно бились о горлянки, что растеряли столько чешуи?

Рыбы в отдалении пребывали в прекрасном настроении и были полны сил. На них не было и следа ран или истощения энергии; напротив, они выглядели куда бодрее, чем в день покупки. Раз с ними всё было в порядке, Ли Е оставалось лишь собрать чешую. Перед уходом он помедлил и потянулся к плоду, испещренному кровавыми трещинами.

Но Духовный водный феникс отозвался импульсом: плод еще не созрел. Ему пришлось отступить.

Что ж, пора возвращаться — нужно закончить с нектаром и наконец узнать, какова на вкус эта чешуя.

http://tl.rulate.ru/book/138111/6824253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода