Глава 79
Буря (2)
Цю Яньфу посмотрела на Юси, таким взглядом, как будто она видела ее впервые. После последних слов, сказанных Юси, она поняла, что Четвертая Мисс была, не так невинна, как она казалась, и была практически уверенна, что все происходящее, было тщательно нею спланировано.
Цю Яньфу решила разрядить сложившуюся ситуацию, и сказала:
- Тетя, одежда Четвертой кузины влажная, ей необходимо переодеться и привести себя в порядок. Может мы, позже продолжим этот разговор?
После того, как Ву Ши бросила чашку, она поняла, что зашла слишком далеко. Она не находилась в Хэбэе, а Юси не была ни ее служанкой, ни ее горничной.
Ей говорили, что быть мачехой очень трудно. Если бы она подняла руку на свою собственную дочь, большинство людей не сказали бы ни чего по этому поводу, но если узнают о том, что она, это сделала относительно Юси, это повлечет за собой большие неприятности. Это значило, что за ней гарантировано, закрепится репутация, злобной мачехи.
Ву Ши вернула себе здравомыслие, и решила последовать совету Цю Яньфу:
- Иди, помоги Юси переодеться.
Когда Цю Яньфу подошла к кузине, она не ожидала, что Юси может ее оттолкнуть от себя. Поскольку все произошло неожиданно, Цю Яньфу не удержала равновесия и упала на спину.
Гнев Ву Ши вспыхнул с новой силой.
- Держите эту негодницу! Если я сегодня, не преподам ей урок, я не смогу с этим жить позже.
Несколько служанок были привезены Ву Ши из Хэбэя, и они беспрекословно исполняли все приказания хозяйки. Как только они услышали ее приказ, они тут же подбежали к Юси и схватили ее за руки. Служанки думали, что девушка будет бороться, но они не ожидали, что Юси, не будет сопротивляться, поэтому они с легкостью заставили опуститься на колени.
Ву Ши холодно сказала:
- Ты неуважительно относишься к старшим, оскорбляешь свою младшую сестру и избиваешь свою кузину. Я вижу, что ты, плохо воспитана, и я просто обязана преподать тебе хороший урок….
Прежде чем она закончила говорить, вошла горничная и сказала:
- Мадам, пришла Третья Мисс. Она просит аудиенции, и ожидает за дверью.
Когда Юйхен вошла в комнату, она увидела, что Юси стоит на коленях и ее удерживают, две служанки. Лицо сестры, было красным и опухшим. Юйхен сухо спросила:
- Мама, я не знаю, что сделала Четвертая сестра, но я не могу поверить, что вы посмеете поднять на нее руку.
Телесные наказания не были популярны в больших семьях. Если кто-то не подчинялся, его, как правило, наказывали только словесно, либо запирали в буддийском зале, копировать буддийские сутры.
Эти слова не успокоили Ву Ши, наоборот, она стала еще злее, так как не восприняла эти слова всерьез.
В это время Юронг, наконец, перестала плакать, и посмотрел на Юйхен.
- Третья сестра, Четвертая сестра сказала, что я глупа, что ничего не могу выучить. Она даже избила меня.
Сказав это, она повернула голову, так чтобы Юйхен увидела ее щеку, на которой все еще был виден отпечаток пяти пальцев.
- Мама очень разозлилась, когда узнала, об этом, поэтому попросила Четвертую сестру прийти, чтобы они могли поговорить. В результате Четвертая сестра не только дерзила моей матери, но и толкнула мою кузину на пол. Моя мама была так зла, что приказала Четвертой сестре преклонить колени.
Юйхен нахмурилась. Она хорошо знала Юси, и прекрасно понимала, что ее сестра просто так не могла, себя так вести, для этого должна быть веская причина.
- Юси, что происходит? Почему ты ударила Пятую сестру?
На лице Юси появилась саркастическая улыбка:
- Пятая сестра, почему ты только сказала, что я избила тебя, но не сказала, почему я это сделала?
Лицо Юронг побелело от страха. Цю Яньфу увидев это, попыталась, хоть как то сгладить ситуацию:
- Третья кузина, это просто недоразумение.
Юйхен и до этого смотрела свысока на Цю Яньфу, а теперь, она стала ей просто противна. Она полностью проигнорировала слова Цю Яньфу и снова обратилась к Юси:
- Юси, встань и следуй за мной, в Главный двор. Если у тебя есть претензии, следует об этом просто рассказать бабушке.
Веки Ву Ши дрогнули. По ее лицу было видно, что она испугалась.
- Юронг, что происходит? Ты можешь, сказать мне, что произошло в Розовом дворе!
Юйхен не обратила внимания, на жалкую попытку мачехи избежать огласки конфликта, и спокойно сказала:
- Сначала я отведу свою Четвертую сестру к бабушке. Позже я также хотел бы попросить маму отвести к бабушке Пятую сестру, чтобы она так же могла ясно объяснить этот вопрос.
Ву Ши была немного взбалмошной, но она не была дурой. Если эта история дойдет до Старой Мадам, этот инцидент получит огласку, а это ни как не входило в ее планы.
Цю Яньфу вышла вперед и сказала:
- Третья кузина, этот инцидент нанесет большой урон репутации Второго дома, и больше всего пострадает от этого дядя.
Цю Яньфу была изворотлива, и знала, что Юйхен очень беспокоится о Хане Цзинъяне и его репутации, поэтому это был довольно эффективный способ остановить ее.
«Если хочешь убить змею, сначала надо узнать, куда следует нанести удар».
Юйхен мало заботила репутация ее мачехи, за то ее беспокоила репутация собственного отца. По ее мнению, в резиденции было всего два человека, которым не следовало доставлять неприятности – Старая Мадам и Хан Цзинъян.
Если репутация Ву Ши будет испорчена, это негативно отразится и на ее отце, а этого она не могла допустить. Она немного помедлила, а затем сказала:
- Мама поступила несправедливо по отношению к Четвертой сестре! Для того чтобы принять какие-то меры следует выслушать и вторую участницу конфликта! Почему, мама не выслушала Четвертую сестру?
Когда Ву Ши увидела, что Юйхен смягчилась, она выдохнула с облегчением. Было бы неплохо урегулировать все это в частном порядке, не вмешивая Старую Мадам.
- Юронг, что на самом деле сегодня произошло?
Только теперь Юронг осмелилась сказать, что она оскорбила Нин Ши?
Цю Яньфу знала, что на самом деле все не так просто:
- Тетя, пусть Четвертая кузина сначала переоденется, а об остальном мы поговорим позже.
Ву Ши посмотрел на Юронг, и винила себя за то, что была излишне откровенна при своей дочери. Если девочка раскрыла этот секрет, у нее будут большие неприятности.
Цю Яньфу снова подошла к Юси, собираясь помочь ей подняться с пола. Она только делала видимость, что проявляет участие, на самом деле, она ей не хотелось это делать. Она не знала, как отреагирует Юси и была большая вероятность того, что Юси снова ее оттолкнет, и она снова окажется на полу. К ее удивлению, когда она только коснулась руки Юси, Юси немедленно встала.
Ву Ши сказала:
- Я знаю, ты обижена на меня, и на сестру. Это тоже моя вина. Я не смогла дисциплинировать твою Пятую сестру. Юронг, иди и извинись перед своей Четвертой сестрой.
Юронг неохотно, подошла к Юси, чтобы извиниться:
- Четвертая сестра, извини. Я была неправа сейчас. Я не должна была выходить из себя. Я понимаю, что заслужила наказание.
Юси склонила голову и ничего не сказала, но в душе она торжествовала.
Юйхен, наблюдая за этой сценой, спросила себя, знает ли она что-нибудь о Юси. По внешнему виду Юси, она понимала, сто сестра все еще явно злилась на несправедливость, а о прощении Юронг и речи не могло быть. Она немного подумала, затем сказала:
- Мама, я сама отведу Четвертую сестру, чтобы она переодеться. Необходимо дождаться возвращения отца, чтобы разобраться с этим вопросом.
Сердце Ву Ши успокоилось, когда она услышала это. Но, даже после всего, что было сказано и сделано, она так и не поняла, кто был настоящим покровителем Юси. Ву Ши подозвала одну из горничных и приказала:
- Иди в Розовый двор и возьми одежду Четвертой Мисс.
Она не могла позволить Юси пройтись по резиденции в таком виде, так как это обязательно вызовет сплетни, которые рано или поздно, дойдут и до Старой Мадам.
В комнате стало так тихо, что даже было слышно, как ветер играет листвой снаружи.
Юси схватила Юйхен за руку и хрипло сказала:
- Третья сестра, я не хочу здесь оставаться! Я хочу уйти.
Юйхен была несколько обескуражена. Она не хотела доставлять неприятности Хан Цзинъяну, но не смела, обижать и Юси, и в данный момент просто не знала, как ей следует поступить.
В этот момент быстро вошла горничная и сказала:
- Мадам, пришла Старшая Мадам.
Когда Цю Ши услышала рассказ Моджу, она поняла, что Юси неизбежно пострадает, поэтому она поспешила во двор Лан Путао. Так как расстояние между дворами было довольно большое, она не могла сделать это быстро.
Лицо Ву Ши застыло, когда она услышала, что пришла Цю Ши. Она теперь очень сожалела, о собственной несдержанности и непредусмотрительности. Она, не могла позволить Цю Ши видеть Юси в мокрой одежде, и тем более не могла допустить того, чтобы она узнала о том, что здесь произошло. Так как в первую очередь, от этого пострадает она сама. Ву Ши собиралась попросить Юси перейти в другую комнату, для того чтобы переодеться, но в этот момент в зал вошла Цю Ши не дождавшись приглашения.
Юси была ученицей Момо, и довольно не плохой ученицей! Следуя наставлением Момо, она выработала привычку ухаживать за собой и следить за своей кожей. Используя различные растения, и препараты Юси добилась, невероятного успеха, и ее кожа стала очень нежной.
После того как Ву Ши швырнула чашку ей в лицо, оно распухло, и стало просто неестественным. А мелкие чайные листочки, прилипшие к коже, делали лицо забавным и смешным.
Когда Цю Ши увидела, как Юси выглядит так, она просто не знала, как ей поступить – плакать или смеяться.
Как только Юси увидела Цю Ши, она бросилась к ней и громко закричала:
- Тетя, тетя ...
В ее крике слышался гнев, обида и отчаяние. Это было настолько волнительно и неожиданно, что все присутствующие люди в комнате, вздрогнули.
Лицо Цю Ши побагровело от гнева, когда она услышала крик Юси.
- Ву Ши, я не знаю, что сделала Юси, но считаю, что рукоприкладство не самый хороший метод, для воспитания!
Она уже знала, что только что произошло в Розовом дворе, но она и подумать не могла, что Ву Ши опуститься до чего-то подобного. Самое большее, что она могла предположить, это что Ву Ши попытается скрыть вину своей дочери, и все ограничится банальным выговором. Но, то, что она увидела, повергло ее в шок, и она не мгла скрыть свой гнев.
Ву Ши понимала, что ни чем хорошим это не закончится, но все же пыталась исправить положение.
- Старшая невестка, сегодняшний инцидент произошел из-за моего нетерпения, и я просто потеряла над собой контроль . Я сделала это, не преднамеренно….
С усмешкой Цю Ши похлопала Юси по плечу и сказала:
- Не плачь, пойдем со мной! Я хочу, чтобы это увидела Старая Мадам. Она, разберется во всем, и восстановит справедливость.
Юйхен хотела возразить, но в итоге, ничего не сказала.
Юронг тоже не была глупой, она понимала, что ее ожидает, если все дойдет до ее бабушки.
- Четвертая сестра, это моя вина. Я должна была получить наказание, вместо тебя…
Прежде чем она успела закончить разговор, Цю Ши и Юси уже не было в комнате. Независимо от того, насколько сильны, и исполнительны служанки Ву Ши, они не осмеливались остановить Мадам, которая отвечала за управление всей семьей.
Ву Ши стало плохо, но она, быстро взяла себя в руки, и так же последовала в Главный двор.
Выйдя из двора, Юси вытерла слезы и сказала:
- Тетя, мне лучше вернуться в Розовый двор, прежде чем я пойду к бабушке. Боюсь, я испугаю ее, своим видом.
С холодным лицом Цю Ши сказала:
- Тебе не нужно беспокоиться об этом. Не думай, что твою бабушку, так легко испугать, она видела вещи намного страшнее.
Вскоре целая группа людей прибыла в Главный двор.
Старая Мадам посмотрела на Юси, и ее лицо потемнело:
- Что происходит?
Юси хриплым голосом рассказала о том, что на самом деле произошло, не приукрашивая свой рассказ подробностями.
Прежде чем Юси успела закончить, Цю Ши, не смогла сдержать свой гнев.
- Что она имела в виду, называя Розовый двор, потрепанным местом? Как такое можно было сказать? Может и двор Лан Путао, для вас не слишком хорош? Я не ожидала, что вам так плохо жить, в государственной резиденции!
План Розового двора, был идентичен плану двора Лан Путао, и вся разница была только в обстановке. Во дворе Лан Путао, естественно, она была на порядок выше.
Независимо от того, насколько глупой была Юронг, но она понимала, что ей в этой ситуации, следует молчать…..
http://tl.rulate.ru/book/13799/697631
Готово:
Использование: