Готовый перевод Floating in Bliss / Парение в блаженстве: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Чи Дуань увёз меня в Царство Демонов.

Я думала, он станет мстить из-за Цан Хэ, может, бросит в подземелье или начнёт пытать.

Но нет — он обращался со мной как с гостьей: вкусная еда, уют и забота.

Я сидела, в одной лапе у меня — большой куриный окорочок, в другой — маленькое яблочко.

— Повелитель Вэй Чи, вы, оказывается, очень даже добрый!

Он посмотрел на меня с улыбкой. Лицо — словно распустившийся пион.

— Тебя зовут А-Пяо?

— Угу, А-Пяо.

— А-Пяо, а ты не боишься, что я мог отравить твою еду?

Окорочок внезапно потерял вкус.

Глаза наполнились слезами, на ресницах повисли две жемчужинки, готовые упасть.

— Нееет… А-Пяо не хочет умирать! Бу-ху-ху…

Глаза Вэй Чи Дуаня засияли от веселья:

— С такой трусостью... Как Цан Хэ вообще выбрал тебя в качестве своего ездового зверя?

Я — просто обжора с маленьким сердечком.

Трус — это ты! И вся твоя семья трусы!

Вэй Чи Дуань протянул руку и положил её мне на голову: сначала гладил нежно, а потом начал взлохмачивать мех, как попало.

— Такой мягкий и пушистый. Неудивительно, что этот зануда Цан Хэ тебя заметил.

Господин Бог Цан Хэ всегда хорошо ко мне относился.

Гора Куньлунь — самодостаточное место, и каждый старший брат и сестра имели свои обязанности.

Когда они не практиковались, они трудились на благо горы.

А я — младшая сестричка горы Куньлунь — ничего не делала, только ела, спала и лениво каталась по двору.

Но никто — ни Господин, ни братья и сёстры — никогда не жаловались.

Они меня лелеяли, и я, конечно, их тоже.

— Не смей оскорблять Господина! Он не подлец, ты подлец!

Чтобы мои слова прозвучали убедительнее, я подняла лапку и оскалилась.

Но Вэй Чи Дуань вместо того, чтобы испугаться, рассмеялся.

Он взял мою лапку, прижал к щеке и потёрся о розовую подушечку:

— Такая злая, но совсем не страшная.

— Моя невеста такая милая.

Я уже готова была его отругать...

Но вдруг мозг завис:

Что он сказал?

Невеста?..

Ч-что?!

http://tl.rulate.ru/book/137938/6971604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода