Готовый перевод Naruto: Max out your physical skills and surpass the Six Paths! / Используй свои физические навыки по максимуму и преодолей Шесть путей!: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Едва Бай Янь и Саске воссоединились с ними, как в небе расцвели фейерверки.

Они были так ослепительны и многоцветны, что даже Бай Янь, обычно не обращавший на такое особого внимания, не смог отвести глаз.

Толпа сгущалась, и Итачи с Изуми прижимались друг к другу все теснее, пока совсем не оказались вплотную. Никто из них не смел взглянуть на другого, скрывая смущение и волнение за созерцанием небесного представления.

Фейерверки были мимолетны и прекрасны, и вскоре все разошлись по домам.

Бай Янь мечтал немедленно уснуть, но, едва войдя в спальню, увидел в шкафу прикрепленный сюрикен, а за ним – записку.

«Неужели папа?» – подумал Бай Янь.

Он развернул бумагу.

«Точно папа».

Содержание: «Не волнуйся, все в порядке. Моя сила значительно возросла. Я повидался с мамой. Есть незавершенные дела, поэтому пока не могу встретиться».

Бай Янь выдохнул: «Лишь бы ты был в безопасности. Интересно, чем сейчас занимается папа?»

Записка самоликвидировалась.

Резиденция Учиха

Учиха Итачи сидел напротив Учихи Фугаку и говорил о путешествии.

– Отец, в эти праздники мы собираемся отправиться в путешествие, посмотреть мир, как говорила Бай Янь.

Фугаку, немного подумав, сказал:

– Хорошо, я согласен. Помни, не называй своего настоящего имени, когда будешь в пути. Если задержишься, пиши раз в неделю.

– Я понял, отец.

– Хм.

Учиха Итачи уже собрался встать и уйти, но Фугаку остановил его.

– Итачи.

Итачи обернулся:

– Что-то случилось, отец?

Фугаку, поколебавшись, произнес:

– Изуми – хорошая девочка. Если ты… В общем, решай сам. Теперь иди.

Итачи был немного удивлен, впервые видя отца таким.

– Я пойду спать, отец.

– Да, иди.

После того как Итачи ушел, к Фугаку подошла Учиха Микото и с улыбкой сказала:

– Тебе столько лет, а ты все еще стесняешься.

- Небеса, как же мне не повезло, - беспомощно улыбнулся Фугаку. — Я ничего не видел. Ты сказала, что видела, а потом отпустила меня. В следующий раз расскажешь.

— Ладно, когда придет время, я тебе расскажу. Ты разве не видел, как та девушка и Итачи переглядывались за обедом? Они явно нравились друг другу, — улыбнулась Микото.

Фугаку легонько постучал Микото по голове: — Будь разумнее, сколько Итачи лет?

Микото: — Тц, ты еще хуже Итачи, просто тупица.

Фугаку сказал: — Ну почему это случилось со мной?

Микото улыбнулась: — Ладно, пойдем. Уже поздно. Ложись пораньше, у тебя завтра напряженный день.

Утро следующего дня.

Четверо собрались вместе у ворот Конохи. Саске хотел пойти с ними, но все единогласно отказали, решив, что он еще слишком мал, чтобы справиться с непредвиденными обстоятельствами.

— Поехали! — взволнованно вскрикнул Хюга Дзинко, вскинув кулак.

Четверо мужчин покинули деревню.

* * *

Кабинет Хокаге.

Сарутоби Хирузен: — Они отправились в поездку за пределы деревни. Эти малыши еще те затейники.

— Мы должны послать кого-нибудь присмотреть за ними.

— Просто следуйте за ними, я договорюсь с Анбу.

Фигура бесшумно исчезла во тьме.

* * *

За пределами деревни.

Хюга Дзинко: — Куда мы идем?

Бай Юкалипт: — Для начала отправимся в Страну Грома. Я бывал там раньше, а местная «Громовая утка» — это нечто!

Хюга Дзинко: — А что это такое?

Бай Юкалипт: — Это блюдо, приготовленное с использованием ниндзюцу Стихии Молнии. Просто взрывается во рту, шипит и тает.

Хюга Дзинко: — Это как когда ты жаришь мясо с помощью техники Огненного шара?

Бай Юкалипт: — Именно, оттуда я и черпал вдохновение.

Итачи: — Умом гурмана мне никогда не постичь.

Бай Юкалипт: — Эй, почему ты не сказал мне, что использовал «Янь Фань» для нарезки мяса? Ты совсем…

В этот момент внезапно поднялся туман. Бай Ан тихо прошептал: — Не двигайтесь, здесь кто-то есть.

Туман был не густой, но сквозь него проступали две фигуры: одна высокая, другая низкая. Высокий, должно быть, нёс на спине большой нож. Рядом с ним следовал кто-то гораздо ниже ростом – возможно, ребёнок.

Итачи: — Какая сильная аура убийства.

Бай Ань сказал: — Людям, вышедшим из Деревни Скрытого Тумана, вряд ли стоит доверять. Будьте осторожны.

Учиха Изуми не выдержала этого напора и проговорила: — Почему мне стало так холодно? Мурашки бегут по коже.

Хината Цзинконг уставился на двух приближающихся фигур. — Это аура убийцы. Такая появляется лишь после участия в кровавой бойне.

Пока они говорили, фигуры приблизились.

Внезапно перед Бай Анем возникло зеркало воды, из которого появился человек с ножом за спиной.

Бай Ань совершенно не выглядел напуганным и спокойно спросил: — Что случилось?

Человек с ножом за спиной: — Интересно, я уже видел тебя раньше.

Бай Ань: — И что дальше?

Человек с ножом за спиной: — Если бы я не убил тех двоих стражников, мне пришлось бы потрудиться гораздо больше. Я в долгу перед тобой. Идём. В следующий раз мне так не повезёт.

Сказав это, человек с ножом за спиной мелькнул за спинами Бай Аня и остальных, а затем исчез. Провалилась и следующая за ним фигура ребёнка. Туман начал медленно рассеиваться.

Бай Ань бросил взгляд в сторону, куда ушли двое, а затем сказал: — Пойдёмте.

Учиха Изуми осела на землю, прошептав: — Этот человек внушает мне ужас.

Бай Ань улыбнулся: — Это хорошо. Он излучает мощнейшую ауру убийства. Скорее всего, обычный генин упал бы без сознания.

Хината Цзинконг спросил: — Это тот, кто вышел из кровавого тумана?

— Говорят, их выпускной экзамен заключается во взаимном уничтожении. Только выживший получает право на выпуск.

Бай Ань усмехнулся: — Ты многое знаешь.

Хината Цзинхун: — Ради всего святого, каждый год на выпускном экзамене проводится оценка событий в реальном времени, а мои оценки лишь немного уступают итачиным. Как ты смеешь так говорить? Я на последнем месте.

Лицо Бай Аня стало черным, он поднял ногу и сказал: — К черту, хочешь научиться, да? Хочешь, чтобы тебя пнули, да? Катар…

Хината Цзинхун засучил рукава и сказал: — Эй, ты опять назвал меня Катаром, я тебя не боюсь.

Учиха Изуми каждому из них отвесила по оплеухе по шее.

«Щелк!»

«Щелк!»

Цюань: — О чем вы спорите? Пойдемте.

Бай Эвкалипт проворчал: — Ты выучил этот трюк с большой шеей у ласки? Даже силовая техника такая же.

Хината Цзинхун потер шею и сказал: — Этот ход не наносит особого урона, но причиняет боль. Давай изучим его. Возможно, мы найдем новые прорывы.

......

Четверо достигли Страны Грома и направились прямо к «Жареной утке Громового шторма».

Бай Ань с гордостью сказал: — Смотрите, как вам, проголодались, да?

Перед толпой было около пятидесяти жареных уток, привлекающих много внимания.

Итачи: — Ты не планируешь есть что-нибудь еще?

Бай Ань почесал голову и сказал: — Нет, я могу съесть только три четверти своей порции. Если вы, ребята, съедите немного больше, это сильно уменьшит мое желание. Мой аппетит в последнее время увеличился, хи-хи.

— Хватит болтать чепуху и начинай есть.

Бай Ань проглотил трапезу в мгновение ока, съев более тридцати жареных уток.

Хината Цзинхун: — Неудивительно, что ты такой высокий, это все из-за еды.

Белый эвкалипт: — Время для роста, как мы можем не есть?

— Пойдемте, посмотрим что-нибудь еще.

Четверо покинули ресторан жареной утки и пошли по улице.

Хината Цзинхун: — Здесь мило, но там всегда грозы, так что совсем не тихо.

Белый эвкалипт: — Странным всегда кажется, когда слово «тихо» слетает с твоего рта.

Хината Цзинкон:

– Ты разве не знаешь, что движение и покой едины? Ты же занимаешься Тайцзи, верно? Разве это не одно и то же?

Баи Ань недоумевал:

– Как ты узнал, что я занимаюсь Тайцзи? И, главное, КАК ты смогла обойти меня по очкам? Неужели это одно и то же?

***

Закончив покупки, все покинули Королевство Грома.

Хината Цзинкон:

– Почему вы так рано уходите?

Баи Эвкалипт:

– На самом деле, я просто проголодался и хочу что-нибудь съесть, хе-хе.

Хината потеряла дар речи и обратилась к Итачи и Изуми:

– Мы же еще не составили план! Почему вы двое не остановили их? Я...

Баи Ань перебил ее:

– В Стране Грома больше нечего отрабатывать. Мы ищем место, где могли бы использовать особенности рельефа для тренировок.

– Во-вторых, здесь нет никаких бандитских притонов, где мы могли бы сразиться и потренироваться, потому что Четвертый Райкаге только недавно вступил в должность, и он, несомненно, сделает всё возможное, чтобы уладить внутренние конфликты и разобраться с бандитами за пределами страны.

Итачи:

– У тебя мышление высокопоставленного руководителя.

Баи Эвкалипт огляделся и прошептал:

– Тебе следует поменьше обращать внимания на Волю Огня, даже мне это яснее, чем тебе.

Итачи понял, что рядом люди, и прошептал:

– Тц, не знаю, почему ты так против Воли Огня.

Баи Ань вернулся к нормальному тону и сказал:

– Идеи и волю черпать можно, но не принимайте их слепо, иначе это легко может исказить мышление человека и даже привести к крайним последствиям.

Баи Эвкалипт посмотрел на Итачи, затем опустил голову в раздумьях и произнес про себя: «Надеюсь, ты запомнишь мои слова».

– В Воле Огня нет ничего плохого. Она правильна, поскольку меняется с течением времени. Но старый лис, Третий Хокаге, продолжал твердить о Воле Огня, а затем потворствовал действиям Данзо за кулисами. Серия действий Наруто тоже была связана с ним. Он смог хорошо сыграть одновременно и роль, и позицию.

– Иными словами, Воля Огня — пустой лозунг. Деревня Скрытого Листа подобна организации наёмников в государстве. Если говорить о народе, то в Конохе полно всякой несправедливости.

– Клан Учиха всегда был мишенью для всех, а у клана Хьюга есть ветви, жители которых подобны рабам. Малые семьи не могут добиться власти, а высшие руководители – почти все родственники. Хотя Коноха и сильнейшая из пяти деревень, в ней и больше всего конфликтов. По индексу счастья Скрытое Облачное Селение намного лучше Конохи.

Идя с опущенными головами, они медленно шагали, когда Хьюга Цзинкун окликнул их:

– Что вы оба делаете? Почему тянетесь?

– А почему ты так быстро идёшь? Разве не лучше смотреть на пейзажи по пути? – очнувшись, спросил Бай Ань.

Итачи тоже пришёл в себя, и они вдвоём быстро последовали за ним.

Хьюга Цзинкун:

– Куда мы идём дальше?

Учиха Изуми уже собиралась ответить, но Бай Ань её перебил:

– Где твой Цзин? Ты такая наивная, что не сравнишься с Саскэ.

Хьюга Цзинкун:

– Эй, ты и ругаешься грязно.

Итачи потерял дар речи:

– Какое это имеет отношение к Саскэ?

Изуми улыбнулась и сказала:

– Ладно, отправляемся в Страну Земли.

……

Задний холм деревни Коноха

Учиха Саскэ сражается с черепахой:

– А… А! А! Эй… ты…

Затем его бросил черепаха через плечо, придавив к земле.

– Плевок!

Саскэ:

– Эй, ты ударил исподтишка…

……

Бай Эвкалипт:

– Эй, Итачи, твой отец присылал к тебе кого-нибудь?

Итачи:

– Не знаю. Отец просил писать ему раз в неделю, но, думаю, я не писал.

Бай Ань взглянул на Хьюга Цзинкуна:

– А ты?

Хьюга Цзинкун:

– Нет, я просто сказала маме, но не папе, а потом сбежала.

Бай Ань:

– Вау, хороший парень, с характером твоего отца, когда вернёшься, тебе придётся окунуть ремень в дезинфицирующее средство, чтобы дезинфицировать его, пока тебя бьют.

Хьюга Цзинкун беспомощно пожал плечами.

Бай Ань подумал: «Интересно, кто это? Но совершенно точно, что люди из деревни должны нас защищать. Может, это кто-то из третьего поколения? Почти наверняка».

Пропутешествовав более четырех часов, они наконец прибыли на Земли Земли.

Земли Земли представляют собой множество скалистых гор. Это сверхсекретная естественная крепость с геополитическим преимуществом, которую легко защищать. В то же время это преимущество создает и определенные трудности для тех, кто находится внутри, затрудняя связь с внешним миром. Военным ядром этой скрытой деревни был Ивагакуре.

http://tl.rulate.ru/book/137821/7164540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода