На следующий день, в горах.
— Ну что, сопляк, рассказывай, что да как? Прогресс у тебя, однако, быстрый. — Бай Юйкалинь толкнул Учиху Итачи.
— Не неси чуши. Она сказала, хочет посмотреть, вот и привел. Ничего такого, — Итачи отмахнулся.
— Тц, какой ты прямолинейный, — Бай Юйкалинь обернулся и поприветствовал Учиху Изуми.
Около четырёх-пяти часов дня Бай Ань на некоторое время покинул заднюю гору. Он намеревался отправиться за деревню на охоту, подстрелил оленя и бурого медведя. Вернувшись в предгорье, он увидел их вдвоём, мирно беседующих и поедающих рисовые шарики.
Эта картина поразила Бай Аня.
— Ладно, ладно, Учиха Итачи, ты просто молодец. Я и не подозревал, что ты такой романтик. — Так и началась сцена.
Бай Ань отложил оленя и медведя, велел Итачи не болтать, а помогать. Без колебаний он попросил Учиху Изуми тоже помочь, и вскоре была сложена огромная куча дров.
— Вау, ты убил этих оленя и медведя? — удивилась Изуми.
— Ага, проголодался. Пошел в деревню, поохотился, — ответил Бай Ань.
Изуми посмотрела на огромного медведя:
— Убил?.. Убил?..
— Да, мы с Итачи часто ходим на охоту. Ты в этот раз как раз вовремя, — сказал Бай Юйкалинь. — Тебе лучше отойти. Скоро начнётся.
Учиха Изуми отошла назад.
— Техника Великого Огненного Шара! — Бай Ань.
— Пых!
— Огненный шар?.. — Изуми.
Поленница мгновенно охватилась пламенем. Бай Ань, не обращая внимания на выражение лица Учихи Изуми, сказал Учихе Итачи:
— Какого дьявола уставился? Хватит жрать, быстро разбирайся. Я голоден. Давай, шевелись.
Итачи всё ещё ел рисовые шарики.
— Столько болтовни.
Учиха Изуми видела лишь три вспышки света, и олень с медведем были уже разорваны на куски. Итачи всё ещё ел свои рисовые шарики, даже не прикоснувшись к ножу.
— Эй, это она тебе рисовых шариков передала? Вкусно, — прошептал Бай Ань Итачи.
— Угу… Да… Нет… Я люблю рисовые шарики, ясно? Я собираюсь жарить твоё мясо, — ответил Итачи.
Бай Ань: — Тц, эти три хода только что — это три «Иай» плюс «Янь Фань», верно? Ты-то себя так круто корчишь.
Итачи слегка покраснел: — Отвали.
Бай Эвкалипт: — Посмотри на своё мёртвое тело.
...
Когда мясо было готово, трое быстро принялись его поглощать. Учиха Идзуми сначала беспокоилась о своём имидже, но обнаружила, что чем больше она ест, тем вкуснее становится. К тому времени, когда она поняла, что не может достать мяса у Бай Эвкалипта, она начала есть, не обращая внимания на манеры.
После еды
Бай Эвкалипт: — Ик-к-к~ Этот медведь хорош. В следующий раз поищу такого. Олени даже не насытятся.
Итачи: — Ты съел почти всего медведя. Ты что, голодный призрак, переродившийся из могилы?
Цюань: — Вау, это ваша ежедневная рутина в дальних горах? Это круто.
После еды, кроме Бай Аня, двое других медленно менялись.
Учиха Идзуми постепенно влилась в круг Бай Яня и Итачи.
Итачи, под постоянными поддразниваниями Бай Эв, сильно расслабился и не говорил лишнего при Учихе Идзуми.
В общем, отношения между ними становились всё теплее и теплее. Белый эвкалипт, хотя и блестящий и глянцевый, выглядел очень несчастно.
Бай Ань, глядя на двоих, таких нежных и осторожных, не мог не ворчать.
...
Перед уходом Учиха Идзуми сказала, что тоже хочет присоединиться к их тренировочной команде. Бай Ань не собирался отказываться. Во всяком случае, он видел, что кто-то, казалось, с нетерпением этого ожидал, но был слишком горд, чтобы это показать, и вроде как ему было всё равно.
Однако Учиха Идзуми приходила не каждый день, потому что ей ещё нужно было ходить в школу, поэтому она приходила только по выходным.
После ухода Учихи Идзуми
Бай Ань сказал: — Эй, перестань притворяться, ты ведь очень счастлив.
Итачи: — Хватит болтать всякую чушь. Скорее тренируйся. Мне нужно пойти домой и кое-что преподать Саске.
Сказав это, Учиха Итачи отвернулся и пошёл тренироваться.
— Как долго ты сможешь притворяться, интересно, — сказал Бай Ань с улыбкой, качая головой.
***
Спустя месяц.
Тыльная сторона горы.
Тренирующихся стало трое.
Глядя на занятия этой парочки, Итачи души не чаял в своей любимой, его объятия казались такими нежными. Время от времени он давал им наставления.
Бай Ань же выглядел одиноким и неприкаянным. Как говорится, из троих один всегда останется в одиночестве.
Сегодня Итачи и Бай Ань решили покинуть деревню для новой тренировки. Ранее они слышали от Учихи Итачи, что во время каникул его отец находил для него деревни, где можно было бы попрактиковаться. Услышав это, Бай Ань пришёл к выводу, что это прекрасная возможность для столь желанной тренировки.
Так они вдвоём и условились, но Бай Ань и Итачи забыли, что сегодня был выходной. Внезапно появилась Учиха Изуми, застав их врасплох.
Бай Ань сказал:
— Изуми, будь добра, купи мне свиток для хранения.
— М-м, хорошо, — отозвалась она.
Сказав это, Бай Ань и Итачи мгновенно исчезли. Изуми осталась стоять в недоумении.
— Их скорость, кажется, превосходит скорость учителя, — пробормотала она.
Бай Ань и Итачи отошли в сторону, чтобы поговорить.
Итачи:
— Что же нам делать? Я совсем забыл, что сегодня выходной.
Бай Ань:
— Мне вот интересно, стоит ли брать её с собой. В конце концов, я не знаю, будет ли то, что я собираюсь предпринять, добром или злом для неё.
Итачи:
— Для неё преимущество в том, что она заранее подготовится. Недостаток же в том, что она столкнётся с этим слишком рано. Не знаю, сможет ли она противостоять и получить психологическую травму, но, думаю, преимущества должны перевесить недостатки.
Бай Ань:
— Хей, ты уже всё решил…
Итачи молчал.
Бай Ань с улыбкой сказал:
— Ладно, бери её с собой. Нам нужно скорректировать план. Как её защитить — тоже проблема. Если говорить прямо, на этот раз нас всего двое…
После мгновенного молчания они оба одновременно осенило.
— Я как раз думал…
— Пойдём, быстро купим всё необходимое и встретимся. Тогда никаких проблем не будет, — сказал Баи Ань, встретившись взглядом с Итачи.
Итачи: — Спроси сначала Идзуми, хочет ли он идти.
Баи Эвкалипт: — Тц-ц-ц.
Итачи: — Что?
Баи Эвкалипт: — Я не ожидал. Совсем не ожидал.
Итачи покосился на него: — Чего не ожидал?
Баи Ань: — Смотрю на тебя, и ничего не изменилось с прошлого раза.
Серебристый свет мелькнул, и Баи Эуан увернулся, отбегая в сторону.
Итачи, сжимая короткий нож, сказал: — Не убегай. Я избавлю тебя от этой болтовни.
Вскоре вся троица встретилась на заднем склоне горы.
Баи Ань привёл их к пещере, взмахнул рукой, сняв защитное ниндзюцу, и, повернувшись к Итачи, попросил его и Идзуми всё объяснить.
Итачи: — Идзуми, мы сегодня планировали выйти из деревни на тренировку. Ты… ты пойдёшь?
Цюань: — А… а, выйти из деревни на тренировку? Охотиться на диких животных?
Итачи нахмурился: — Нет, там будет кровь.
Цюань вздрогнул: — Увидеть… увидеть кровь?
Итачи: — Да, мы отправимся на тренировку в деревню бандитов за пределами деревни. Мы станем ниндзя, и видеть кровь — это то, с чем нам придётся столкнуться. Ты…
Цюань погрузился в молчание. По выражению его лица было видно, что болезненные воспоминания нахлынули вновь.
Прошло пять минут.
Баи Ань, увидев, что дело не движется, сказал: — Всё в порядке, Цюань. Просто согласись, нет…
Не успел он договорить, как Баи Ань был прерван. Учиха Учиха Цюань внезапно ответил, твёрдо глядя перед собой: — Пойду. Я пойду.
После того как Баи Ань и Итачи кивнули, Баи Ань ничего не сказал и подошёл к стене пещеры, приложил ладонь и оставил на ней Печать Бога Грома.
Баи Ань повернулся: — Пойдём, идём.
Итачи, Идзуми: — Да.
Лес за деревней.
Баи Гум: — Куда мы идём, Ласка?
Итачи: — В крепость недалеко от Страны Железа.
Цюань немного нервничал и спросил: — Ты… ты часто так делаешь?
— Впервые в деревню приехал практиковаться, — произнес Бай Ань.
Он указал на Итати, сидевшего рядом, и добавил: — Смотри, в прошлом семестре он делал то же самое во время каникул.
Итати: — Тц.
Идзуми: — Ах… уже так поздно…
Бай Эвкалипт: — Эй, тебе нужно быть готовым. В следующий раз такого будет гораздо больше.
— Я чуть не забыл сказать, что жители этих деревень все хладнокровны и притесняют слабых, так что не испытывайте к ним никакой жалости, это касается и обычных жителей деревни.
Учиха Идзуми отметил про себя это замечание.
Из-за медлительности Учихи Идзуми общий темп замедлился, и до Страны Железа они добрались лишь спустя три часа.
Итати: — Сначала отправимся в Страну Железа и составим план.
Бай Ань и Цюань: — Да.
Они нашли гостиницу.
Бай Ань: — У тебя есть общее представление о ситуации в деревне?
Итати: — Деревня называется Железный Лагерь. Её основная сила — около пятидесяти ниндзя, а остальные — обычные люди.
— Во главе деревни стоит дзёнин, а под ним — второй командир, тоже дзёнин. Оставшиеся тюнины составляют около двадцати, а остальные — гэннины.
Бай Эвкалипт: — Весьма подробно.
Услышав слова Итати, Идзуми занервничал еще больше: — Тюнины? Дзёнины? Это… это нам по силам?
Бай Ань ответил: — Обычным способом нам не справиться, поэтому нужно составить план сражения.
Цюань: — План сражения?
Бай Эвкалипт: — Да, именно так. Позвольте рассказать вам свой план сражения.
Итати и Идзуми выпрямились и посмотрели на Бай Эвкалипта.
Бай Ань: — Мой план сражения потребует много времени для реализации. Он продлится до завтрашнего вечера.
Итати: — Два дня?
Бай Ань: — Да, верно. Силы двух сторон сильно различаются. Мы — более слабая сторона, поэтому краткосрочные планы не помогут. Хотя два дня — это не так уж много, но, в конце концов, у нас ограничено время.
Итати: — Логично.
— Название плана можно также назвать стратегией, именуемой «сокрытие истины от мира», — продолжил Бо Ань.
Итачи опустил голову, обдумывая причины.
Цюань прямо спросил:
— Можешь объяснить?
Бо Ань пояснил:
— Многократное использование маскировки для изматывания и обмана противника, чтобы тот ослабил бдительность, а затем внезапно нанести удар.
Цюань не совсем понял, а вот Итачи уразумел, что имел в виду Бо Ань.
— Значит, вот почему нужно тянуть время. В «Книге пяти колец» есть приём, очень похожий на этот — «сокрытие истины от мира».
— Когда это ты начал интересоваться военным искусством?
Бо Ань закатил к нему глаза и ответил:
— Эй, я просто не хочу слушать уроки в школе, а не то, что я безграмотный.
На самом деле Бо Ань прекрасно понимал принципы применения «Тридцати шести стратагем», но знал их лишь несколько. Он был обязан благодарить своего деда из прошлой жизни. Его дед в прошлой жизни охотно читал «Тридцать шесть стратагем» и рассказывал их ему, когда ему было нечего делать.
— Позволь мне рассказать в деталях, — продолжил Бо Ань.
— Первый этап, который мы собираемся осуществить, — это ассасин.
— Вот ключевой момент. Лучше всего совершить ассасин бесшумно, но помни, что ассасин должен быть также и мощным. Короче говоря, мы должны дать понять жителям деревни, что мы пришли с большой силой, и будет вторая возможность.
— Обрати внимание, ассасинировать следует только тех, кто находится снаружи и возле двери. Когда вы убьёте большую часть, оставь одного-двух в живых, чтобы они передали сообщение. Затем оставь какой-нибудь звук и уходи.
Бо Ань повернулся к Учихе Цюаню и сказал:
— Мы с Итачи сначала совершим ассасин. Когда я крикну «Вперёд», ты выходи.
Цюань серьёзно кивнул:
— Ага.
...
Трое бесшумно приблизились к деревне и скрылись в кустах.
Бай Ань: «Когда мы двинемся вперёд, ты сначала остановишься на расстоянии пятидесяти метров. Когда мы исчезнем, подойди вперёд и остановись примерно на двадцати метрах. Увидев, что люди у входа в деревню пропали, подойди примерно на пятнадцать метров и остановись. Затем жди, пока я тебя позову».
http://tl.rulate.ru/book/137821/7162561
Готово: