× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Talent Thief / Страж границы: Копирование талантов: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Единственный выживший генерал, Хэ Юй из Линчжоу префектуры Яньбин, оставил глубокое впечатление на Шэнь Мина. У него был голубой талант [Тело самоисцеления].

Восьмиранговый монстр обладал сокрушительной силой, но ни один человек из Чжу Часы не отступил в тот день, все сражались насмерть.

Все, кроме Тан Минлуна.

Шэнь Мин с уважением относился к этим людям и вместе с Тан Мэнлин почтил память героев.

Хэ Юй был тяжело ранен и долго восстанавливался в городе Шуанчжоу. Узнав, что Тан Мэнлин выжила и вернулась, он очень обрадовался.

Он знал характер Тан Мэнлин и потому ждал её у Зала Стойких Душ.

Шэнь Мин издалека увидел Хэ Юя; его голубое слово таланта на голове сияло слишком ярко.

То, что Хэ Юй выжил после тяжелых ранений, вероятно, было заслугой [Тела самоисцеления].

– Генерал Тан, вы пришли! – Хэ Юй подошел поприветствовать её, но Тан Мэнлин поддержала его.

Они обменялись любезностями, затем Хэ Юй подошел к Шэнь Мину и легонько ударил его кулаком в грудь.

– Ты парень способный, твоя заслуга в запечатывании разлома монстров в тот день — главная! – Хэ Юй имел о Шэнь Мине глубокое и довольно хорошее впечатление.

Шэнь Мин поприветствовал его, а Хэ Юй, в свою очередь, поддержал его, их руки слегка соприкоснулись.

[Копирование таланта прошло успешно.]

Только тогда Шэнь Мин заметил, что половина другой руки Хэ Юя была металлической. Хотя она была обтянута кожаной перчаткой, часть запястья была черной.

– С отрезанной половиной предплечья я все равно жив, это намного лучше, чем у других товарищей, от которых даже полного тела не осталось, – Хэ Юй беззаботно улыбнулся, помахивая протезом: – Эта штука крепкая, намного мощнее моей старой руки!

Почтив память героев в Зале Стойких Душ вместе с Тан Мэнлин и попрощавшись с Хэ Юем, Шэнь Мин проверил свой показатель таланта.

[Ежедневно автоматически генерируются очки талантов ((1+11) x 2). Осталось 17312 очков талантов.]

[Уровень копировщика талантов: второй, прогресс улучшения: 70%/100%.]

Это были очки талантов, оставшиеся после копирования [Тела исцеления]. Прогресс улучшения копировщика талантов достиг 70%.

Этот прогресс улучшения зависел только от количества скопированных талантов, независимо от их цвета.

Шэнь Мин подумал, что можно скопировать несколько белых талантов, чтобы повысить уровень копировщика.

Увы, носители талантов не так уж и часты, даже с белыми талантами.

[Тело самоисцеления (голубой): ваше тело полно жизненной силы, скорость заживления травм намного превышает обычную!]

Шэнь Мин почувствовал, как странная энергия, наполненная теплом, разлилась по всему телу.

Прежде его меридианы и даньтянь были полны скрытых повреждений. Даже приняв пилюлю «Девяти оборотов крови», он не смог исцелиться, ему требовался длительный покой.

Сейчас же, под воздействием этого тепла, скорость самоисцеления значительно возросла!

– Интересно, если этот талант будет развиваться дальше, сможет ли он превратиться в регенерацию конечностей? – Шэнь Мин предавался мечтам, но старик Цзян, стоявший рядом, прервал его.

– Шэнь, у меня есть бывший товарищ по службе, у него поместье за городом Ледяной реки. Я его давно не видел. Раз уж мы здесь, может, поедем вместе?

Старик Цзян пытался изобразить, что это спонтанное решение, но получилось неуклюже, с некой таинственностью.

Тан Мэнлин не слишком хорошо относилась к людям из Управления Защиты Драконов и почувствовала подвох:

– Если ты собрался к старому другу, зачем тащишь с собой Шэнь Мина? Он ведь не знаком с твоим товарищем.

Старик Цзян запнулся, но ничего не объяснил, лишь продолжал уговаривать Шэнь Мина.

Шэнь Мин не выдержал уговоров, а потом услышал, что товарищ старого Цзяна в прошлом был выдающимся охотником, и все свои навыки старик Цзян перенял именно у него.

У него появилась идея.

– Тогда поехали, – Шэнь Мин незаметно отдернул от себя руку старого Цзяна и согласился.

– Я тоже пойду, – Тан Мэнлин почувствовала еще большую странность и подошла к Шэнь Мину.

Невольно она поправила ему помявшийся рукав, который потрепал старик Цзян.

Хэ Хао при этом почувствовал, как будто его чем-то ударили на десять тысяч баллов.

Пятеро выехали из города, проехали на лошадях около получаса и увидели огромное поместье.

Поля и дороги между собой пересекались, рабов, вероятно, было немало. Внутри же были черные черепичные крыши и голубые стены, а также павильоны и водоемы.

– Старина Цзян, неужели твой старый друг настолько богат? – на лице Хэ Хао было написано потрясение. Его собственная семья была не бедной, но по сравнению с другом старого Цзяна, они были просто жалкими.

– В целом неплохо, – старик Цзян был очень доволен, как будто богатство его друга перепало и ему.

Одна из его старых рук все это время тянула Шэнь Мина вглубь поместья.

По дороге старик Цзян вкратце рассказал о ситуации.

Его старый знакомый был старше его лет на десять, они познакомились очень давно, и все свои охотничьи навыки старик Цзян перенял у этого друга.

Позже они вместе вступили в Управление Защиты Драконов, став не только друзьями, но и соратниками.

Однако друг старого Цзяна вечно пользовался своим превосходством и любил его поддразнивать.

Раньше под предлогом соревнований по стрельбе из лука или охоте он выигрывал у старого Цзяна немало денег.

Его друг, будучи богатым человеком, не гнался за деньгами, а просто искал развлечений, но старик Цзян был очень раздосадован. На этот раз он привел Шэнь Мина, чтобы тот помог ему отомстить.

Все, ведомые слугами поместья, пришли в главный зал.

Старик Цзян продолжал болтать, разбрызгивая слюни, его бледное лицо покраснело, словно все эти раздражающие события произошли вчера.

Шэнь Мин вздохнул. Этот старик Цзян, говоря плохо о хозяине в присутствии слуг, даже не пытался скрыть это.

– Цзян Ян, ты слишком давно не получал от меня по лицу, тебе, наверное, невтерпеж?

Низкий голос, сопровождаемый глухим рокотом, звучал очень энергично.

Четверо посмотрели в сторону голоса. Огромная фигура, похожая на медведя, стояла в дверном проеме главного зала, почти полностью заслоняя его.

Старик выглядел очень внушительно: широкое лицо с усами, круглые глаза и густые брови — настоящий силач.

Старик Цзян втянул шею, увидев пришедшего, смущенно кашлянул и представил:

– Это мой друг, Хань Чжуанши. Можете называть его старик Хань.

Старик Цзян намеренно выделил имя «Хань Чжуанши», затем представил двух крепких молодых людей, стоявших за спиной старика Ханя:

– Это старший сын Хань Чжуанши, Хань Да.

– Это второй сын Хань Чжуанши, Хань Эр.

...

**Глоссарий к главе:**

* **Художественный перевод** – текст, переведенный с китайского на русский язык и адаптированный под художественный литературный стиль. Он не содержит иероглифов и английских слов.

* **Чтение глав** – происходит последовательно и не может быть разбито на части.

* **Имена:**

* **Шэнь Мин** – главный герой истории.

* **Цзян** – фамилия (например, старейшина Цзян, старик Цзян).

* **Хань** – фамилия.

* **Хань Чжуанши** – имя сына семейства Хань.

* **Гао Лэ** – имя.

* **Тан Мэнлин** – имя.

* **Хэ Хао** – имя.

* **Хэ Юй** – имя.

* **Хань Да, Хань Эр** – имена взрослых сыновей Хань (буквально — Хань Первый, Хань Второй).

* **Термины:**

* **Талант/Дар** — в данном контексте эквивалентно **“характеристика”.**

* **Талант/Дар, данный небесами** — **“природный дар”.**

* **Терминология культивации (если применимо):** термины, связанные с боевыми искусствами, совершенствованием, магией и т. д., не встречаются в данном фрагменте.

---

— Старейшина Цзян, вы уверены, что за это вас не побьют? — Шэнь Мин про себя молился за старика Цзяна.

Раскрыв подробности о семействе Хань, старик Цзян подошёл к Хань Чжуанши, прикрыл рот ладонью и что-то тихонько зашептал, изредка указывая на Шэнь Мина, а его старые глаза искоса поблескивали.

Старейшина Хань слушал, то кивая, то качая головой. Он тоже поглядывал на Шэнь Мина, выражая лёгкое пренебрежение.

Шэнь Мин все сильнее чувствовал подвох.

Тем не менее, он продолжал улыбаться: его вежливость была обусловлена не только воспитанием, но и тем зелёным талантом, что сиял над головой старейшины Ханя. Один лишь этот дар уже делал его приезд ненапрасным.

***Глава 80. Погибель демонических зверей***

— **Король охотников (зелёный): мастер лука и арбалета; мастер западней; мастер выслеживания; среднее чувствует опасность; наносит немного больше урона демоническим зверям.**

Зелёный талант охотника, за исключением отсутствия «начальной устойчивости к холоду», давал такие же бонусы, как и собственный талант Шэнь Мина — «Убийца демонических зверей».

— Ты Шэнь Мин. Цзян Ян упоминал тебя в своих письмах, — старейшина Хань вошел в главный зал. Его высокая и могучая фигура походила на мясную гору.

Следом за ним неотступно шли его сыновья — Хань Да и Хань Эр.

«Это семья сумоистов, которые прекрасно разбираются в охоте», — подумал Шэнь Мин.

Однако, не медля ни секунды, он тут же поклонился старейшине Ханю, надеясь, что тот, подобно Хэ Юю, поможет ему выпрямиться.

Но старейшина Хань лишь скрестил руки за спиной, полностью приняв поклон.

— Давно уже никто не принимал участия в испытаниях, которые я устанавливаю, — пророкотал старейшина Хань, поглаживая бороду.

— Ты потомок Цзян Яна, и я, конечно, не стану тебя притеснять. Если ты покажешь себя лишь на должном уровне, это уже будет считаться твоей победой.

Слушая его, Шэнь Мин все больше удивлялся. Заметив, как старик Цзян подмигивает ему, Шэнь Мин захотел скопировать и его талант. Он подавил свои сомнения и кивнул.

Старейшина Хань повел четверых к тренировочной площадке, до которой им пришлось идти довольно долго.

— Первое испытание — стрельба из лука, — указал он на ряд деревянных столбов вдалеке, примерно в шестистах метрах от них.

На столбах висели десятки связок с мелкими медными монетами.

Монеты были нанизаны на тонкие нити сквозь отверстия и покачивались от легкого ветерка.

Старейшина Хань взял у слуги длинный лук, приложил большой палец к тетиве и натянул ее с удивительной уверенностью.

Прицелившись в колеблющиеся монеты, он медленно выдохнул и выпустил стрелу.

Раздался свист, и Шэнь Мин едва успел заметить, как стрела поразила монету. Слуга подошел ближе и убедился: стрела попала точно в отверстие монеты!

Расстояние почти в шестьсот метров для обычного человека было непреодолимым; даже разглядеть монеты было невозможно. Но старейшина Хань не только видел их, но и метко поражал отверстия в колеблющихся монетах. Его меткость была поистине божественной.

Он слегка приподнял подбородок и сказал Шэнь Мину:

— Если ты сможешь попасть в любую из монет, тебе не нужно попадать в отверстие монеты, это уже будет считаться, что ты превзошел меня.

Старейшина Хань относился к Шэнь Мину с лёгким пренебрежением, полагая, что старик Цзян, чья меткость была гораздо хуже его собственной, не мог обучить кого-то выдающегося.

— Если ты победишь, я дам тебе восемьсот восемьдесят восемь золотых, — прищурившись, старейшина Хань объявил ставку.

Восемьсот восемьдесят восемь? Какое странное число.

Стрелецкий талант Шэнь Мина ничуть не уступал Ханю, а старейшина сам предложил условия, выгодные для Шэнь Мина. Это испытание фактически было уже выиграно Шэнь Мином.

Глаза Тан Мэнлин заблестели, и она спросила:

— Здесь есть букмекеры? Я ставлю на победу Шэнь Мина. Какой коэффициент?

Хэ Хао и старик Цзян отвели взгляды, словно не слышали её.

Старик Цзян не представлял Тан Мэнлин, поэтому старейшина Хань, естественно, не знал, кто она такая.

Он нахмурился, думая: «Что это за девчонка? Совсем не такая нежная и вежливая, как моя дочь».

Но поскольку она была гостьей, приведённой Цзян Яном, он не стал её порицать, лишь покачал головой.

Шэнь Мин вовремя спросил:

— Это ведь немалые деньги. Старейшина Хань, вы ведь не шутите?

— С чего бы мне обманывать тебя! — старейшина Хань замотал головой, словно волчок. Было видно, что он человек слова.

— Слово джентльмена — крепче четвёрки лошадей! Давайте скрепим это рукопожатием! — Шэнь Мин поднял ладонь.

Старейшина Хань ощутил ещё большую неприязнь к этому белолицему и худощавому юноше, который говорил так витиевато, но всё же ударил его по ладони:

— Не медли, давай быстрее начинать испытание!

С этими словами он подошёл к сыновьям, скрестил руки на груди и стал проявлять нетерпение.

Он не верил, что этот юноша сможет попасть в цель, даже если просто заденет её краем.

http://tl.rulate.ru/book/137366/6922428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода