× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The Power Within Us / Сила, что живёт в нас: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот самый миг, когда Му Чжэнгуан, находясь на волосок от поражения, принял решение, результат был предрешён, словно что-то автоматически вступило в действие.

Как он часто повторял: «Судьба человека подобна написанной книге или фильму, прокрученному в обратном направлении». В некотором роде, «устранение существования» почти равносильно ручке, способной писать книгу. Стоило этой «ручке» начертать уже предначертанное будущее, как настоящее тут же менялось соответствующим образом.

Конечно, с макроскопической точки зрения, Му Чжэнгуан не менял судьбу других людей. Ведь изначально у того человека не было шансов на победу, лишь намёк на неё. И даже если Му Чжэнгуан не «устранил» бы его «победу», тот всё равно не выиграл бы.

«Устранение победы» звучит абстрактно и туманно, но как только команда на «устранение существования» передавалась, возникало явление, менявшее реальность. Всё шло, как он и задумал, его желание осуществлялось.

Все движения Чжоу Хайтао внезапно замерли, словно кто-то нажал на паузу.

Му Чжэнгуан мгновенно отреагировал, вытолкнув этого человека за пределы арены. В конце концов, оба находились почти на одинаковом расстоянии от линии предупреждения. Победа и поражение были разделены лишь волоском, и, к счастью, исход уже был предопределен. Резкое прекращение активности противника, скорее, было в духе товарища по тренировкам Ин, но Му Чжэнгуан тоже мог это сделать, хотя характер и затраты были иными.

Вместе с победой пришли изнеможение и презрительный взгляд противника.

Чжоу Хайтао никак не мог понять: «Я уже держал победу в руках, как ты мог вырвать её? Глядя на твое измождённое состояние, я уверен, ты прибегнул к каким-то нечестным приёмам! Хм! Я проиграл, и что с того? Это не потому, что я слабее, а потому, что ты использовал грязные уловки. Я пал с честью!»

Му Чжэнгуан тяжело ступал, покидая арену. Он был доволен результатом: «Неважно, как ты на меня смотришь, исход решён. Если бы в состязании не было правил, ты всё равно проиграл бы мне. Даже если бы я дал тебе ещё одну попытку, победа всё равно была бы моей. Даже если бы это был бой не на жизнь, а на смерть, ты бы не выиграл».

Глава 24. От автора: Обзор глав с пятнадцатой по двадцать первую

Глава пятнадцатая «Лу Хао остановился на восьми победах»

Как следует из названия, эта глава посвящена Лу Хао.

В этой главе подробно описаны способности Цзи Цаня. Этот персонаж ещё появится в будущем сюжете и сыграет свою роль до, во время и после состязаний. Подробности будут раскрыты в главе двадцатой.

Эта глава действительно продвигает сюжет, и после неё некоторые персонажи будут появляться неоднократно.

В этой главе образ главного героя и его характер описаны немногословно, по сути, лишь в двух аспектах: во-первых, отношение Му Чжэнгуана к правилам состязания, во-вторых, как Сюй Ин оценивает противников, а именно, представляют ли они угрозу для Му Чжэнгуана.

Глава шестнадцатая «Тень прошлого, хранимая в сердце»

Первое: Му Чжэнгуан против Чжан Чэнмина. В этой части упомянута концепция “идеального носителя”. Идеальный носитель для элемента ветра — не веер. В будущих главах будет рассказано о материализации асимптот, соответствующих силе ветра.

Второе: диалог двух главных героев. Только в этой главе по-настоящему описаны их чувства друг к другу. До этого описания скорее касались их поступков или мимолётных мыслей. В этой же главе чувства — это уже давно устоявшиеся, постоянные взгляды и отношения. Их взаимоотношения и способы общения описаны здесь более конкретно, подробно и глубоко.

Третье: беседа Му Чжэнгуана и Лу Хао. Эту часть я больше не буду обобщать.

Четвертое: интересы Му Чжэнгуана, или то, чем он занимался в свободное от учёбы время.

Эта часть используется не только для раскрытия образа главного героя, но и для демонстрации автора. Узнать дату премьеры «Ультрамена Зета» легко. Возможность написать точную дату не требует особых усилий и не всегда свидетельствует о настоящем интересе.

Настоящие «интересы» описаны в предпоследнем абзаце. В тексте не сказано, с каким монстром боролся Ультрамен Оуб в пятой серии «Ультрамена Оуб», и в какой форме он был, но всё это можно найти в интернете.

Так как это не основная часть текста, можно кое-что добавить. В этой серии Ультрамен Оуб в форме "Штормового Вихря" сражался с Гипер Зетон Склепом. Могу ещё добавить, что этот Склеп Зетон был сильно ослаблен.

Учитывая память главного героя, он вряд ли мог помнить, с каким монстром боролись в видео, которое он смотрел четыре года назад, поэтому это не будет описано. Зато каждая атака с эффектами определённо производила впечатление, ведь так и было написано в заголовке видео.

“От автора” содержит не только обобщение, но и расширение содержания книги, а также диалог с читателем. В этой книге много деталей, но ни одна из них не служит для увеличения объёма текста.

Вставлю ещё одно отступление: полуфинал уже почти закончен, а настоящих, сложных, захватывающих боёв так и не было. Неужели автор не умеет описывать сцены сражений? Есть такая причина, но не единственная.

Сражения между древними и современными не требуют яростных схваток. Если подобные противостояния будут длиться несколько глав, это значит, что истинные способности главного героя сильно недооцениваются. Если не возникнет крайне исключительных обстоятельств, то это будут битвы сокрушительного превосходства.

В тексте почти нигде чётко не указан коэффициент возврата первого порядка у противников главного героя, поскольку расчёт радиуса их области и асимптотического коэффициента не имеет смысла.

Участники финала составляют 1/16384 от общего числа участников. Только древние, средневековые и некоторые выдающиеся культиваторы древности могли выйти в финал. Те, кто проиграл главному герою в полуфинале, были либо более слабыми культиваторами древности, либо культиваторами современности, либо более сильными культиваторами нашей эры.

Возьмём в пример Лу Хао. Лу Хао — культиватор нашей эры. После культиваторов нашей эры идут только культиваторы текущего времени.

Культиваторы текущего времени составляют около 93% населения. Таким образом, нижний предел для культиваторов нашей эры находится на уровне топ 7%, что примерно 1/16, и прохождение четырёх раундов без поражений на конкурсе моделирования для них вполне стабильно.

Насколько высок верхний предел возможностей современных культиваторов? Он не очень высок, но людей, которые находятся над ними, гораздо меньше. В моей таблице настроек указан процент современных культиваторов, но в тексте он не упоминается, поэтому воспользуемся другим методом расчёта. В шестой главе упоминается, что процент современных культиваторов составляет четыре тысячных, а древних культиваторов — одна четырёхтысячитрёхсотая, что в сумме составляет менее пяти тысячных.

Культиваторы древности и доисторические культиваторы не учитываются, поэтому верхний предел современных культиваторов находится на уровне 5‰, то есть примерно 1/256, или восемь последовательных побед, что соответствует количеству побед Лу Хао.

Но на соревнованиях существуют также факторы удачи и случайности. Учитывая это, диапазон побед большинства современников расширен до 2-10 последовательных побед, хотя изначально он составлял 4-8.

Те, кто одержал более десяти побед подряд, по умолчанию считаются Культиваторами Ближней Древности или более могущественными.

Возможно, одной группы данных недостаточно для полного понимания, поэтому давайте оценим количество побед Культиваторов Ближней Древности.

Доля Культиваторов Ближней Древности составляет 4‰. Перед ними очень мало людей: Культиваторы Дальней Древности – это один на 4300, а Культиваторы Средней Древности – один на 96674. Это четко указанные пропорции. Культиваторы Высшей Древности пока не учитываются, так как о них нет данных.

Объединив Культиваторов Дальней и Средней Древности, получаем 0,24‰, что примерно равно одному на 4096. Это верхний предел для Культиваторов Ближней Древности – двенадцать последовательных побед. Так каков же нижний предел для Культиваторов Ближней Древности? Их нижний предел почти равен верхнему пределу для Культиваторов Современности, то есть восемь последовательных побед.

Снова учитывая факторы удачи и случайности, большинство Культиваторов Ближней Древности одерживают 6-14 последовательных побед.

После четырнадцати последовательных побед, то есть достигнув финала, участник по умолчанию считается Культиватором Дальней Древности или более могущественным.

**Глава семнадцатая «Противостояние Ненормальным Существам»**

Здесь подведем итог уже появившимся способам применения Зачистки Сущего: Зачистка Сущего Звука, Зачистка Сущего Ранений, Зачистка Сущего Разума.

Эти три способа становятся все более и более абстрактными.

Звук может существовать отдельно от тела, но раны — нет, поэтому сложность Зачистки Сущего Ранений гораздо выше, чем Зачистки Сущего Звука. Разум — это абстрактное понятие, и сложность Зачистки Сущего Разума намного превосходит Зачистку Сущего Ранений. Однако Зачистка Сущего Разума на 1% действительно является незначительной, и она потребляет очень мало энергии у главного героя.

В тексте говорится: «Хотя эта огромная яма может официально проявиться лишь после ста событий», что означает, что потеря 1% разума в обычных условиях не сильно повлияет на суждения человека, но если подобные события будут происходить слишком часто, рано или поздно он полностью потеряет контроль, упадет в эту яму и уже никогда не сможет выбраться.

Чэнь Гунъяо – противник, с которым Му Чжэнгуан столкнулся в одиннадцатом раунде. Согласно выводам из предыдущей главы, этот человек по умолчанию считается Культиватором Ближней Древности. Целая глава посвящена описанию этого сражения, а также используется возможность четко описать отношение Му Чжэнгуана к врагам: никогда не отпускать, наказывая лишь немного.

На соревнованиях невозможно всегда сталкиваться с нормальными людьми; обязательно встретятся и те, кто не совсем в себе, например, Ли Гуанхуэй, о котором было написано в девятой главе – тот, кто не воспользовался возможностью сдаться. Этот человек также является врагом Му Чжэнгуана.

Наказание, полученное Ли Гуанхуэем, не легче, чем у Чэнь Гунъяо; его душевное состояние серьезно пострадало. Из-за ухудшения психологического состояния его путь развития оказался чрезвычайно тернистым.

В этой главе есть такое предложение: «Сила Сущего намного превосходит все другие формы несущностной силы» – это повествование от третьего лица. В нем «сущностная сила» и «сущностная сила», произносимая персонажами, имеют лишь одинаковое название, но их содержание не полностью совпадает.

**Глава восемнадцатая «Моя Сущность»**

Наконец, в одной главе подробно описываются способности Сюй Инцзэ, но, к сожалению, эти описания по-прежнему остаются косвенными. Для удобства понимания различий в способностях двух главных героев здесь приведены соответствующие значения двух наборов окончательных приёмов.

Сила Сущего: обратный отсчет 60 минут, потолок 50%, ускоренный отсчет 10%, усиление Области 150%.

Сила Функционирования: обратный отсчет 48 минут, потолок 100%, ускоренный отсчет 15%, усиление Области не указано.

Поскольку Сила Сущего воздействует на все, достаточно отнять 50% атрибутов, чтобы гарантированно победить.

Сила Функционирования теоретически воздействует на все, и хотя достаточно отнять 50% Силы Функционирования, чтобы полностью превзойти противника по атрибутам, существует вероятность промаха. Только отняв 100% Силы Функционирования, остановив всю активность противника, можно гарантированно победить.

Эта глава вводит новую тему: «Какова сила противника», и цель, которую ставят перед собой два главных героя, связана с этой темой. Цель Сюй Инцзэ больше не четырнадцать побед подряд, а семнадцать.

Два в семнадцатой степени – 131072. С точки зрения асимптотической скорости, эта цель все еще находится в пределах способностей обоих. Не стоит думать, что 131072 больше 96674, ведь эти двое не являются посредственными Культиваторами Средней Древности, их асимптотическая скорость находится в среднем диапазоне среди Культиваторов Средней Древности.

Иными словами, доля Культиваторов Средней Древности среди населения составляет 1/96674, но доля Культиваторов Средней Древности с асимптотической скоростью менее или равной 7 месяцам составляет менее 1/131072.

С точки зрения асимптотики, эта цель также не выходит за рамки возможностей обоих. В повествовании от третьего лица в семнадцатой главе было написано: «Сила Сущего намного превосходит все другие формы несущностной силы», и этому можно доверять.

С точки зрения радиуса Области, эта цель превосходит их способности, однако усиление Области, обратный отсчет и ускоренный отсчет могут в определенной степени компенсировать недостаток радиуса Области, и у главного героя также есть Зачистка Сущего и Зачистка Функционирования, чья мощь безгранична.

В этой главе описывается двенадцатый раунд Му Чжэнгуана. Этот бой оказался довольно продолжительным, способности Се Дунсиня были достаточно сложными, и победить его было непросто. Главный герой не силён в дальнем бою, не силён и в ближнем. Он не проходил никакой боевой подготовки, и, конечно, эта книга не поощряет боевые тренировки.

Я немного увлёкся, вернёмся к сути. Без использования Зачистки Сущего способности главного героя почти «фиксированы», и сталкиваться с профессионалами, находясь в невыгодном положении, — это нормальное явление.

В настоящее время нет конкретных описаний боевой ситуации Сюй Инцзэ. С одной стороны, Сила Функционирования более абстрактна, чем Сила Сущего, и её труднее описывать. С другой стороны, в первом томе у двух главных героев есть своя основная роль, и в этом томе Му Чжэнгуан занимает главную позицию. В будущем обязательно будут тома, где Сюй Инцзэ займет доминирующую позицию.

Эти двое равны, их статус одинаков, и их отношения ни в коем случае не являются зависимостью одного от другого. У каждого из них есть своя сцена, но сцены следуют одна за другой. «Сначала» и «потом» не означают важность или неважность; этот порядок определяется тем, на каком этапе находится история, подходит ли время и подходит ли окружение для их проявления.

**Глава девятнадцатая «Подвиг Поглощения Сущего»**

На позднем этапе соревнований Му Чжэнгуан допустил ошибку в суждении. В тексте это описано так: «Ошибочно полагая, что песочные часы могут ранить противника, он не принял достаточных мер предосторожности». Эта небольшая ошибка нормальна.

В этой главе описано четвертое применение Зачистки Сущего: Зачистка Сущего Взгляда. В тексте Зачистка Сущего Взгляда описывается так: «Весь свет, воспринимаемый человеческими глазами, он мог зачистить».

[Внимание: Здесь происходит «стирание взгляда», а не «стирание зрения». Стирание зрения приведет к вечной слепоте. «Существование, стирающее взгляд», не влияет на функцию глаз.]

[Так же, как и «существование, стирающее звук», упомянутое ранее: хотя звук исчезает, голосовые связки человека остаются в порядке.]

[Эти два типа стирания влияют на свет, поступающий в глаза, и на звук, исходящий из них, а не на фундаментальный запрет на зрение или речь.]

[Пятое секретное умение Му Чжэнгуана — «поглощение существования». Оно поглощает силу существования и преобразует ее в исцеляющую и восстанавливающую энергию.]

[В конце главы упомянуто «действие поглощения». Как правило, «действие поглощения» и «поглощение существования» не зависят от сущности асимптоты.]

[Из этой главы видно, что «стирание существования» обладает огромной силой и может легко изменить исход битвы. Однако Му Чжэнгуан обычно не использует его напрямую для решения исхода поединка.]

[В конце этой главы Сюй Инцзэ тянет Му Чжэнгуана за запястье, что указывает на её внимательность. Более того, из диалога видно, что Сюй Инцзэ не менее скромна, чем Му Чжэнгуан. Их характеры и взгляды во многом очень схожи.]

**Глава двадцатая: «Давно знакомый противник»**

[В пятнадцатой главе был упомянут Цзи Цань, и в этой главе он становится противником Му Чжэнгуана в седьмом раунде полуфинала.]

[Цзи Цань играет важную роль до, во время и после матча.]

[Му Чжэнгуан не отказался от информации, предоставленной Лу Хао, что свидетельствует о его отношении к правилам матча и честности игры. Хотя это не нарушает правил, это, безусловно, несправедливо. Это роль Цзи Цаня «до матча».]

[Его роль во время матча состоит из двух основных аспектов: во-первых, он дарит победу главному герою, во-вторых, демонстрирует отношение Му Чжэнгуана к нему.]

[При почти равном количестве травм у обоих (Му Чжэнгуан получил удар ладонью, сильный электрический разряд, слабый электрический разряд; Цзи Цань получил порез и один удар) Му Чжэнгуан не собирался добивать противника.]

[Однако Цзи Цань в последний момент снова использовал дистанционный электрический разряд (чуть не попал), в результате чего Му Чжэнгуан нанес дополнительную атаку. Если бы он промахнулся намного, как Се Дунсинь в последнем броске, Му Чжэнгуан не стал бы его преследовать.]

[Таким образом, мстительность Му Чжэнгуана не слишком сильна и не слишком слаба, она находится в пределах нормы.]

[Кроме того, в битвах с Ли Гуанхуэем, Чэнь Гунъяо и Се Дунсинем в тексте используются местоимея «враг», «противник». Изменение местоимений отражает отношение Му Чжэнгуана к этим людям.]

[Му Чжэнгуан не считал Цзи Цаня врагом, а дополнительная атака была всего лишь «небрежным броском», что намного лучше, чем отношение к Се Дунсиню (Се Дунсиня не преследовали после того, как он бросил ледяной шар, но до этого главный герой дважды травмировал его).]

[Особую роль Цзи Цань сыграл после матча. В этой главе официально упоминается разделение на «сильную» и «слабую» силы.]

[«Сильная» и «слабая» силы относятся к главному герою, и это разделение может не применяться к другим. Чистая энергия относится к «слабой» силе, что подразумевает, что добавление массы означает «сильную» силу, но это не означает, что наличие массы превосходит отсутствие массы или более эффективно.]

[Что касается Цзи Цаня, его атаки чистой энергией являются дистанционными, и хотя Му Чжэнгуан считает их «слабой» силой, его атаки «сильной» силой являются ближними, и для других их, должно быть, легче избежать.]

[В конце главы упоминается травма Сюй Инцзэ. Об этом будет подробно рассказано в следующей главе.]

**Глава двадцать первая: «Иногда во снах является высшая личность»**

[Сюй Инцзэ видит такой сон. Этот сон кажется очень случайным, но он также неизбежен, и это, очевидно, завязка.]

[Пятый способ применения «стирания существования» — «стирание внешней силы».]

[Шестой способ применения «стирания существования» — «стирание победы».]

[Из шести появившихся способов «стирание победы» является наиболее абстрактным, и даже можно сказать, наименее объективным. Этот метод очень идеалистичен и труднопонимаем, и в тексте его описание довольно длинное.]

[Здесь следует отметить следующее: даже если Му Чжэнгуан не использовал «стирание победы», Чжоу Хайтао всё равно не смог бы выиграть.]

[Мне кажется, что постоянно суммировать применение «стирания существования» в «Словах автора» не очень наглядно, поэтому в этой главе есть такая фраза: На этот раз он должен был стереть не звук, не раны, не разум, не взгляд и не внешнюю силу, а «победу» противника.]

[В конце этой главы полуфинал завершен. Такие выдающиеся древние мастера, как Чжоу Хайтао, хотя и могли угрожать Му Чжэнгуану, когда тот не использовал всю свою силу, всё же были бессильны перед «стиранием существования».]

[Основное внимание в этой главе уделено первой части, то есть описанию взаимодействия двух главных героев. Много деталей, поэтому суммировать их нет необходимости.]

Начались финальные поединки, воздух наэлектризован, а на трибунах не протолкнуться. Всюду слышен гул голосов, смех и возбужденные возгласы.

Му Чжэнгуан, в своей привычной спокойной манере, вышел на арену. Его взгляд скользил по толпе, словно он искал кого-то. Его внимание привлекла Сюй Инцзэ, которая сидела в первом ряду, рядом с другими бойцами. Она улыбнулась ему и показала большой палец.

– Удачи! – крикнула она.

Он кивнул, улыбнувшись в ответ. Затем повернулся к своему противнику.

Им оказался… Цзи Цань.

Му Чжэнгуан помнил его: Цзи Цань — известный в кругах бойцов, но не самый сильный, но и не слабый.

– Привет, Цзи Цань, – спокойно произнес Му Чжэнгуан. – Готов к настоящему бою?

Цзи Цань усмехнулся.

– Готов как никогда, Му Чжэнгуан. Сегодня я покажу тебе, на что способен.

Му Чжэнгуан знал, что Цзи Цань был быстр и предпочитал дистанционные атаки. Но он также помнил, что тот был уязвим к ближнему бою.

[Начался отчёт времени.]

[Поединок начался.]

Цзи Цань сразу же начал атаковать, выпустив несколько потоков чистого электричества. Му Чжэнгуан уворачивался, легко скользя по арене.

– Слишком медленно, – прокомментировал Му Чжэнгуан.

Цзи Цань нахмурился. Он увеличил скорость и интенсивность своих атак, но Му Чжэнгуан продолжал уворачиваться.

Наконец, Му Чжэнгуан сократил дистанцию и ударил Цзи Цаня по плечу. Тот отлетел назад, но быстро восстановился.

– Неплохо, – сказал Цзи Цань, переводя дыхание. – Но этого недостаточно.

Он снова начал атаковать, но на этот раз к электрическим потокам добавились небольшие ледяные осколки. Это было неожиданно.

Му Чжэнгуан, в свою очередь, начал использовать «поглощение существования», восстанавливая свои силы, поглощая энергию окружающей среды.

Цзи Цань усиливал атаки, заставляя Му Чжэнгуана отступать. Ледяные осколки быстро врезались в кожу, причиняя боль.

– Достаточно! – воскликнул Му Чжэнгуан.

Он использовал «стирание взгляда», и Цзи Цань на мгновение потерял Му Чжэнгуана из виду. Этого мгновения было достаточно.

Му Чжэнгуан приблизился и нанес удар, который отбросил Цзи Цаня на край арены.

– Ты сильный, Цзи Цань, – сказал Му Чжэнгуан. – Но ты слишком полагаешься на дистанционные атаки. Твоя защита слаба.

Цзи Цань, тяжело дыша, попытался подняться. Он запустил последний электрический разряд, целясь Му Чжэнгуану в голову.

Му Чжэнгуан легко увернулся. Затем, без лишних движений, он небрежно бросил в Цзи Цаня небольшой, едва заметный сгусток силы. Это был не удар, а скорее… предупреждение. Он попал ему в ногу, и Цзи Цань рухнул.

[Поединок окончен. Победил Му Чжэнгуан.]

Толпа взорвалась аплодисментами. Му Чжэнгуан подошел к Цзи Цаню, протягивая ему руку.

– Это было интересно, – сказал Му Чжэнгуан. – Ты сражался хорошо.

Цзи Цань, приняв его руку, с трудом поднялся.

– Спасибо, Му Чжэнгуан. Ты… ты действительно силен.

Он посмотрел на Му Чжэнгуана с уважением.

– Я понял, что мои атаки… они слишком «слабые». Чистая энергия… это не то.

Му Чжэнгуан кивнул.

– Именно. Чтобы нанести серьезный урон, нужна «сильная» сила. Та, что имеет массу.

Цзи Цань задумался.

– Я понял. Спасибо за урок.

После поединка Му Чжэнгуан пошел к Сюй Инцзэ.

– Ты как? – спросила она, заметив его слегка поцарапанную руку.

– Всё в порядке, – ответил он. – Пустяки.

– Ты был невероятен! – сказала она с восхищением. – Эти твои новые приемчики, они просто…

Неожиданно на трибунах начался переполох. Кто-то кричал, а люди вставали с мест.

– Что там? – спросила Сюй Инцзэ, хмурясь.

Му Чжэнгуан нахмурился. Он почувствовал всплеск энергии. С чего бы это?

Пока Му Чжэнгуан восстанавливал силы после тяжелой битвы, Сюй Инцзэ уснула. Её сон был ярким и необычным.

[Сны редко бывают логичными, они переплетаются с нашей реальностью, иногда заимствуя из неё лишь малую часть, чтобы соткать совершенно новое повествование.]

В её сновидении она оказалась в незнакомом городе, среди высоких, футуристических зданий. Ей было непривычно легко, словно она плыла по воздуху. Вся вокруг казалось… пустым. Она чувствовала себя одинокой. Вдруг, вдалеке, она увидела сияние.

Она пошла следом за ним. Сияние привело её к огромному зданию, похожем на башню. Она вошла внутрь.

Там, в центре огромного зала, стоял мужчина. Лицо его было неразличимо, но она чувствовала от него необъяснимую силу и… знакомую энергию.

– Кто ты? – спросила она, и её голос эхом разнесся по залу.

Мужчина не ответил. Он просто медленно поднял руку, и перед ним возник большой экран, на котором замелькали различные образы.

Мир, искаженный болью. Города, разрушенные катастрофами. Люди, охваченные страхом.

– Это будущее? – прошептала она.

Мужчина кивнул.

– И теперь, – сказал он голосом, который, казалось, исходил из ниоткуда и отовсюду одновременно, – ты должна выбрать способ изменить его.

Потом он растворился в воздухе, а Сюй Инцзэ очнулась.

Она резко села, сердце колотилось. Рядом с ней сидел Му Чжэнгуан, задумчиво глядя в окно.

– Что-то случилось? – спросил он, заметив, что она проснулась.

– Сон, – выдохнула она. – Странный, очень странный сон.

Она рассказала ему о своём сне. Му Чжэнгуан слушал внимательно.

– Это может быть предзнаменованием, – сказал он, когда она закончила. – Мир, в котором мы живем, полон тайн.

Полуфинал продолжился, и Му Чжэнгуану пришлось столкнуться с Чжоу Хайтао. Чжоу Хайтао был известен своей невероятной скоростью и силой. Он представлял собой серьезную угрозу.

С первых секунд матча Чжоу Хайтао начал атаковать с молниеносной быстротой. Он двигался так быстро, что казалось, будто он находится сразу в нескольких местах. Он использовал сильные удары, которые, казалось, могли пробить что угодно.

Му Чжэнгуан уворачивался, но это было нелегко. Чжоу Хайтао был действительно силен. Его удары создавали ударные волны, заставляя Му Чжэнгуана отступать.

[Он чувствовал волны, исходящие от ударов Чжоу Хайтао. Это было нечто большее, чем просто физическая сила. Это была своего рода сила существования, которая могла исказить реальность.]

Му Чжэнгуан решил закончить это. Он собирался использовать «стирание существования». Он мог бы стереть его физическую силу, его скорость, его защиту. Но он выбрал другое.

– Я сотру не звук, не раны, не разум, не взгляд, и не внешнюю силу, – пробормотал Му Чжэнгуан. – Я сотру твою победу.

Эта идея казалась абсурдной. Как можно «стереть победу»?

Но это было «стирание существования», и оно могло повлиять на самые абстрактные явления.

[Действие: «Стирание победы».]

[Оповещение: Стирание победы началось. Цель: Чжоу Хайтао.]

Как только Му Чжэнгуан активировал свой прием, Чжоу Хайтао словно споткнулся. Его движения стали менее точными, его удары потеряли свою разрушительную силу. Он стал медленнее, словно что-то незримое замедлило его.

Чжоу Хайтао был в замешательстве. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Он продолжал атаковать, но его удары не достигали цели.

Му Чжэнгуан нанес один единственный удар, который отбросил Чжоу Хайтао в сторону. Тот упал на колени, тяжело дыша.

[Поединок окончен. Победил Му Чжэнгуан!]

Толпа замерла в молчании. Затем раздались аплодисменты. Чжоу Хайтао, который только что считался непобедимым, был побежден.

Му Чжэнгуан подошел к нему и протянул руку.

– Хороший бой, – сказал Му Чжэнгуан.

Чжоу Хайтао, всё еще ошеломленный, пожал ему руку.

– Что… что произошло? – пробормотал он. – Я… я не понимаю.

Му Чжэнгуан лишь улыбнулся.

– Иногда победа… ускользает.

Полуфиналы закончились. Му Чжэнгуан прошёл в финал. Но он знал, что чем дальше, тем сложнее будут его противники. И кто знает, какие тайны еще скрывает этот мир?

http://tl.rulate.ru/book/137340/6907487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода