Глава 326. Правда о «Пожирателе Звёзд»
Покидая зал «Пира Света», Рон всё ещё чувствовал, как в его сознании отзываются слабые резонансы "временных кристаллов".
Ночь была глубокой, и высокие башни Центральных земель в лунном свете напоминали спящих гигантов. Потоки магии текли между зданиями, иногда издавая странные пульсации, словно сам город был кровеносной системой какого-то огромного существа.
Он быстро прошёл по нескольким знакомым улицам, заметив, что "активированные" уличные фонари с помощью своих щупальцеобразных ветвей очищают плафоны от пыли. Это зрелище, которое в других местах считалось бы чудом, в Центральных землях стало настолько обыденным, что притупило чувства.
Айлан в гостиной убирала некоторые лабораторные записи, её изумрудные ветви нежно покачивались в свете магической лампы.
"Хозяин, вы выглядите немного уставшим," — древесный дух чутко уловила тонкое изменение в его настроении.
"Приготовь успокаивающий чай, а затем помоги мне установить звукоизоляционное заклинание," — коротко приказал Рон: "Мне нужно провести важную связь."
Айлан кивнула, не задавая лишних вопросов. Будучи его помощницей, она давно привыкла к странному поведению хозяина.
Через десять минут Рон запечатал «Око Времени». Затем, сидя один в кабинете, защищённом звукоизоляционным заклинанием, он держал в руке знакомый трёхсторонний коммуникационный кристалл.
Через мгновение на проекции появилось лицо Госпожи Эллен. Но на этот раз её выражение лица потрясло Рона. Это было не обычное спокойствие и невозмутимость, а глубокая усталость и какая-то сложная эмоция, близкая к облегчению. У пожилой женщины появились новые морщины вокруг глаз, словно за несколько часов она постарела на несколько лет.
"Похоже, мой ученик столкнулся с... сложной ситуацией," — голос Госпожи Эллен был необычайно спокойным, но Рон видел в её глазах глубокое беспокойство: "Кассандра действует гораздо быстрее, чем я ожидала. Позволь мне угадать, она сегодня публично оказала тебе какую-то чрезвычайно высокую честь?"
"Вы уже всё знаете?" — Рон приподнял бровь, немного удивлённый.
"Мои источники информации несколько шире, чем ты думаешь," — Госпожа Эллен горько усмехнулась, в её улыбке читалась самоирония: "Я слишком хорошо знаю стиль Кассандры. Она всегда любит использовать такие, казалось бы, щедрые методы, чтобы... собирать ценные таланты."
Её тон стал серьёзным: "Расскажи мне все подробности, не упуская ни одной детали."
Рон подробно описал всё, что произошло сегодня, от объявления о завоевании до личного назначения, от публичной похвалы до приглашения на частный ужин. Госпожа Эллен молча слушала, изредка кивая, но выражение её лица становилось всё серьёзнее.
"Временный заместитель руководителя 'Программы Восходящих Звёзд'..."
Она повторила название должности: "Тебе сейчас нужно беспокоиться не о самой должности, а о том, почему она выбрала именно тебя."
"Я думал, это из-за моих способностей и таланта..."
"Таланта?" — Госпожа Эллен покачала головой: "Рон, в этом мире талант никогда не является единственным фактором, определяющим судьбу. Кассандра выбрала тебя, потому что ты удовлетворяешь три её ключевые потребности."
Она вытянула три пальца: "Во-первых, ты Изначальный Волшебник, это означает, что твоя Благодать чрезвычайно чиста и может предоставить уникальную ценность для её исследований."
"Во-вторых, у тебя нет глубокого семейного прошлого, что делает тебя более лёгким для контроля и формирования."
"В-третьих, и это самое важное..."
На этом месте Госпожа Эллен замолчала надолго, так что Рон подумал, что произошёл сбой в коммуникационном кристалле: "Ты и её медитативная техника одного происхождения."
Воздух словно застыл. Рон слышал биение своего сердца, его ритмичные удары казались особенно резкими в тишине.
Госпожа Эллен, казалось, собрала все силы, чтобы продолжить: "Рон, сейчас я расскажу тебе правду о «Шёпоте Пожирателя Звезд», секрет, который неизвестен большинству Официальных Волшебников."
Магические лампы в комнате начали мерцать, даже звукоизоляционное заклинание издавало слабый гул под невидимым давлением.
"Ты знаешь, почему этот метод называется 'Истинный Путь'? Не потому, что он позволяет практикующему сохранять свою истинную сущность, а потому что..."
Голос Госпожи Эллен понизился почти до шёпота: "Он заставит практикующего в конце концов стать истинным Воплощением 'созерцаемого существования'."
Выражение лица Рона оставалось спокойным. Это спокойствие было не притворством, а результатом подавления эмоций разумом. Сохранять объективный анализ при получении важной информации — это была его давняя привычка: "Вы имеете в виду..."
"«Шёпот Пожирателя Звезд» в этом плане особенно уникален, он похож на ловушку."
В глазах Госпожи Эллен читался глубокий страх: "Каждый волшебник, практикующий этот метод и достигающий вершины, в конечном итоге будет заменён истинной волей Пожирателя. Их тела останутся, память останется, даже характер не изменится слишком сильно, но ядро души... уже не будет их собственным."
"В истории семнадцать волшебников стали Официальными Волшебниками благодаря этой медитативной технике," — её голос начал дрожать: "Большинство из них таинственным образом исчезло вскоре после достижения вершины, и лишь немногие исключения включают того 'Око Наблюдателя', но это потому, что он сам является иномирным существом."
Рон почувствовал, как в желудке всё перевернулось: "Значит, Кассандра..."
"Кассандра ещё не достигла той критической точки, но уже очень близка," — голос Госпожи Эллен начал дрожать. Это дрожь была не от страха, а от того, что слишком долго подавляемая тайна наконец-то могла быть рассказана: "Наставник Ютер, должно быть, сказал тебе, что она уже претерпевает тонкие изменения. Её образ мышления всё больше приближается к сущности Пожирателя — бесконечной жадности и жажде завоеваний."
Она глубоко взглянула на Рона: "Та Кассандра, которую ты видел сегодня, хотя и сохраняет рассудок и человечность, но разве ты не почувствовал в ней... некую странную ауру?"
Рон вспомнил сегодняшний контакт и действительно почувствовал в Кассандре тревожные энергетические колебания. Это было не обычное давление, а некая более глубокая аура искажения.
"Но..."
"Древние тексты упоминают несколько успешных случаев: если два волшебника одновременно практикуют «Шёпот Пожирателя Звезд», некий резонанс между ними может создать сдерживающий эффект."
Рон мгновенно понял: "Значит, ты изначально решила передать мне эту медитативную технику..."
"Да," — Госпожа Эллен без утайки призналась: "Я надеялась, что ты станешь страховкой против возможной потери контроля Кассандрой. Конечно, для тебя это тоже своего рода защита. Если только она одна будет практиковать этот метод, внимание Пожирателя будет полностью сосредоточено на ней, но если будет два практикующих..."
"Риск будет распределён," — спокойно договорил Рон, но в его сердце поднялись сложные эмоции. Оказывается, с самого начала его выращивали как пешку.
"Я знаю, это очень несправедливо по отношению к тебе," — в голосе Госпожи Эллен звучала вина: "Молодой человек не должен нести такое бремя, но тогда у меня тоже не было другого выбора. И, в некотором смысле, это дало тебе невиданные ранее возможности."
"Какие возможности?"
"Если теория верна, сдерживающие отношения между вами двумя позволят обоим легче сохранять рассудок," — объяснила она: "В то же время вы также можете делиться друг с другом некоторыми силами и прозрениями; как только такие отношения установятся, они будут невероятно мощными."
Рон быстро анализировал смысл этой информации. Если слова Госпожи Эллен были правдой, то внимание Кассандры к нему было вполне объяснимым.
"Есть одна деталь, которую ты должен знать: в мире волшебников передача знаний — это не просто передача знаний, а глубокая духовная связь."
"Эта связь называется 'Оковы Благодати', и она крепче любого контракта."
Её голос стал немного ностальгическим: "Знаешь ли ты, когда я решила уйти на пенсию, Кассандра была единственным представителем высшего руководства, кто поддержал моё решение."
Эта информация удивила Рона.
"Все остальные считали мой уход потерей для школы, только она поняла мой выбор."
"Кассандра даже сама предложила увеличить моё пенсионное обеспечение, чтобы я могла спокойно продолжать заниматься интересующими меня исследованиями в комфортной обстановке, и та мобильная лавка лекарственных трав была её личным подарком мне."
"Кассандра — самый умный человек, которого я когда-либо встречала, без исключений."
В голосе пожилой женщины звучало нескрываемое восхищение: "Она никогда не делает ничего бессмысленного, каждое её действие служит более крупной цели. К людям, которых она считает ценными, она относится чрезвычайно щедро; к тем, кто ей мешает, она относится беспощадно."
Рон начал понимать логику, стоящую за этим: "Вы имеете в виду..."
"Я имею в виду, что её нынешний подход к тебе тщательно продуман," — продолжила Госпожа Эллен: "С одной стороны, она действительно использует различные Благодати, чтобы установить своё влияние на тебя; но с другой стороны, она также проверяет, способны ли ты вырваться из этих оков."
"Если ты в конечном итоге сможешь стать лишь её вассалом, это означает, что твоя ценность на этом и заканчивается. Но если ты сможешь оставаться независимым, принимая её Благодать, и даже в конечном итоге превзойти её ожидания..."
В глазах Госпожи Эллен мелькнула хитрость: "Тогда она по-настоящему оценит тебя, и даже может изменить своё отношение. В конце концов, настоящий гений заслуживает равного отношения."
Этот тонкий баланс заставил Рона почувствовать головную боль: "Так что мне сейчас нужно..."
"Тебе нужно быть самим собой," — ответ Госпожи Эллен был на удивление прост: "Принимай её Благодать, но не позволяй ей поработить себя; изучай её знания, но сохраняй собственное суждение; демонстрируй свою ценность, но не раскрывай все свои карты."
Она сделала паузу: "Отношения учителя и ученика — это, конечно, оковы, но также и защита."
"Кассандра не может нанести тебе смертельный вред, потому что это нарушит хрупкий баланс между вами. Но, соответственно, ты также обнаружишь, что тебе всё труднее будет отказываться от её влияния."
"Это гонка на выносливость. Если её влияние будет накапливаться быстрее, чем растёт твоя сила, ты будешь полностью ассимилирован. Напротив, если ты сможешь совершить прорыв в критический момент..."
Госпожа Эллен не договорила, но смысл был уже ясен.
"Итак, твоя цель должна быть в том, чтобы, прежде чем она полностью 'переварит' тебя, вырасти до такого уровня, который она не сможет 'переварить'."
"Присутствие Наставника Ютера на самом деле выиграло тебе много времени; его отношения учителя и ученика с Кассандрой позволяют ему крепко сдерживать её чрезмерные действия," — призналась она: "Но у тебя есть только тридцать-сорок лет буферного периода, и ты должен за это время достичь пика уровня Тёмного Солнца и сформировать прототип Пустого Скелета."
"Только на этом уровне ты сможешь претендовать на базовое равенство с Великими Волшебниками."
Рон быстро подсчитал время в уме; при текущей скорости развития это была почти невыполнимая задача.
"Конечно, у тебя есть преимущества, которых нет у обычных волшебников," — Госпожа Эллен, кажется, заметила его беспокойство: "Статус Изначального Волшебника, чрезвычайно высокая обучаемость, а также твои... особые таланты. Полностью используя эти преимущества, времени будет достаточно."
"И у меня есть предложение," — она понизила голос: "В ближайшие несколько лет постарайся избегать прямого обучения у Кассандры. Ты можешь принимать предлагаемые ею ресурсы и технические материалы, но ни в коем случае не позволяй ей лично передавать тебе знания. Каждая прямая передача знаний будет углублять оковы Благодати."
Рон кивнул в знак понимания: "Значит, сегодняшний ужин..."
"Иди," — тон Госпожи Эллен стал мягче: "Отказаться будет ещё опаснее. Но помни, сохраняй дистанцию, не проявляй чрезмерной теплоты или благодарности."
"Кассандра — умная женщина, она поймёт твою осторожность. На самом деле, умеренная настороженность заставит её ещё больше ценить тебя."
Связь вот-вот должна была завершиться, и Госпожа Эллен продемонстрировала совершенно иное выражение лица, чем обычно. Облегчение от того, что долго подавляемая тайна наконец-то была рассказана, смешалось с её врождённым упрямством и гордостью.
"Рон, я знаю, эта информация может быть для тебя слишком тяжёлой," — она дала свой совет, как предшественник: "Но ты должен понимать, что в этом мире знания и сила никогда не даются бесплатно."
"Каждая Благодать имеет свою цену, у каждого выбора есть последствия; ты должен научиться выживать и развиваться в этой сложной сети отношений."
Рон молча смотрел на эту наставницу, впервые ясно увидев её истинную сущность. Она больше не была той авторитетной фигурой, которая всегда давала стандартные ответы, она была просто старой женщиной, которая боролась за выживание в жестоком мире.
"Я сделаю это, Госпожа," — он просто ответил, в его голосе не было ни упрёка, ни благодарности, только спокойное принятие: "Спасибо за Вашу откровенность."
"Подожди," — Госпожа Эллен внезапно остановила Рона, который собирался закончить связь: "Времени сегодня вечером не хватило, и некоторые более глубокие сведения не удалось подробно раскрыть."
В её глазах мелькнул какой-то решительный свет: "Когда ты вернёшься с ужина, если это возможно, я хотела бы снова связаться с тобой. Тогда я официально извинюсь перед тобой и расскажу тебе некоторые... ещё более секретные сведения о правилах Благодати."
Эти слова удивили Рона. Правила Благодати всегда считались одним из основных законов мира волшебников, и если даже там есть место для манипуляций...
"Я понял," — он кивнул: "Я свяжусь с Вами после ужина."
Госпожа Эллен в последний раз глубоко взглянула на него: "Помни, что бы ни случилось, сохраняй свою рассудительность и способность суждения. Это твоё самое мощное оружие в этом безумном мире."
После завершения связи Рон долго сидел один в кабинете, погружённый в размышления. Магическая лампа в комнате снова стабилизировалась, но в воздухе по-прежнему витала какая-то тяжёлая атмосфера.
"Действительно, за все дары назначена цена..."
Он тихо пробормотал, но в его голосе не было ни гнева, ни отчаяния, только состояние почти сверхъестественной задумчивости. Возможно, когда Госпожа Эллен научила его «Шёпоту Пожирателя Звезд», она уже заранее что-то получила от Кассандры...
В семь тридцать вечера роскошная летающая карета медленно опустилась перед домом Рона. Дизайн кареты был чрезвычайно изящным. Корпус был сделан из какого-то живого металла, который самостоятельно менял цвет, и по его поверхности струились тонкие потоки, похожие на полярное сияние.
Кучер был мужчиной средних лет в официальной униформе, его левый глаз был заменён каким-то светящимся хрустальным телом, а правая рука была полностью механизирована. Увидев Рона, он почтительно поклонился.
"Волшебник Ральф, Мастер Башни ждёт вас в 'Дворе Звёздного Света'."
Рон кивнул в ответ и ступил в это явно не простое транспортное средство. Внутреннее пространство кареты казалось гораздо просторнее, чем снаружи, очевидно, использовалась технология пространственного расширения. Сиденья были сделаны из какого-то живого материала, который автоматически подстраивался, на ощупь они были необычайно комфортными.
Карета плавно двигалась по ночному небу Центральных земель, город внизу сверкал, словно бриллианты, инкрустированные в чёрный бархат.
Через полчаса они прибыли во 'Двор Звёздного Света', расположенный на самой высокой точке Воздушного Города. Весь двор казался кусочком небесной сферы, вырезанным из звёздного неба; бесчисленные крошечные светящиеся точки медленно вращались в воздухе, образуя трёхмерную звёздную карту. В саду росли странные растения из разных миров, некоторые издавали мелодичные звуки, некоторые меняли цвет в зависимости от настроения наблюдателя.
"Добро пожаловать в 'Двор Звёздного Света'."
За спиной Рона раздался мягкий голос; он обернулся и увидел пожилого мужчину в униформе дворецкого. Этот дворецкий выглядел лет на шестьдесят, его руки были полупрозрачными, и внутри них можно было увидеть сложные энергетические цепи.
"Я Себастьян, местный дворецкий. Мастер Башни ждёт вас в ресторане, пожалуйста, следуйте за мной."
Дворецкий провёл Рона по коридору, покрытому светящимся ковром. Когда они дошли до ресторана, вокруг стола стояли только четыре стула, очевидно, это было тщательно спланированное небольшое собрание.
Когда Рон вошёл в ресторан, Кассандра уже ждала. По сравнению с её официальным образом днём, сейчас она демонстрировала совершенно другую сторону. Она была одета в светло-фиолетовое шёлковое длинное платье, материал которого был лёгким, как ночной туман. Изгибы её тела едва виднелись сквозь свободное платье, излучая очарование зрелой женщины. Чёрные волосы были свободно распущены по плечам, без той строгой укладки, которую она носила днём.
Самым впечатляющим был её взгляд. Её фиолетовые глаза теперь были нежными и приветливыми, в них совершенно не читалась дневная холодность завоевателя.
"Рон, добро пожаловать в мой дом."
Кассандра поднялась, чтобы встретить его: "Присаживайся, сегодня частная встреча, не нужно соблюдать официальные церемонии."
Ив уже сидела за столом, одетая в светло-голубое платье, выглядевшее более тусклым, чем обычно. Увидев входящего Рона, она с облегчением кивнула ему в знак приветствия.
Воплощение Пустого Скелета Профессора Ютера, после появления Рона, также опустилось на четвёртый стул.
"Похоже, все наши гости собрались," — в голосе Кассандры звучал нежный смех: "Тогда давайте начнём этот приятный ужин."
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/137326/6774185
Готово: