Глава 237. Обитатели Бездны
Рон взял мерцающий пергамент и осторожно развернул его. На бумаге полупрозрачными чернилами был набросан сложный топографический план. Линии были то чёткими, то расплывчатыми, словно готовые в любой момент перестроиться из-за изменения реальности.
Края карты слабо светились. Это свечение исходило не из физического мира, а было следом глубокой магии, оставленным на пергаменте.
«Это действительно поразительно».
Рон тихо сказал. Его пальцы ощущали слабое биение, исходящее от поверхности карты, словно она была живым существом. На карте в некоторых местах были выцветшие пятна крови — это, вероятно, были не обычные чернила, а кровь картографа.
Это был древний и стабильный метод маркировки, который позволял сохранять чёткость даже под воздействием энергии Бездны. Рон заметил, что эти пятна крови всё ещё сохраняли тонкое дыхание жизни. Даже спустя много лет они не полностью рассеялись.
«Маркировка кровью — это самый древний и надёжный способ картографирования Бездны». В голосе госпожи Эллен прозвучали нотки ностальгии.
Она нежно погладила края карты. На её коже на мгновение появились тонкие зелёные узоры, которые тут же исчезли.
«Обычные чернила быстро выцветают и даже искажаются под воздействием ауры Бездны. Но кровь… особенно кровь волшебника, способна сопротивляться этой эрозии».
«Эта карта очень ценна».
Рон искренне сказал, его глаза были полны благодарности. Его пальцы нежно скользили по областям, отмеченным кровью, ощущая слабое, но отчётливое присутствие жизненной силы.
«Не переоценивай её ценность», — госпожа Эллен слегка покачала головой, в её жутковато-зелёных глазах мелькнула самоирония.
Её пальцы описали в воздухе странную руну. Руна слегка засветилась, а затем превратилась в сгусток серебристого тумана, парящего между ними.
«Бездна сама по себе — это постоянно извивающееся живое существо. Многие места, отмеченные на карте, могут полностью измениться к тому моменту, когда ты туда доберёшся».
По мере того как она касалась пальцем, проекция превратилась в трёхмерное изображение карты. Искажённый рельеф Бездны внезапно стал объёмным и видимым.
По её лёгкому прикосновению к пальцу рельеф на проекции начал искажаться и деформироваться. Горы тонули, реки меняли русла. Это было похоже на живую картину, которая постоянно перестраивалась.
Рон был так поглощён зрелищем, что невольно слегка наклонился вперёд, пытаясь уловить каждую деталь.
Госпожа Эллен подошла к старому деревянному стулу и села. Ножки стула скрипнули по полу. Она жестом пригласила Рона сесть.
Этот звук вывел Рона из задумчивости. Только тогда он понял, что уже довольно долго стоял, уставившись на проекцию.
Лилия, увидев это, тут же заварила чай для обоих. Её движения были плавными и незаметными. Затем она тихо удалилась.
Аромат чая медленно распространялся по воздуху, придавая разговору некую безмятежность.
«Если ты действительно намерен исследовать Бездну…»
Госпожа Эллен отпила глоток чая, её брови слегка нахмурились от горечи.
Она тихонько подула на чай, и проекция перед ней превратилась в изображение маленького городка, построенного из серых каменных блоков: «Ты должен сначала отправиться в „Пепельный Город“. Это самый большой форпост, расположенный недалеко от входа в Бездну. Почти все, кто собирается углубляться в исследования, делают там свои последние приготовления».
Рон слегка наклонился вперёд, его глаза сияли жаждой знаний. Это была его инстинктивная реакция: перед лицом неизвестной опасности информация была самым важным оружием. Он придвинулся ближе к проекции города, наблюдая за структурой и расположением серых зданий, стараясь запомнить каждую деталь.
«Пепельный Город расположен примерно в дне пути от края Бездны», —
госпожа Эллен легко провела пальцем. Проекция сместилась к огромной чёрной трещине — это был вход в Бездну: «Несмотря на это, в городе всё ещё ощущается слабая аура Бездны».
Её голос стал низким, почти шёпотом:
«Это гнетущее ощущение, похожее на то, что на тебя постоянно смотрят, что-то постоянно наблюдает за каждым твоим движением, ожидая момента, когда ты допустишь ошибку».
Глаза госпожи Эллен слегка прищурились, чёрные зрачки в её жутковато-зелёных глазах сузились в тонкую линию, словно она вспоминала какие-то неприятные события.
Проекция потемнела в соответствии с её настроением. Над серым городком появился тонкий чёрный туман, что придало всей сцене жутковатую атмосферу.
«Многие, кто впервые попадает в Пепельный Город, ночью видят один и тот же сон — им снится, как они падают в глубокую тьму Бездны, и их полностью поглощает».
Она слегка покачала чашку чая. Жидкость в чашке образовала маленький вихрь, словно Бездна, пожирающая жизнь: «Некоторые со слабой волей просто из-за этого сна на следующий день сразу же уходят».
Она подняла глаза, прямо глядя на Рона: «А те, кто остаётся… большинство из них в конечном итоге становятся пассажирами в один конец, отправляясь в Бездну».
Рон инстинктивно выпрямился. Он чувствовал невидимое давление, исходящее от описания госпожи Эллен. Всего лишь её рассказ и магическая проекция уже создали в его сознании расплывчатый, но тревожный образ Бездны.
«В Пепельном Городе собираются самые разные люди», —
госпожа Эллен продолжила, и на проекции стали появляться различные человеческие фигуры:
Волшебники в мантиях, полностью вооружённые наёмники, исследователи с огромными рюкзаками, проницательные торговцы и даже несколько безумцев со странной одеждой и блуждающим взглядом.
«Волшебники, искатели приключений, наёмники, коллекционеры, торговцы…» — в её голосе прозвучало едва заметное чувство ностальгии: «…И даже безумцы, соблазнённые Бездной. Некоторые ради богатства, некоторые ради силы, некоторые ради знаний, а некоторые…»
Её голос затих: «…ради того, чтобы убежать от прошлого».
Рон заметил, что когда госпожа Эллен говорила о последней категории людей, в её глазах мелькнула мимолётная тень.
«В городе есть по меньшей мере семь или восемь известных гостиниц, каждая из которых имеет свои особенности».
Госпожа Эллен взмахнула рукой, и проекция изменилась. Перед ними появился оживлённый трактир.
Внутри толпились самые разные люди. Смех и разговоры, казалось, исходили прямо из проекции.
««Пьяный Кот» — самое любимое место сбора искателей приключений. Там дёшево пьют, быстро обмениваются информацией, но обстановка шумная и грязная».
На проекции был виден бармен, который наливал напитки группе искателей приключений в разнообразной одежде. Он улыбался, но его взгляд был настороженным.
Проекция снова изменилась. Появилось элегантное трёхэтажное здание. Перед дверью стоял одетый в форму слуга. Внутри интерьер был роскошным и изысканным.
««Серебряная Луна» — предпочтительный выбор для богатых путешественников. Тихая и чистая, с хорошим обслуживанием, но цена как минимум в три раза выше, чем в обычных гостиницах».
Говоря это, госпожа Эллен вдруг улыбнулась. Эта улыбка была похожа на воспоминание о каком-то интересном событии. Её глаза сияли, а морщины на лице слегка разгладились.
«Я несколько раз останавливалась там. Однажды в соседней комнате жил парень, который называл себя „потомком огненного демона“ и целыми днями хвастался, как он может управлять глубинным огнём».
На проекции появилась фигура в чёрной мантии, которая в руках постоянно изменяла форму странного фиолетового пламени.
«Пока однажды его комната внезапно не загорелась нетушимым фиолетовым пламенем. Через два часа от него осталось лишь куча пепла и странный кристалл».
На проекции вся комната была охвачена фиолетовым пламенем, и в конце концов от неё остались лишь обугленные остатки и мерцающий фиолетовым светом кристалл.
«После этого «Серебряная Луна» установила правило: запрещено использовать любые предметы или заклинания, связанные с Бездной, внутри гостиницы».
Её губы изогнулись в ироничной улыбке.
Госпожа Эллен сделала паузу, её пальцы на мгновение застыли, словно она о чём-то думала. Проекция тоже остановилась, образуя неподвижное изображение в воздухе.
«И ещё есть место под названием «Приют Кошмаров»».
Её тон стал осторожным. На проекции появилось обычное на вид здание, но вызывающее сильное чувство тревоги. Окна были плотно закрыты, а над дверью висела ветхая вывеска с надписью «Приют Кошмаров».
«Там специально принимают путешественников, уже в какой-то степени заражённых энергией Бездны. Владельцем гостиницы, говорят, является волшебник Лунного Света. Он нашёл способ замедлить распространение загрязнения Бездны. Конечно, это дорого».
На проекции появился интерьер гостиницы — особые комнаты, стены которых были покрыты подавляющими рунами. На кроватях лежали путешественники с серыми лицами и пустыми глазами. Их кожа была покрыта жутковатыми чёрными узорами.
В её глазах промелькнуло сложное чувство. Она слегка взмахнула рукой, и проекция вернулась к панораме Пепельного Города:
«Более ста лет назад, когда я последний раз покидала Пепельный Город, он уже был расширен в три раза. Количество номеров было в несколько раз больше, чем когда я видела его впервые. Смысл этого числа ты, вероятно, понимаешь».
Рон задумчиво кивнул, его пальцы бессознательно постукивали по краю чашки чая:
«Похоже, сам этот Пепельный Город — это место, достойное изучения».
Его мысли быстро работали. Он уже начал обдумывать, как максимизировать свою выгоду и безопасность в этой среде.
«Действительно», —
госпожа Эллен согласилась. Проекция изменилась, показывая группу жителей Пепельного Города. Их внешность немного отличалась от обычных людей — кожа была слегка сероватой, а в глазах мерцал странный свет.
«Пепельный Город — это отличное место для изучения влияния Бездны. Его жители долгое время жили под слабым влиянием ауры Бездны, проявляя тонкие, но заметные изменения».
На проекции был показан крупный план одного из жителей. На его коже были тонкие серые узоры, а глаза в темноте излучали слабый флуоресцентный свет.
«Кожа слегка сероватая, словно покрыта несмываемой пылью; Глаза обладают необычайно высокой способностью адаптироваться к темноте, почти полностью видя в полной темноте; Некоторые даже начали развивать необычные способности, такие как восприятие колебаний энергии Бездны или предвидение надвигающейся опасности».
Её тон вдруг стал предостерегающим. Проекция изменилась на сцену кровавого боя — два человека яростно сражались из-за крошечного кристалла. В конце концов, один пронзил грудь другого:
«Но не дай себя обмануть кажущимся спокойствием Пепельного Города. Правила там резко отличаются от правил Леса Чёрного Тумана. Они более кровавые и прямолинейные. Под влиянием Бездны тёмная сторона человеческой натуры часто проявляется легче».
Голос госпожи Эллен стал чрезвычайно серьёзным. В её глазах читалась усталость от того, что она слишком много видела тьмы: «Я видела, как человек вонзил нож в грудь своего давнего друга из-за ничтожного кристалла Бездны; и видела, как внешне добродушный торговец поливал расплавленным свинцом горло маленького мальчика, пытавшегося украсть его товар».
На проекции эти сцены насилия разворачивались одна за другой. Хотя не было звука, визуальный шок был достаточным, чтобы вызвать тошноту.
В глазах госпожи Эллен мелькнули отвращение и тревога:
«Что хуже всего, эти вещи в Пепельном Городе уже не являются чем-то необычным. Люди говорят о них так же обыденно, как о погоде».
Рон кивнул, крепко запоминая эту информацию. Он мог чувствовать искажённую атмосферу на проекции. Этот непосредственный опыт был гораздо ценнее любых книжных записей. Для только что продвинувшегося официального волшебника чрезмерная уверенность часто была самой большой слабостью. Ему нужны были эти предупреждения, чтобы оставаться бдительным и не попадать в ненужные опасности.
«Итак, теперь перейдём к основной части: о самом мелком слое края Бездны».
Госпожа Эллен продолжила, её голос стал ещё серьёзнее, а в глазах сверкали бдительные огоньки.
«Проклятие относительно слабое, и большинство сверхъестественных профессионалов могут выдержать его в течение короткого времени. Мутанты там также относительно слабы. Большинство из них — это деформированные существа, образовавшиеся из низших организмов, заражённых энергией Бездны, — например, шестиглазые черви, радиоактивные жабы или костяные крысы. Многие школы часто отправляют туда старших учеников для захвата этих мутантов для экспериментов и исследований».
На проекции появились изображения этих низкоуровневых мутантов: Огромный червь, покрытый глазами, из его тела постоянно сочилась коррозийная жидкость; Огромная жаба, на спине которой были многочисленные опухоли, изрыгавшая ядовитый газ;
И группа костяных крыс, чьи когти были острыми, как лезвия, и могли легко разрезать металл.
Госпожа Эллен слегка покачала головой, на её лице появилось ироничное выражение.
На проекции эти существа и человеческие исследователи переплетались, образуя странную картину:
«Многие, кто впервые исследует Бездну, часто слишком долго задерживаются в приграничных областях, испытывая ложное чувство безопасности.
Они не понимают, что это всего лишь „мягкая ловушка“ Бездны — сначала она позволяет вам привыкнуть к более слабым проклятиям и опасностям, а затем постепенно заманивает вас глубже, пока вы не сможете выбраться».
http://tl.rulate.ru/book/137326/6728240
Готово: