× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Sorcerer: My Class Panel Has No Limits / Волшебник: Система неограниченных профессий: Глава 221. «Паук Пустоты» Меггес

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 221. «Паук Пустоты» Меггес

В негласных правилах сверхъестественного мира, возможность общаться с такими существами была гораздо ценнее, чем наличие нескольких армий.

«Дед тут же решил меня поддержать, что привело к драматическому изменению ситуации. Затем те старые лисы, знающие о мире волшебников, один за другим изменили свою позицию и начали приближаться ко мне. В королевских играх власти, благоговение перед сверхъестественной силой всегда было самым мощным козырем».

Рон тихонько усмехнулся, ничуть не удивлённый таким изменениям. В любом мире сила — самый прямой пропуск. По мере того как сила и происхождение Андре раскрывались, те, кто раньше пренебрегал им, дворяне, все изменили своё отношение, пытаясь наладить отношения с этим новоиспечённым принцем.

Вторая половина письма описывала захватывающую дуэль. Андре попросил о поединке перед королём. Это был традиционный способ разрешения споров между членами королевской семьи, и ни один член королевской семьи не имел права отказываться.

«В день дуэли мой хороший старший брат, очевидно, тщательно подготовился», — писал Андре в письме:

«Он не только использовал драгоценные алхимические предметы для усиления своей силы, но даже принял запретное зелье, чтобы войти в некое состояние безумия».

Однако вся эта подготовка перед лицом истинной силы казалась такой бледной и бессильной.

«Спасибо за меч и доспехи, которые ты для меня изготовил», — говорилось в письме: «Они сыграли решающую роль в дуэли. Когда алхимический меч моего старшего брата ударил по нагруднику, он оставил лишь лёгкий след, а мой ответ… удар мечом прямо в сердце, чисто и аккуратно».

Поединок перед королём завершился полной победой Андре. Эта битва заложила его новое положение в королевской семье.

«Теперь никто не считает меня тем бесполезным тринадцатым принцем. Те, кто когда-то смеялись надо мной, мои братья и сёстры, теперь осторожно обходят меня стороной».

Перо Андре повернулось, и он начал говорить о планах на будущее: «Я приступил к реорганизации королевской гвардии, одновременно расширяя своё влияние в армии.

Болезнь отца-короля то усиливается, то ослабевает. Все знают, что ему осталось недолго. Когда придёт время, я предприму дальнейшие действия, чтобы постепенно взять под контроль важные ресурсы королевства.

Самое главное, я уже начал прикасаться к тайнам более высокого уровня «Дыхания Солнечной Короны» в королевской сокровищнице…»

В конце письма Андре снова выразил свою благодарность и спросил о текущем положении и планах Рона:

«Старый друг, как у тебя дела? Я часто вспоминаю те дни, когда мы сражались бок о бок в Лесу Чёрного Тумана.

Независимо от твоих планов, помни моё обещание — в будущем, как только ты ступишь на землю королевства, тебя встретят с высшими почестями, как короля.

Твой верный Андре Фарук».

Прочитав письмо, на губах Рона появилась лёгкая улыбка.

Он достал бумагу и ручку и начал писать ответ:

«Андре:

Я с искренней радостью получил твоё письмо. Твой успех не удивил меня, но скорость его достижения всё же впечатляет. Что касается меня, всё идёт по плану. В настоящее время самая важная цель — прорваться на уровень официального волшебника».

Рон кратко описал свои недавние достижения и планы, намеренно избегая деталей Истинного Пути, просто сказав, что он пытается продвинуться.

«Если всё пойдёт по плану, я завершу продвижение в течение двух месяцев.

Став официальным волшебником, я планирую отправиться в центральные земли. Конечно, до этого я сначала вернусь в королевство, чтобы навестить семью, и заодно нанесу визит своему старому другу — который, возможно, тогда уже будет Его Величеством Королём?»

Дойдя до этого места, Рон остановился, обдумывая, как выразить следующую часть содержания:

«Что касается «Дыхания Солнечной Короны», будь предельно осторожен. Эти древние сверхъестественные наследия часто сопряжены с неожиданными рисками.

Конкретные детали мы сможем обсудить, когда я вернусь в королевство.

Борьба за трон — это марафон, а не спринт.

Действуй уверенно, накапливай силы и поддержку, жди лучшего момента.

Помни, настоящий король должен обладать не только мужеством и силой, но и мудростью и терпением.

Ответное письмо отправляй в Центральный Зал Совета Леса Чёрного Тумана, и кто-нибудь мне его передаст.

Твой друг, Рон Ральф».

Написав письмо, Рон запечатал его специальной сургучной печатью и положил в почтовый мешок. Он собирался позже поручить кому-нибудь отнести его на почту, чтобы отправить в королевство по специальному каналу.

«Прогресс Андре идёт хорошо», — Рон пробормотал, планируя свои будущие действия.

Если Андре сможет успешно занять трон, это обеспечит семье Ральф мощную политическую поддержку. А после того как он сам станет официальным волшебником, этот союз станет ещё более прочным. Тогда он сможет вернуться домой, чтобы навестить семью.

Получив доступ к последнему этапу «Дыхания Солнечной Короны», он полностью завершит дела королевства, готовясь к окончательному путешествию в центральные земли.

В этот момент снаружи тихо постучали в дверь.

«Учитель, завтрак готов».

Голос Лилии донёсся сквозь дверь, мягкий и почтительный.

«Понял, сейчас приду», — Рон аккуратно убрал письмо и вышел из кабинета.

В столовой на столе уже стоял обильный завтрак: Золотистые, хрустящие омлеты источали манящий аромат; Идеально поджаренный бекон аккуратно лежал на белой фарфоровой тарелке; Яркий овощной салат был украшен несколькими каплями специального заправочного масла; И дымящийся кувшин ароматного чёрного чая источал тонкий аромат.

Всё это было шедевром Лилии. Она стала незаменимой частью мастерской.

Рон сел. Лилия принялась подавать ему еду. Её движения были умелыми и изящными.

«Сегодня бекон немного пережарился. Надеюсь, это не повлияет на вкус».

Она тихо сказала, в её голосе прозвучала лёгкая неуверенность.

Рон попробовал и кивнул: «Приготовлено как раз. Хрустящий снаружи, нежный внутри, лучше, чем в прошлый раз».

Услышав эту оценку, глаза Лилии загорелись, на её лице расцвела радостная улыбка.

Это внимание к деталям и стремление к совершенству были самыми ценными качествами её характера.

«Кстати, учитель, — Лилия, наливая Рону чай, спросила: «Дневной эксперимент пройдёт по расписанию? Я уже подготовила все материалы».

«Да, по расписанию», — он кивнул: «Как прошла тренировка по технике очищения?»

«Последняя проверка завершена. Погрешность в допустимых пределах».

Лилия ответила чётко и ясно. Её недавние профессиональные тренировки сделали её ещё более умелой в роли помощника в лаборатории. Рон удовлетворённо кивнул ещё раз, продолжая завтракать.

После еды он обошёл мастерскую, проверяя работу различных установок. Каждый такой обход вызывал у него странное чувство удовлетворения. Эта мастерская была его первым настоящим «домом» в этом мире. Каждый её уголок был наполнен его трудом и мудростью.

От точных инструментов алхимической лаборатории до различных дистилляционных аппаратов в помещении для изготовления зелий; от защитных магических кругов на небольшой тренировочной площадке до пышного травяного сада на заднем дворе. Каждая деталь отражала крайнее стремление хозяина к совершенству.

Подойдя к заднему двору, Рон увидел Айлан, которая поливала растения. Лианы нежно касались каждого растения, словно разговаривая с ними.

«Хозяин», — Айлан заметила прибытие Рона, повернулась и поклонилась. В её изумрудно-зелёных глазах сияла радость.

«Как идут дела с ростом?» — Рон спросил, осматривая травы.

«Очень хорошо, особенно те молодые побеги, которые вы модифицировали. Скорость их адаптации к окружающей среде превосходит ожидания».

Айлан указала на специально изолированную область, где росли несколько растений странного цвета. Их листья имели неестественный тёмно-пурпурный оттенок, слабо мерцающий на солнце.

«Необходимо усилить наблюдение. В случае обнаружения признаков аномальной мутации немедленно изолировать их», — Рон предупредил. Любое вышедшее из-под контроля растение Бездны могло вызвать широкомасштабное загрязнение и разрушение.

«Понятно, хозяин. Я постоянно слежу за их энергетическими колебаниями», — Айлан почтительно ответила.

Затем Рон пошёл посмотреть на тренировку Делл.

Маленькая сирена тренировалась управлять водными элементами в бассейне. Её движения становились всё более плавными. Она могла сгущать большие объёмы воды в различные сложные формы и даже придавать им простые траектории движения.

«Хозяин!» — увидев Рона, Делл радостно выпрыгнула из воды. Её серебряные волосы блестели на солнце:

«Посмотрите на мой новый навык!»

Она взмахнула руками в воздухе, и на поверхности воды тут же поднялись десятки водяных столбов. Затем они быстро сгустились в водяную стену, а потом распались на бесчисленные водяные стрелы, которые полетели к заранее заданной цели. Весь процесс был плавным, словно текущая вода, демонстрируя тонкий контроль маленькой сирены над водными элементами.

«Неплохой прогресс», — Рон кивнул в знак одобрения: «Но при преобразовании движения могут быть более лаконичными, чтобы уменьшить потерю энергии».

Делл серьёзно кивнула и тут же попыталась скорректировать свои движения, следуя совету Рона.

Такова была повседневная жизнь в мастерской — спокойная и насыщенная. Каждый постоянно совершенствовался на своём месте.

Рон шёл по коридору, молча обдумывая обратный отсчёт до слияния звёздных колец.

Всё шло по плану. Большая часть его подготовительной работы была завершена. Оставалось только ждать наступления этого критического момента.

«Официальный волшебник…»

Это будет отправная точка его истинного восхождения в этом мире, начало совершенно нового этапа.

В глубинах шестого слоя Бездны, в «Лабиринте».

Небо здесь — если его можно так назвать — было отвратительного тёмно-пурпурного цвета. Изредка вспыхивали ослепительные багровые молнии, освещая запутанную лабиринтную структуру внизу.

Лабиринт не был статичным. Он постоянно извивался и деформировался, словно внутренности какого-то гигантского существа. Стены были сделаны из материала, который выглядел как камень, но был мягким, как плоть. Его поверхность была усеяна крошечными отверстиями, из которых время от времени вырывались светящиеся газы. Эти газы образовывали в воздухе сложные узоры, которые тут же быстро рассеивались.

Земля представляла собой вязкое чёрное вещество. Каждый шаг сопровождался тревожным всасывающим звуком, словно что-то пыталось поглотить душу ступающего.

В одном из поворотов лабиринта сгустился сгусток чёрного тумана, который постепенно принял человеческий силуэт. Это был сам «Господин Священный Диск». В отличие от клона, убитого госпожой Эллен в Алтаре Родословной, это тело было сильнее и более мутировавшим.

Половина его лица полностью расплавилась, превратившись в извивающуюся массу плоти. На ней было открыто десятки глаз разных размеров, каждый из которых мерцал безумным светом. Другая половина лица, однако, всё ещё сохраняла человеческие черты: кожа была бледной, а взгляд — острым.

Правая часть тела полностью мутировала. Рука удлинилась в три раза, а кончики пальцев превратились в острые костяные лезвия; Левая часть тела едва сохраняла человеческий облик, но кожа была покрыта бесчисленными мелкими чёрными рунами, словно под ней ползли какие-то паразиты.

Монстр с трудом поднялся с земли, выплюнув грязную чёрную жидкость. В его глазах мелькнула боль.

«Проклятая Эллен», — Господин Священный Диск тихо выругался: «Не ожидал, что эта полуразрушенная старуха всё ещё обладает такой сильной силой».

Его голос был хриплым и ужасным. Каждый раз, когда он произносил слово, его мутировавшие глаза сильно дёргались.

«Клон был полностью уничтожен, и связь с основным телом также была разорвана… К счастью, я был готов и разделил часть своего сознания в ядре, иначе, боюсь, и основное тело получило бы серьёзные повреждения».

Господин Священный Диск огляделся, пытаясь определить своё точное местоположение. Но в Лабиринте направление и расстояние были относительными понятиями. Даже течение времени не было одинаковым.

«Нужно как можно скорее найти выход и вернуться в материальный мир…»

Он пробормотал, в его голосе прозвучала нотка срочности: «План не должен быть прерван…»

В этот момент пространство вокруг внезапно исказилось. Стены замерцали, как вода. Чёрная субстанция под землёй закипела, издавая пронзительное шипение.

Удушающее давление хлынуло со всех сторон. Даже воздух стал вязким, его было трудно пропускать, словно застывшая кровь.

Зрачки Господина Священного Диска резко сузились, и на его лице промелькнул страх, запечатлённый глубоко в его душе.

Это энергетическое колебание было ему слишком хорошо знакомо — приближалось существо, которое было на несколько уровней могущественнее его!

«Король Трона…»

Его голос дрогнул, а мутировавшие глаза безумно вращались, словно он искал путь к спасению.

Однако в Лабиринте побег был бесполезен. Особенно перед лицом истинных повелителей Бездны.

Пространство раскололось, как стекло, открывая за собой бескрайнюю пустоту. Из разлома постепенно появилась тень.

Тело было настолько огромным, что Господин Священный Диск должен был поднять голову, чтобы увидеть его очертания.

«Преклонись, мой слуга».

Голос прозвучал в его сознании. Это был не язык, передаваемый звуковыми волнами, а отпечаток, прямо запечатлённый в душе. Колени Господина Священного Диска непроизвольно согнулись, и он тяжело опустился на землю. Он даже не пытался сопротивляться. В центральной области Бездны, перед Высшими Апостолами, любое сопротивление было бы лишь поводом для насмешек.

Пространственный разлом продолжал расширяться, и из него появились новые фигуры. Они имели различные формы, но каждое излучало удушающее давление.

Первым вышел странное гуманоидное существо. Его тело состояло из бесчисленных тонких чёрных нитей. Эти нити постоянно переплетались, распутывались и перестраивались, делая его форму неопределённой. Единственной постоянной частью была бледная паучья маска, инкрустированная в центр «головы», сотканной из нитей. На маске не было черт лица, только девять вертикально расположенных глаз. Каждый глаз был разного цвета, мерцая таинственным светом, как звёзды в космосе.

«Паук Пустоты» Меггес — лидер Высших Апостолов.

Господин Священный Диск не смел смотреть прямо на маску. Он мог лишь низко опустить голову, ожидая приговора.

За Меггесом из пространственного разлома появились ещё две фигуры.

Одна из них — стройная фигура, покрытая серебристой чешуёй. Всё её тело было окутано сложными чешуйчатыми доспехами, и лишь половина лица была открыта. Эта половина лица была поразительно красивой, совершенной, как произведение искусства, но излучала нечеловеческую красоту. Её глаза были чистого серебра, без зрачков, но могли видеть сквозь любые иллюзии.

«Дочь Преображения» Изабелла — повелительница информации среди Высших Апостолов.

Другая же была полностью за пределами биологического понимания. Она выглядела как постоянно меняющее форму облако тумана, внутри которого мерцали бесчисленные крошечные звёзды. Туман то сгущался в человеческую форму, то рассеивался в туманность, но в центре её неизменно оставалось серовато-чёрное сердце. Поверхность сердца была покрыта глазами — глазами разных рас, разных существ, от людей до существ Бездны, всё, что угодно. Эти глаза постоянно моргали, словно наблюдая за изменениями бесчисленных миров.

«Бесформенный Туман» Нас — Страж Времени среди Высших Апостолов.

Тело Господина Священного Диска начало бесконтрольно слегка дрожать. Возможность одновременно встретить трёх Высших Апостолов обычно означала судьбу хуже смерти.

«Подними голову, Священный Диск».

Голос Меггеса снова прозвучал в его сознании, его тон был спокоен, словно он обсуждал погоду:

«Не бойся. Сегодня мы вызвали тебя, чтобы поручить тебе важную миссию».

Господин Священный Диск немного поколебался, затем медленно поднял голову, но всё равно достаточно умно, чтобы не смотреть прямо на девять глаз на паучьей маске.

«Ваша Милость… Я потерпел неудачу, мой клон был полностью уничтожен той женщиной, Эллен».

Его голос был полон сожаления и страха: «Я не оправдал ожиданий „Глаза Бездны“, не оправдал дарованной мне силы…»

Шелковое тело Меггеса слегка колебалось, девять глаз на маске мерцали разным светом.

«План никогда не прерывался, Священный Диск. Неудача — это лишь ступень к успеху».

В его голосе звучало некое отрешённое спокойствие: «Вмешательство Эллен было в моих расчётах. Её сила, хотя и ослаблена, всё ещё значительна. Ты действительно ещё недостаточно силён, чтобы справиться с ней».

Изабелла шагнула вперёд, и на её наполовину безупречном лице появилась улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/137326/6723913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода