Готовый перевод Harry Potter: The Strongest Wizard of Hogwarts / Гарри Поттер: Сильнейший волшебник Хогвартса: Глава 325: Чемпионат мира по квиддичу, часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Финеас установил целый комплекс защитных, предупреждающих и обнаруживающих заклинаний. Даже на официальном мероприятии он не пренебрегал мерами предосторожности: осторожность никогда не бывает лишней.

В отличие от многих волшебников, Финеас не собирался изображать из себя магла, ночуя под открытым небом и разводя костры. Условия в палатке были несравненно комфортнее, и он не видел смысла создавать себе неудобства ради маскировки. Тем более что их палатка стояла в самой глубине лагеря, где маглы практически не встречались, так что в подобной конспирации не было нужды.

Девочки занялись обустройством своих комнат, а Финеас решил прогуляться по лагерю.

Солнце только взошло, и густой туман, постепенно рассеиваясь, открывал истинный облик этого места. Бескрайнее море палаток простиралось до самого горизонта.

Из-за разной стоимости билетов люди прибывали в разное время, и многие разбили здесь лагерь ещё несколько дней назад.

Волшебники постепенно просыпались и выходили из своих временных жилищ. Особенно оживлённо было в семьях с детьми — в такой грандиозной обстановке малыши всегда возбуждены и непоседливы.

Финеас заметил соседского мальчишку, который, размахивая волшебной палочкой, забавлялся со светящимся шариком. Судя по всему, он был в восторге.

Палочка, очевидно, принадлежала кому-то из его родителей. Финеасу стало любопытно, что почувствовал бы её владелец, увидев, как его дитя обращается с ней словно с игрушкой. Как известно, для волшебника палочка — не просто инструмент, а символ статуса.

— Кевин! Что ты творишь? Ты взял палочку своего отца...

Из палатки донёсся пронзительный женский голос. Увидев, с каким увлечением её сын играет с палочкой, мать, казалось, вот-вот взорвётся от гнева.

Услышав имя мальчика, Финеас тут же вспомнил, кто это. Этот эпизод отчётливо врезался ему в память: тот самый мальчик из книги, который тыкал отцовской палочкой в слизняка, пока его мать случайно не раздавила несчастное создание. Именно фраза мальчика «Ты раздавила моего червячка!» и сделала его таким запоминающимся для Финеаса.

***

Во второй половине дня состоялась официальная церемония открытия Чемпионата мира по квиддичу.

Команды из разных стран выходили на стадион в сопровождении своих талисманов, которые устраивали в небе целое представление. Надо сказать, талисманы болгарской команды, вейлы, оказались особенно эффектными, а их врождённая способность к очарованию вызвала настоящий фурор.

К счастью, собственная сила позволила Финеасу не поддаться их чарам, иначе его ждала бы участь Сириуса, которого строго отчитала собственная дочь. Очарованный вейлами, тот едва не выпрыгнул из ложи, и лишь быстрая реакция Финеаса спасла его от падения с огромной высоты.

После выхода команд последовало выступление организаторов, которое, по сути, было демонстрацией мощи принимающего Министерства магии. Британское ведомство подготовило номер с участием мракоборцев: взмыв в небо, они устроили грандиозное пиротехническое шоу, сформировав над ареной огромный герб Министерства.

Честно говоря, церемония открытия была довольно скучной. Финеас с остальными досмотрели парад команд и покинули ложу.

После церемонии лагерь окончательно погрузился в атмосферу Чемпионата. Над палатками развевались флаги и эмблемы команд, за которые болели их обитатели. Например, у сторонников болгарской сборной реял на ветру бело-зелёно-красный флаг. На некоторых палатках висели движущиеся фотографии любимых игроков.

Торговцы сновали между палатками, предлагая всевозможную атрибутику и сувениры. Из-за плотности толпы передвигаться было непросто, поэтому они то и дело трансгрессировали прямо с подносами и тележками, заваленными диковинными товарами.

Здесь были светящиеся значки, меняющие цвет в зависимости от команды и выкрикивающие имена игроков; высокие шляпы, ленты и флаги всех мастей; миниатюрные модели «Молнии», способные летать. К слову, хотя в этой реальности Сириус не сбегал из Азкабана и дементоры не осаждали Хогвартс, метла Гарри всё равно была заменена на последнюю модель «Молнии» — таков был подарок от крёстного.

Самым популярным товаром, пожалуй, были ходячие фигурки знаменитых игроков. Они не только передвигались по ладони, но и могли изображать триумф. Многие юные волшебники потратили все свои карманные сбережения на эти игрушки.

Финеас ничего не покупал. Он не был страстным поклонником квиддича и приехал на Чемпионат лишь для того, чтобы развеяться после помолвки с Лией. Это была своего рода компенсация его маленькой невесте.

Самым полезным из того, что предлагали торговцы, были всевидяры — бинокли, усыпанные кнопками, ручками и светящимися золотом рунами. Они позволяли просматривать повторы, замедлять действие и даже получать мгновенный анализ игры. Стоили они всего десять галлеонов. На фоне прочих сувениров цена казалась низкой, но на самом деле была сильно завышена — за те же деньги можно было купить недорогую волшебную палочку.

Всевидяры были полезны, но Финеас не собирался их покупать. Срок их действия был ограничен, ведь создание столь многофункционального алхимического предмета требовало высочайшего мастерства. Массовое производство таких артефактов было почти невозможным, что и объясняло их недолговечность. Главная же причина отказа от покупки была проста: обладая наследием Николя Фламеля, Финеас мог с лёгкостью создавать подобные вещи сам.

В последующие дни не было особенно напряжённых матчей, но все с удовольствием следили за играми. Гарри утверждал, что многому научился, наблюдая за профессионалами. Финеас же воспользовался этой возможностью, чтобы неплохо заработать. Как и в мире маглов, крупные спортивные события сопровождались азартными играми, организованными на официальном уровне. Ответственным за это был Людо Бэгмен, глава Департамента магических игр и спорта.

Финеас, можно сказать, оказал ему услугу: он делал небольшие ставки и не на каждый матч, что уберегло Бэгмена от полного разорения.

***

Игры проходили на гигантском стадионе. Из ложи была видна лишь часть его великолепной золотой стены, но даже так Финеас мог с уверенностью сказать, что в нём поместилось бы десять кафедральных соборов. Министерство магии задействовало более пятисот сотрудников, которые целый год накладывали на это место заклятия отвода маглов.

Стадион вмещал сто тысяч волшебников. Места располагались ярусами вокруг овального поля, а на самом верху находились ложи. Ложа семьи Блэк возвышалась над всеми остальными, открывая панорамный вид на арену. По стенам висели рекламные баннеры, продвигающие мётлы, волшебные пятновыводители, мантии и различные магазины Лондона, Парижа и Хогсмида.

Двадцать второго августа, спустя два месяца соревнований, Чемпионат мира подошёл к финалу.

Семья Уизли прибыла в лагерь днём ранее. Билеты на Чемпионат стоили баснословных денег, особенно абонементы, подобные тому, что был у семьи Блэк. Уизли, разумеется, не могли себе такого позволить. Сириус предлагал Артуру свою помощь, но гордые Уизли отказались. В итоге они купили билеты только на финал — к счастью, тоже на верхний ярус, с прекрасным обзором. Фадж сидел в одной ложе с ними.

— Говорят, Перси Уизли устроился в Министерство магии? — вдруг спросил Финеас у Сириуса.

Сириус кивнул.

— В Отдел международного магического сотрудничества. Он мне не слишком нравится.

— Согласен, — кивнул Финеас. — Он чересчур подобострастен с чиновниками, чем немного позорит свою семью.

Будь всё как в оригинале, поступок Перси можно было бы понять — он амбициозен. Но теперь, когда семья Уизли была под крылом Блэков, карьера в их структурах сулила куда больше перспектив, чем работа в Министерстве. Тем не менее, он выбрал свой путь, что выглядело довольно интригующе.

— Можешь связаться с ним позже, — продолжил Финеас. — Если он захочет присоединиться к семье, как и его родные, мы поможем ему с карьерой. Раз уж ему так нравится Министерство магии, поможем ему стать министром.

Сириус кивнул, взглянул на Хоуп и, немного подумав, спросил:

— Хоуп, какие у тебя планы после школы? Хочешь помогать в делах семьи? Если да, то я поручу это дело тебе.

Хоуп покачала головой.

— Нет, я собираюсь открыть магазин алхимических предметов в Хогсмиде.

— Отлично, — улыбнулся Финеас. — У семьи Блэк как раз есть пустующий магазин в Хогсмиде. Раньше Лиза использовала его как свою базу. Теперь он в твоём распоряжении.

Их недолгий разговор прервал усиленный магией голос Фаджа, разнёсшийся над полем:

— Дамы и господа, добро пожаловать! Добро пожаловать на четыреста двадцать второй Чемпионат мира по квиддичу!

Стадион взорвался аплодисментами и криками. Тысячи флагов взметнулись в воздух под звуки национальных гимнов. В то же мгновение рекламные баннеры на поле исчезли, сменившись надписью: «Болгария: 0, Ирландия: 0».

— Что ж, без лишних слов, позвольте мне представить... талисманов национальной сборной Болгарии!

Под бурные овации на арену выплыла сотня вейл. Их кожа сияла нежным лунным светом, а волосы развевались за спиной, словно в них играл невидимый ветер. Они начали танцевать. Если бы Финеас не видел этого прежде, он бы, как и многие, ощутил пьянящую пустоту в голове, желая лишь одного — вечно смотреть на этот танец.

Конечно, за долгую историю Чемпионата зрители научились сдерживаться, и на этот раз никто не прыгал с трибун. Когда музыка стихла, по стадиону пронёсся разочарованный гул — публика не хотела отпускать вейл.

— А теперь, пожалуйста, поднимите палочки и поприветствуйте талисманов национальной сборной Ирландии!

На смену соблазнительным вейлам на стадион влетел огромный зелёно-золотой метеор. Он разделился на две кометы поменьше, которые, пролетев сквозь ворота, взорвались грандиозным фейерверком. Представления ирландских талисманов никогда не повторялись.

Когда взрывы стихли, с неба посыпался золотой дождь. Лия с любопытством поймала одну из монет.

— Золото лепреконов, — с улыбкой пояснил Финеас. — Исчезнет через пару часов. Не обольщайся.

В небе появились и сами талисманы ирландской команды — стайка бородатых человечков в красных жилетах. Каждый из них нёс маленький золотой или зелёный фонарик. Это были лепреконы, искусные в магии иллюзий.

— А теперь, дамы и господа, прошу тепло поприветствовать национальную сборную Болгарии по квиддичу! Позвольте представить вам — Димитров!

— Иванова!

— Зограф! Левски! Волканов! Волков! И... Крум!

Когда на поле вышел Виктор Крум — темноволосый, худой, с землистым цветом лица, большим орлиным носом и густыми бровями, — стадион взорвался овациями, способными, казалось, сотряснуть небеса!

— А теперь, пожалуйста, поприветствуйте национальную сборную Ирландии по квиддичу! — продолжал кричать Фадж.

http://tl.rulate.ru/book/137205/7609739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода