Глава 24 – Средняя Деревня
Скорее всего, жители этой деревни бандитов, добывали себе еду, тем же способом, что и в деревне Чужаков: посылали несколько групп на охоту. Как и ожидалось, вскоре одна за одной, деревню покинули, направившись в разные стороны четыре группы охотников, состоящих из, примерно десяти человек в каждой.
Увидев это, Чжао Фу решил, тоже разделить свои силы на четыре части. Возглавив одну из них, он отправился в след за группой охотников. Спрятавшись в высокой траве, он рассматривал бандитов, важно расхаживающих с саблями в руках. Подозвав к себе Бай Ци, Чжао Фу поделился с ним своим планом.
Заметно, смутившийся Бай Ци ответил:
«Ваше Величество, к сожалению ... я не думаю, что смогу это сделать».
Услышав это, Чжао Фу повернулся и посмотрел на Лю Мэй сидевшую рядом с ним.
«Чего ты хочешь?» - тут же спросила Лю Мэй.
Каждый раз, когда Лю Мэй знала, что Чжао Фу на нее смотрит, ее тело трясло и лихорадило.
Услышав краткое объяснение плана Чжао Фу, Лю Мэй заметно повеселела. Взяв Бай Ци и еще троих людей, она не скрываясь направилась к группе бандитов.
«Ой! Прекрати, сейчас же!» - громко сказала Лю Мэй, когда она и четверка сопровождающих подошли к бандитам.
Когда бандиты обернулись, услышав ее голос, они увидели красавицу в красном платье, которую сопровождало четверо мужчин. Поняв, что перед ними, всего пятеро человек, против их десятки, бандиты не испытывали никакого волнения. Широко улыбнувшись, один из бандитов произнес:
«И чего это от нас понадобилось такой красотке? Хочешь немного с нами поиграть?»
На лице Лю Мэй появилась очаровательная улыбка, а в следующую секунду она, уже замахивалась своим хлыстом, посылая его в сторону десятки мужчин. Не отставая от нее, Бай Ци и остальные солдаты, тоже бросились на врага, битва закончилась в одно мгновение. Бай Ци, в одиночку убил четверых человек, трое солдат успели убить по одному, с оставшимися справилась Лю Мэй, оставив их в живых.
Слегка помахивая своим хлыстом, она очаровательно улыбнулась:
«Что ты там говорил?»
Трое бандитов, тут же бросились на колени, умоляя:
«Героиня! Мы допустили страшную ошибку, прошу, пощади нас».
«Аргхх!»
Как только бандит закончил свою речь, хлыст Лю Мэй врезался в его тело.
После чего она с недовольством произнесла:
«Кто это тут героиня? Я твоя бабуля!»
Бандиты тут же закивали:
«Да, бабушка, бабушка ...»
«Вот, так гораздо лучше! Кто вы такие?» - спросила Лю Мэй, улыбнувшись.
Перебивая друг друга, трое бандитов, тут же начали рассказывать:
«Мы из Деревни Свирепый Тигр, нашего главаря зовут Ван Мэн. К тому же, в нашей деревне живет, еще две сотни братьев».
Эта троица пыталась, напугать Лю Мэй, упомянув про своего главаря и численность их деревни, чтобы она их освободила.
Как бы там не было, хлыст еще раз врезался в их тела, заставляя бандитов кричать от боли. Заметив кровоточащие полосы на коже троих мужчин, Лю Мэй холодно хмыкнула и сказала:
«Так что там на счет Деревни Свирепого Тигра? Ван Мэн, звучит, как имя, какого-то ничтожества!»
Бандиты быстро закивали, соглашаясь.
Хыщ! Хыщ! Хыщ!
Ее хлыст снова опустился на тела троих мужчин. Не удовлетворившись их ответом, она холодно произнесла:
«Что вы сказали? Я не расслышала».
Вскрикнув от боли бандиты, тут же выкрикнули:
«Ван Мэн - трус, и полное ничтожество».
«Ха-ха-ха!» Лю Мэй рассмеялась, ее большая грудь всколыхнулась, когда она снова ударила троицу:
«Я все еще не слышу!»
Не в силах этого вытерпеть, бандиты продолжили громко проклинать Ван Мэна.
Но, несмотря на это, Лю Мэй продолжала, заливаясь смехом избивать троих бандитов.
Чжао Фу, который, все это время прятался рядом, заподозрил, что у Лю Мэй, должны быть, какие-то тайные интересы и увлечения. Но, поскольку она, все еще выполняла его приказ, он промолчал.
«Хорошо! Можете валить обратно в свою деревню. Передайте Ван Мэну, что, если он не придет и не вылежит подошвы бабули, я его очень сильно покалечу,» - радостно произнесла Лю Мэй. После долгого избиения бандитов у нее, явно улучшилось настроение.
Услышав, что эта демонеса собирается их пощадить, избитая и окровавленная троица невероятно обрадовалась. Быстро доковыляв до своей деревни, они предали слова Лю Мэй, красочно дополнив их своими. Они сказали, что женщина желает обрить Ван Мэна и заставить его спариться со свиньей, и велела ему приползти к ней, и вылизывать подошвы ее сапог.
Услышав это, Ван Мэн пришел в ярость, а его лицо налилось кровью. А услышав, что их было всего пятеро он взревел:
«Братья, за мной!»
Собрав пол сотни бандитов, примерно половину всех вооруженных сил деревни, Ван Мэн отправился туда, где появилась Лю Мэй.
Вскоре Ван Мэн добрался до нужного места и увидев Лю Мэй, закричал:
«Так значит, это ты та сука! Ты хотела, чтобы я облизывал твои туфли? Сегодня я и все мои братаны, по очереди, как следует отделают тебя!»
Лю Мэй, даже не рассердилась, вместо этого она, лишь спокойно улыбнулась - в конце концов, не было никакого смысла, что-либо объяснять, тому, кто вскоре, должен был умереть.
«Выпустить стрелы!»
Как только раздался приказ, на бандитов Ван Мэна посыпался ливень стрел. Они были, совершенно к этому не готовы, и многие из них погибли в мгновение ока, пронзенные стрелами.
Солдаты Чжао Фу, уже давно справились со своими тремя отрядами охотников, которые покинули деревню Свирепого Тигра и присоединились к Чжао Фу. Пол сотни бандитов Ван Мэна столкнулись с четырьмя десятками Гномов Арбалетчиков и шестьюдесятью Лучниками, бандиты пришли, прямо в подготовленную ловушку. Без какого-либо укрытия, разве у них был, хоть какой-нибудь шанс выжить?
После нескольких залпов Ван Мэн и все его 50 бандитов лежали мертвыми.
В этот момент вышел Чжао Фу и его солдаты, которые прятались в траве. Он приказал им очистить поле битвы и направился к трупу Ван Мэна. Обыскав его, он нашел небольшую сумку с несколькими десятками серебряных монет и оружием Синего Ранга, которое называлось Сабля Ван Мэна.
Закончив со сбором добычи, они направились в Деревню Свирепого Тигра. Следовавшая за Чжао Фу, Лю Мэй улыбалась, обернувшись и посмотрев на нее, Чжао Фу мягко произнес:
«Ты отлично справилась со своей задачей!»
Сначала Чжао Фу хотел, чтобы Бай Ци спровоцировал и разозлил бандитов, настолько сильно, насколько это возможно. Однако Бай Ци был генералом - как он мог так поступить? А значит, Чжао Фу пришлось попросить Лю Мэй, которая была бандитом, сделать это, и она справилась со своей задачей превосходно.
Лю Мэй слегка хмыкнула, и довольным голосом произнесла:
«Ну разумеется, у бабули, есть еще порох!»
Чжао Фу рассмеялся, услышав это, но ничего не сказал. Они прибыли в Деревню Свирепого Тигра, в которой осталось всего 40 человек, для них это, уже не представляло никакой угрозы.
Чжао Фу кивнул Бай Ци, который вышел в перед и громко произнес:
«Вы, должно быть, уже в курсе, что ваш лидер и остальные мертвы. Если вы немедленно сдадитесь, я обещаю, что мы сохраним ваши жизни».
Увидев, что деревня окружена тремя сотнями врагов, недолго думая, бандиты решили, не испытывать удачу, и покорно сдались.
Чжао Фу нашел Кузнеца, который умел, работать с латной броней, им оказался парень с темной кожей, которого звали Дэн Ли.
После этого Чжао Фу отправился в Деревенскую Ратушу и захватил ее, получил 50 очков достижений. Поскольку эта деревня была расположена, довольно далеко от Деревни Великая Цинь, Чжао Фу выбрал пункт [Переместить], передав Великой Цинь 280 единиц опыта.
В этот момент появилось системное сообщение:
«Поздравляем! Деревня Великая Цинь повысила свой уровень, став Средней Деревней!»
http://tl.rulate.ru/book/13714/333665
Готово:
Использование: