Готовый перевод Refining Skills, Shaping Worlds / Рафинирую навыки — ломаю миры: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поразмышляв немного, Му Шэн почувствовал, как его одолевает усталость, и вскоре снова провалился в сон.

– Бинькунь, Бинькунь! – надоедливый голос раздавался прямо над ухом, вызывая у Му Шэна раздражение.

За ночь он просыпался уже дважды, да ещё и сны снились беспокойные, отчего сон становился только тяжелее. А теперь ещё этот шум – непрошеный гнев вспыхнул в нём сам собой.

*«Достали уже! Кто там такой бестактный, спать не даёт?»*

*«И этот идиот Бинькунь, ну откликнись хоть раз, раз тебя зовут!»*

*«Закройте уже рот!»*

Стоп. А ведь этот «идиот» – это, кажется, я сам!

С трудом разлепив глаза, Му Шэн увидел перед собой знакомое, но чужое лицо. Шум нарушал покой его дешёвый «старший брат» – Чжоу Биньи.

– Давай, поднимайся, собирайся, – торопил Биньи, наконец дождавшись, когда брат откроет глаза. – Отец скоро вернётся – опять тебя отругает.

– Ладно, встаю уже! – буркнул Му Шэн недовольно.

Понятно было, что теперь о сне можно забыть.

*«Вот невезуха...»*

Повалявшись ещё немного под одеялом, Му Шэн наконец нехотя поднялся. Вытащил из-под покрывала одежду и начал медленно натягивать её слой за слоем.

Когда он вышел в общую комнату, то увидел, как мать Чжоу и сестра Жун возятся по хозяйству.

Комната была небольшой, всего метров восемь-девять, но служила сразу всем – и кухней, и столовой, и гостиной. Кроме неё в доме было ещё две комнаты: слева жили Му Шэн с отцом Чжоу Чжиганом и старшим братом Биньи, а справа – Жун с матерью Ли Сухуа.

– Мам, я есть хочу, – Му Шэн потрогал урчащий живот и подошёл к Ли Сухуа. – Что-нибудь перекусить есть?

– Вечно ты то спишь, то жрёшь, – проворчала мать, глядя на его виновато-нахальную физиономию. – Прямо как свинья.

Но, несмотря на слова, рука её уже тянулась к лепёшке из кукурузной муки, которую она сунула сыну:

– Быстро съешь, пока отец не вернулся за фотографиями, а то опять тебе достанется.

Му Шэн лишь хитро ухмыльнулся. В отличие от прежнего робкого Бинькуня, он не боялся отцовского гнева.

Лепёшка исчезла за несколько укусов. На вкус она оказалась лучше, чем он ожидал.

Возможно, из-за того, что еда в этом мире была не такой жирной, а может, из-за его умения «переработки», но последние дни Му Шэн постоянно хотел есть.

*«Неужели для работы навыка нужно подпитываться?»*

*«Отстой...»*

Мысленно поругавшись, он нахлобучил шапку и вышел на улицу.

Морозный свежий воздух ударил в лицо, прогнав остатки сонливости после ночи, проведённой в душной комнате.

На улице стоял такой холод, что Му Шэну не хотелось далеко уходить, и он принялся бродить по двору.

Двором это назвать было сложно – просто огороженный участок земли, заваленный всяким хламом.

Из-за забора виднелась узкая, тесная улочка. Её ширина едва ли достигала метра, а дома по обе стороны стояли так близко, что, если бы не занавески, можно было бы легко разглядеть, чем занимаются соседи.

В сравнении с другими, у семьи Чжоу был настоящий рай – хоть какой-то двор.

Если не считать одного момента: туалет находился слишком близко.

Общественные уборные в эти времена мало напоминали те, к которым привык Му Шэн.

Особенно летом: тёплая среда идеально подходила для разведения мушиного потомства.

В ямах, на стенах и полу копошились целые колонии белковых существ.

Если на тебе были сандалии, приходилось быть вдвойне осторожным – личинки так и норовили заползти внутрь.

К счастью, сейчас была зима, и туалет напоминал лишь гору застывших «удобрений».

Но долго гулять не пришлось – вскоре Биньи позвал его обратно.

Как и в оригинальной истории, старший брат доверил Му Шэну целый ящик книг на хранение, а в придачу отдал свою армейскую шинель в качестве платы.

Книги были запрещённые – те самые, что Биньи, Жун и их друзья добывали с трудом, считая их драгоценной пищей для ума.

Однако, бегло пролистав пару страниц, Му Шэн потерял к ним интерес – многие он уже читал, а остальные показались ему скучными.

*«Может, пригодятся, если совсем нечего будет делать»,* – подумал он.

Зато шинель пришлась как нельзя кстати – в такой холод она была настоящим спасением.

Как поётся в одной песенке:

*Какая же вьюга!*

*Я в Дунбэе в грязи барахтаюсь...*

Жить в месте, где зима длится полгода, – не шутки, и тёплая одежда была на первом месте.

Скрипнула дверь, и в дом вошла невысокая полная женщина.

– Жун, а где твоя мать? – спросила она.

Это была тётя Цяо – старая соседка и подруга Ли Сухуа.

– Тётя, она в комнате, – улыбнулась Жун и пошла налить гостье чаю.

– Здравствуйте, – вежливо поздоровались Му Шэн и Биньи, после чего старший брат вернулся к своим делам, а младший остался.

Когда тётя Цяо прошла внутрь, Жун вскоре последовала за ней с чаем.

Через некоторое время Му Шэн услышал, как мать зовёт его:

– Кунь, иди сюда.

Войдя, он увидел Ли Сухуа, сидящую на кане с озабоченным лицом. Рядом с ней была тётя Цяо, а Жун стояла посреди комнаты.

– Кунь, – начала мать с неохотой, – тётя пришла поговорить о деле, которое касается тебя и сестры. Послушайте оба.

Почувствовав напряжённую атмосферу, тётя Цяо быстро перешла к сути:

– Думаю, вы уже слышали о новом правиле: в семьях, где много детей, в городе может остаться только один, остальные обязаны отправиться «в горы и деревни» – на перевоспитание. Это касается всех молодых людей, рано или поздно...

Не дав ей договорить, Жун резко прервала:

– Тётя, мне всё ясно. Я готова – я поеду!

Услышав заявление Чжоу Жун, глаза Ли Сухуа мгновенно наполнились слезами:

– Жунь, лучшие годы девушки – это всего несколько лет. Ты даже не представляешь, куда собралась!

– Мама, один из нас с Бинкуном должен уехать. Я старшая сестра, значит, должна ехать я, – твердо ответила Чжоу Жун.

– Добрая ты моя, добрая!

Ее благородный порыв растрогал не только Ли Сухуа, но и тетю Цяо.

Видя это, Му Шэн понял – пора вмешаться.

– Кхм-кхм!

Он громко кашлянул, привлекая к себе внимание, затем серьезно посмотрел на мать и тетю Цяо:

– Мама, тетя Цяо, у меня другое мнение на этот счет.

## Глава 3. На вершине морали

– Деревенская жизнь и так тяжела, а уж в чужом краю тем более. Ни знакомых, ни родных – если что случится, никто не поможет. И кроме того...

Му Шэн намеренно замолчал, бросив многозначительный взгляд на Чжоу Жун, словно не решаясь продолжить:

– Сестра у нас красивая. А вдруг её там обидят?

Он не стал развивать тему, но Ли Сухуа и тетя Цяо сразу уловили его намёк. В воображении матери возник образ дочери, беспомощной и рыдающей от чужой жестокости. Глаза её снова покраснели.

Видя, что мать вот-вот расплачется, Чжоу Жун поспешила успокоить её:

– Мама, не слушай Бинкуна! Разве может такое случиться?

– Сестра! – Му Шэн резко повысил голос. – Дай мне договорить!

– Я знаю, ты заботишься обо мне, боишься, что мне будет тяжело в деревне, хочешь, чтобы я остался в городе. Я никогда этого не забуду...

Он пристально взглянул на Чжоу Жун, но на её лице не было и тени раскаяния.

*Врожденная стерва!*

Будь он не в роли Чжоу Бинкуна, он бы заставил её прочувствовать, что такое настоящая подростковая драма.

– Но тот, кто остается в городе, берет на себя самый тяжелый груз! – продолжил Му Шэн. – Скоро уедут отец и старший брат, и если один из нас уедет, в доме останется совсем одиноко...

– Уехавший – как бумажный змей в небе: свобода и простор могут сбить с пути. А дом – это нить, которая не дает потеряться!

– Тот, кто остается, должен не только хранить семейный очаг, но и исполнять долг перед родителями за троих. Это огромная ответственность!

– К тому же у мамы слабое здоровье – за ней нужен особый уход, а девушки в этом внимательнее.

– Так что в деревню поеду я!

Его слова тронули Ли Сухуа и тётю Цяо. Даже подошедший на шум Чжоу Бинъи согласился с его доводами.

– Мама, Бинкун прав. Пусть едет он.

Услышав это от старшего сына, Ли Сухуа, и без того переживавшая за дочь, окончательно утвердилась в своём решении.

– Мама, Бинкун ничего не понимает! – запаниковала Чжоу Жун. Весь этот разговор о долге и заботе её не волновал – она рвалась в Гуйчжоу к своему возлюбленному.

– Сестра! – Му Шэн схватил её за плечи и сильно потряс. – Груз слишком тяжёлый, я ещё мал для этого...

– Только ты сможешь заботиться о маме, исполнить наш с братом долг и дать нам спокойно работать!

– Или ты не хочешь оставаться с мамой?

Ошеломлённая встряской, Чжоу Жун растерялась. Как ей сказать, что роман важнее матери?

– Хватит... Перестань трясти!

Она вырвалась, потирая ноющие плечи. *Словно хотел меня придушить!*

– Конечно, я хочу заботиться о маме, но...

Её попытка возразить была тут же прервана.

– Раз хочешь – всё решено. Мама, сестра согласна – еду я, – быстро сказал Му Шэн, не давая ей вставить слово.

– Но... – Чжоу Жун замялась.

*Неважно. У меня есть запасной план. В Гуйчжоу я попаду любой ценой!*

http://tl.rulate.ru/book/136985/6772034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода