× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Come From the Holy Fire / Пришедший из Священного Огня - Архив: Глава 6: Я выпил реку крови, Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сакура безжизненно посмотрела ему в лицо.

— Сенсей, я вас укушу.

— Ах, какая милая шутка.

Наруто посмотрел на Хаку, который перед этим вернулся к своей прежней вежливой неулыбке. Он подошел к нам.

— Она на самом деле не шутит, — было его полезное замечание, сказанное полушепотом.

По крайней мере, Хаку был удивлен. Он на мгновение посмотрел на небо.

— Мне пора. У меня еще есть дела, прежде чем я встречусь с Забузой-саном, — сказал он, прежде чем снова искренне улыбнуться. Он подобрал свою корзину — чудом нетронутую — с того места, где оставил ее, и начал уходить.

Наруто с энтузиазмом помахал удаляющейся фигуре старшего подростка.

— Пока, Хаку!

Какаши повел нас к дому Тазуны, Наруто и я плелись за ним.

Я все еще чувствовал себя измотанным после столь долгой тренировки, но Наруто уже снова выглядел бодрым, даже под своим теперь уже грязным лицом. Пара веточек еще не выпала из его растрепанных волос, хотя он и обхватил голову сплетенными руками.

— Эй, эй! Саске, разве это не было здорово?

— Да, конечно, — сказал я. Я не чувствовал себя достаточно обеспокоенным, чтобы пытаться изобразить энтузиазм.

Сакуре удалось выглянуть из-за плеча Какаши.

— Почему они все еще в порядке? — Сакура достаточно оправилась, чтобы не звучать так измотанно. — Это нечестно.

— Я ведь говорил, что твои запасы как лужа по сравнению с запасами Наруто, — мягко ответил Какаши. — А лужи высыхают гораздо быстрее, чем океан. К тому же, быть ниндзя – это нечестно. Если ты планируешь не отставать от них, тебе придется поработать над своими запасами, так же как им придется поработать над своей способностью их контролировать.

— Ладно! — горячо сказала Сакура. Ей действительно не нравилось, когда ее называли лужей, особенно так. — Тогда я буду усердно работать и стану самой сильной куноичи, какой только смогу!

— Удачи тебе в этом, — сказал я. Не то чтобы это было таким уж невозможным заявлением, особенно судя по аниме.

Сакура восприняла это гораздо позитивнее, чем я на самом деле предполагал.

— Видишь?! Саске думает, что я смогу!

— Постарайся не слишком забегать вперед, — был ответ Какаши. Дом Тазуны показался в поле зрения. — Саске, ты присмотришь за ней, пока Наруто будет в душе. Наруто, как только закончишь, сменишься. Я пока не ожидаю неприятностей, раз у Гато больше нет здесь наемных ниндзя, но я собираюсь пойти в город, чтобы собрать больше информации.

— Если ты не думаешь, что будут неприятности, почему ты заставляешь нас охранять Сакуру? — Наруто растерянно прищурился, глядя на затылок Какаши. — Разве мы не должны вместо этого присматривать за стариком и его семьей? Даже этот сопляк имеет больше смысла, не так ли?

— Никто из них пока не должен быть в опасности. Что касается Сакуры-чан, я сказал «присмотреть». Не охранять. Есть разница. Мы присматриваем за ранеными товарищами. Даже такая простая вещь, как истощение чакры, может оказаться опасной, если страдающий от нее человек будет себя перенапрягать, и это более вероятно с новичками, которые не знают своих пределов. Поскольку она молода и у нее небольшие запасы, она должна быстро прийти в норму. — При всей своей обычной невозмутимости, он относился к этому серьезно.

— Погоди, ты хочешь сказать, Сакура может умереть от этого?!

— Да, — сказал я одновременно с тем, как Какаши произнес: «Нет». Он обернулся, чтобы посмотреть на меня. Сакура тоже смотрела на меня с ужасом.

— Сенсей… — начала она выть.

Какаши вдохнул.

— Да, но от истощения чакры почти никто не умирает, — сказал он. — Для этого нужен талант и идиотизм. Просто будь хорошим маленьким послушным генином, не двигайся до завтрашнего утра как минимум, и мне не придется объяснять Хокаге, как я умудрился позволить генину умереть от истощения чакры, черт возьми.

Это, по крайней мере, заставило Сакуру замолчать, возможно, потому, что перспектива такой позорной смерти не была той, о которой она хотела бы размышлять.

Мы вошли в дом Тазуны, где его дочь вежливо поинтересовалась самочувствием Сакуры, пока Наруто и мальчишка хмуро смотрели друг на друга, прежде чем мы поднялись в комнату, в которой остановились. Какаши задержался лишь на достаточное время после того, как уложил Сакуру на футон, чтобы убедиться, что Наруто действительно ушел в душ, прежде чем уйти самому.

В итоге я сидел, скрестив ноги, на татами, уставившись в стену. Этот сон уже казался намного длиннее всех предыдущих, и все же он не подавал никаких признаков окончания, как бы я ни желал этого. В конце концов я сдался, тяжело вздохнув.

— Прости, что я такая скучная, — тихо сказала Сакура. Она едва сумела повернуть голову, чтобы посмотреть на меня.

— Это не из-за тебя, — сказал я, пожав плечами. — Я просто думаю о снах.

— О снах? Что ты имеешь в виду?

У меня не было возможности ответить, потому что в комнату снова вошел Наруто, свежевымытый и розовый от жара душа.

— Твоя очередь, Саске!

— Может, расскажу тебе позже. — Я встал и вскоре снова почувствовал раздражение от всего, когда понял, что автоматически прошел через процесс сбора всего необходимого и даже нашел ванную, когда в итоге уставился на кран душа в крошечной ванной комнате.

Я старался не слишком много думать, пока мылся, используя самую холодную воду, какую только мог. Даже резкий холод ничего не сделал, чтобы вырвать меня из сна, и лишь оставил меня в еще более скверном настроении.

Я вернулся полностью раздраженным и продрогшим до костей. К тому времени солнце уже полностью село. Наруто лишь раз взглянул на меня, прежде чем принять активное решение не вступать в контакт, продолжая вместо этого болтать с Сакурой о чем-то или о другом. Мне было все равно, чтобы обращать внимание, кроме как заметить, что тема постоянно менялась.

К тому времени, как Какаши наконец вернулся, было уже поздно. В итоге я заснул внутри собственного сна.

Я проснулся от храпа Наруто у меня под ухом.

Сон не закончился.

Какаши уже проснулся, сидел, прислонившись к стене у двери, частично без формы. Его бронежилет и протектор были сняты, но веко со шрамом было закрыто на Шарингане, оставляя его собственный глаз сосредоточенным на Сакуре.

— Ах, ты проснулся, — тихо сказал он.

Я подавил желание закричать, заорать. Что-нибудь. Вместо этого я крепко сжал руки в кулаки, пока не почувствовал, как ногти впиваются в кожу.

Он поднял на меня бровь, но ничего не сказал, вставая, лениво потягиваясь, разминая мышцы и суставы, насколько это было возможно, прежде чем поднять и протектор, и бронежилет. Он надел бронежилет, а затем заговорил.

— Сегодня ты на дежурстве у Сакуры, — буднично сказал он, застегивая его. — Если она почувствует себя лучше, когда проснется, помоги ей дойти до душа. Горячая вода поможет, но это не обязательно. К концу дня она должна прийти в норму. Когда Наруто проснется, отправь его вниз сопровождать Тазуну к мосту.

— А ты что делаешь?

— Мне нужно отправить сообщение в Коноху, чтобы сообщить им, что параметры миссии изменились. Ближайшая станция связи находится обратно в Стране Огня. Меня не будет до наступления ночи. — Снаружи едва начинало светать. Интересно, насколько серьезной, по его мнению, стала эта миссия, если он был готов оставить своих генинов практически на произвол судьбы даже на день во время ожидаемого затишья.

— А если что-то случится, пока тебя не будет?

— Ученик Забузы тоже будет на мосту. Если что-нибудь случится, пока меня не будет, слушайтесь пропавшего ниндзя. — Он звучал так, будто страдал, просто говоря это. Учитывая, насколько все это отличалось от оригинальной истории, я понятия не имел, было ли это так же ужасно, как мне на самом деле казалось.

— Я сообщу Наруто, — сказал я.

Судя по тому, как он замер в ответ на это, я мог лишь предположить, что он пытался подавить дрожь при мысли о том, чтобы сказать Наруто — который даже с несколько улучшенным контролем импульсов в этом сне все еще оставался Наруто — слушать кого-то, кто считался угрозой не только для его родной деревни, но и для других. Еще одна крупица информации, которую я на самом деле не хотел, хотя это, по крайней мере, также подразумевалось из недавнего просмотра сериала. Не в первый раз за последние пару недель я пожалел о той паршивой бутылке дешевого вина.

— Я вернусь как можно скорее, — вот что Какаши наконец придумал в ответ. Он надел сандалии и вышел через окно.

Я неохотно убрал футон и постельное белье — зная, как их складывать, не задумываясь об этом — и собрался. Тот факт, что все это было мышечной памятью, означал, что к тому времени, как я закончил и сидел на месте, откуда мог наблюдать за окном, мои — Саске — ладони были покрыты полумесяцами вмятин, некоторые из них все еще были мясисто-красными и глубокими. Не совсем порезы, но все же повреждения.

К тому времени, как Наруто проснулся, было уже позднее утро.

— Ух ты, Саске, ты уже встал? Куда делся Сенсей? — спросил он, потягиваясь.

— Он отправляет сообщение обратно в Коноху, — сказал я. — Его не будет весь день. Ты сопровождаешь Тазуну к мосту. — Прежде чем Наруто успел спросить, я добавил: — Я должен остаться здесь с Сакурой.

Он прищурился, глядя на Сакуру, которая все еще крепко спала, несмотря на то, как громко он говорил.

— Уверен, мы не можем поменяться? — спросил он вполголоса.

— Какаши сказал, что Хаку тоже будет на мосту.

Было смешно, как быстро он передумал, услышав это.

— Правда? Круто. Интересно, сможет ли он показать мне что-нибудь действительно классное… — Все еще размышляя об этом, Наруто начал собираться в дорогу.

Я равнодушно пожал плечами.

Вскоре он ушел, направляясь вниз по лестнице. Я смог определить, когда он столкнулся с Инари, по короткой вспышке неразборчивых криков.

Это в итоге разбудило Сакуру, которая застонала и повернулась на бок, оказавшись лицом ко мне. Ее глаза открылись.

— О… Саске-кун. — Ее глаза на мгновение затрепетали, прежде чем она медленно с трудом села. — Где все остальные?

— Какаши выполняет поручения, — ровно сказал я. — Наруто только что ушел сопровождать Тазуну. Мы одни, пока он не вернется. — Мне не хотелось уточнять, кто именно.

Она выслушала это, покраснела, а затем осторожно опустилась обратно с тем, что можно было назвать лишь жалобным стоном.

— Я больше никогда не буду так перенапрягаться… Я даже не могу этим насладиться.

Остаток дня прошел без каких-либо интересных происшествий.

Я снова спал как Саске.

И снова на следующий день.

http://tl.rulate.ru/book/136922/6593931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода