Читать You Shine in the Moonlit Night / 君は月夜に光り輝く / Ты сияешь лунной ночью: 2-5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод You Shine in the Moonlit Night / 君は月夜に光り輝く / Ты сияешь лунной ночью: 2-5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый этаж больницы, в которой находилась Мамизу, представлял собой приемную амбулаторного отделения, вдоль стен стояли выцветшие скамейки, характерные для государственных учреждений. Однажды, придя в больницу, я увидел там Рицу-сан. Когда я подошел, чтобы поприветствовать её, я заметил, что она как-то странно выглядела.

Её лицо выглядело так, словно она готовится к смерти.

Кожа лица была пепельного цвета, а выражение - жесткое. Когда я присмотрелся, то увидел, что она дрожит, не только её пальцы или ноги, все тело дрожало. Это было печальное зрелище. Отказавшись от “Здравствуйте", которым я собирался её поприветствовать, я окликнул её: "Вы в порядке?”

- Ты сегодня тоже пришел навестить Мамизу?

- Что-то случилось?

- Я не могу быть такой, верно?

Не в силах ничего сказать, я просто промолчал.

- Извини, не мог бы ты передать это Мамизу? - сказала она, передавая мне бумажный пакет, который достала из сумки, пока я молчал.

"Вы сами можете это сделать." - подумал я на мгновение, но в итоге, так ничего и не сказал.

- Кажется, мне лучше не видеться с ней сейчас, так что я рассчитываю на тебя, Такуя-кун, - сказала она и ушла.

Я проводил её взглядом, а затем направился в палату к Мамизу. Всё время, пока я ехал в лифте, я провёл в размышлениях о словах Рицу-сан. Я пытался понять, что скрывается за ними, но на ум не приходило ничего хорошего.

Как только я вошёл в палату, Мамизу тотчас встретила меня взглядом.

- Думаю, ты можешь больше не приходить.

Свет, льющийся из окна, слабо освещал её тело.

Я подумал, что у неё довольно милое личико. Интересно, какой бы была её жизнь без болезни? Я уверен, что она бы была окружена различными людьми, была бы очень яркой и разносторонней личностью. Вполне возможно, что она бы даже никогда не обратила бы на меня внимание.

- Почему? - спросил я, присаживаясь на стул.

- Я думала, что ты рассердишься.

- Из-за чего?

- Я говорила, что мы сходим куда-нибудь, но всё складывается совсем не так, как хотелось.

- Почему я должен разозлиться из-за чего-то подобного?

Я совершенно не понимал ход её мыслей.

- Я всё время думаю кое о чём. Я прошу тебя выполнить мои эгоистичные желания и только приношу проблемы. Когда-нибудь, я просто надоем тебе и ты перестанешь приходить, Такуя-кун. И это будет конец.

- Этого не случится, - я произнёс это без всякой задней мысли, просто для того, чтобы успокоить её.

- Эй, если я когда-нибудь, неважно почему, скажу тебе больше никогда не приходить ко мне, продолжишь ли ты приходить ко мне?

Её абсурдный вопрос выбил меня из колеи.

Она выглядела очень слабой, из-за результатов ли обследования, или ещё из-за чего, но она поникла духом.

- Не беспокойся об об этом. Вот, я встретил твою мать только что, видимо она была несколько занята, раз не отдала тебе это сама, - сказал я передавая ей бумажный пакет.

- Моя мать вовсе не плохой человек, Такуя-кун, извини за это. Раньше она была совсем другой. Просто она устала...Из-за меня, конечно.

Мамизу достала содержимое пакета. Это была пара вязальных спиц и связанная часть одежды.

- Что это?

- Я начала вязать его в средней школе, но скоро мне надоело это, так что я не закончила. А недавно я вспомнила о нём, и решила продолжить, поскольку я не хочу ничего оставлять незавершенным.

Мамизу уставилась на ещё не сформированную кучу шерсти, будто бы не зная, что делать с ней.

- Тогда я думала, что это будет свитер...Но ведь я не смогу закончить его вовремя, да?

- Вовремя?

- Зима. Ведь нет никакого смысла носить вязаную одежду весной, не правда ли? - Мамизу издала протяжный вздох и плюхнулась н кровать.

- Эй, какое у тебя следующее желание.

- Что ж...Я хочу посмотреть на звёзды! Они мне нравятся, - произнесла она таким голосом, будто знала, что просит о чём-то неразумном.

Впервые я слышал, как она так говорила.

Возможно, мы стали немного ближе. А может, не так уж и немного.

http://tl.rulate.ru/book/13688/615798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку