Скользнув взглядом по Иссё, вновь усевшегося за чай, и по лениво развалившемуся на палубе Энелю, Уилл отметил, как Барретт оставил штурвал и скрылся в каюте.
Не говоря больше ни слова, он развернулся и спустил трап на ближайшую скалу, после чего спустился вместе с Нами и остальными. Подойдя к русалке по имени Сейра, Уилл вежливо улыбнулся:
— Здравствуйте, Сейра. Я Уилл. Благодарю, что согласились стать нашим проводником.
Лишь оказавшись так близко к Уиллу, русалка Сейра в полной мере ощутила его исполинские размеры. Её глаза изумлённо расширились.
Она перевела взгляд на Нами и её спутниц, затем, прикрыв губы ладонью, с улыбкой обратилась к Уиллу:
— Не стоит благодарности, мистер Уилл. Однако вы слишком велики, вам придётся плыть на отдельном пузыре. А эти леди могут отправиться со мной.
— Ах да, мистер Уилл, вы можете взять с собой этого маленького питомца, — добавила она, указывая на Чоппера.
Чей восторженный вид мгновенно сменился негодованием:
— Какой ещё питомец?! Я судовой врач, несносная русалка!
— А?!
Сейра вздрогнула, прикрыв рот рукой. Её рыбий хвост взметнулся вверх, а на лице отразился неподдельный шок.
— Ты… ты говоришь?!
— Это действительно наш судовой врач, Чоппер, — вмешался Уилл, не желая затягивать разговор. Кратко объяснив, что олень съел Дьявольский плод, он с улыбкой предложил:
— Сделаем иначе. Ты увеличишь свой пузырь, чтобы вы все поместились, а я понесу вас. Так будет быстрее. Тебе останется лишь указывать путь.
С этими словами он подхватил Чоппера и, усадив себе на плечо, велел ему держаться крепче.
Пузыри позволяли парить, но скорость их передвижения оставляла желать лучшего. Уилл понимал, что, взяв дело в свои руки, они доберутся до места назначения гораздо быстрее.
Сейра, не до конца уловив его замысел, послушно взяла коралл и увеличила пузырь под собой. Нами, Карина и Робин, напротив, всё прекрасно поняли и с улыбками заняли свои места.
Когда все устроились, Уилл наклонился, обхватил пузырь обеими руками и, безупречно контролируя силу, поднял его на уровень груди.
— Держитесь крепче, ускоряемся.
Не дожидаясь ответа, он мощно оттолкнулся от скалы и, взмыв в воздух, обратился к Сейре:
— Куда лететь?
От внезапного взлёта Сейра испуганно вздрогнула, её рыбий хвост мелко задрожал. Она инстинктивно указала вперёд и влево.
Уилл кивнул и, используя воздух как опору, устремился в указанном направлении, к городу на Острове Рыболюдей.
Он намеренно сдерживал скорость, чтобы не повредить пузырь, но даже так волосы Нами, Сейры и остальных развевались на ветру. Ароматные пряди то и дело хлестали Уилла по лицу, вызывая лёгкую щекотку.
— Йа-а-а! — невольно вскрикнула Сейра, прикрывая рот рукой. От волнения она инстинктивно вцепилась в одежду Уилла.
Робин и Карина, напротив, выглядели совершенно спокойно и с улыбками разглядывали проплывающие мимо пейзажи. Чоппер, заранее крепко обнявший Уилла за шею, тоже с любопытством вертел головой.
Хотя вьющиеся перед глазами разноцветные волосы немного мешали обзору, это не мешало Уиллу двигаться вперёд.
Вскоре, следуя указаниям Сейры, Уилл, нёсший пузырь, подлетел к городку с характерной подводной архитектурой. Большинство зданий было возведено из кораллов и огромных раковин, создавая причудливый и неповторимый подводный пейзаж.
Плавно опустившись на одну из улиц, он отпустил пузырь, и тот замер в воздухе.
— Так это и есть Кафе Русалок, о котором ты говорила? — спросила Нами, спрыгивая с пузыря вместе с подругами. Они с любопытством разглядывали заведение с большой вывеской.
— Верно, я здесь работаю, — кивнула Сейра, медленно подплывая к ним. Она мягко добавила: — Кстати, наша хозяйка, мадам Шарли, должна быть внутри. Она очень добрая, к тому же известная предсказательница. Точность её пророчеств стопроцентная. Правда, в прошлом её предсказания слишком часто несли дурные вести, и с тех пор она почти оставила это ремесло.
С этими словами она подплыла к двери и распахнула её перед гостями.
— Ого? Предсказательница?!
Возможно, потому, что все они были девушками, Карина и Робин пришли в восторг и поспешили за Сейрой внутрь. А вот Нами, услышав про дурные вести, тут же отказалась от мысли узнать свою финансовую удачу.
Мадам Шарли…
Воспоминания Уилла об арке Острова Рыболюдей были довольно смутными, он смотрел её урывками. Он помнил лишь, что мадам Шарли предсказала, будто Луффи уничтожит Остров Рыболюдей, но это пророчество оказалось неверным.
Отбросив эти мысли, он снял с плеча Чоппера, поставил его на землю и вошёл в кафе вслед за остальными.
Внутри Сейра уже с улыбкой рассказывала другой русалке об их встрече. Взглянув на эту вторую русалку, которая была намного крупнее Сейры, Уилл наконец понял, почему двери в кафе оказались такими большими, что даже он смог свободно пройти.
Сидящая рядом с Сейрой русалка, даже сидя, была выше Уилла и ростом почти не уступала Барретту. На ней была тёмно-фиолетовая толстовка с капюшоном, туго обтягивающая пышную грудь, и тонкая талия с открытым пупком. Её лицо было поразительно красивым, чёрные короткие волосы скрывали правую его часть, а в её голубых глазах сквозила лёгкая усталость. Хвостовой плавник изгибался полумесяцем.
В руке она держала длинную курительную трубку. Выслушав рассказ Сейры, она с удивлением произнесла:
— О? Прорвались сквозь покрытие?
Она знала, что те, кто попадает на Остров Рыболюдей в обход официальных путей, как правило, пираты. Впрочем, зная характер Сейры, Шарли не слишком беспокоилась. Увидев, как Нами и её подруги с любопытством осматривают кафе, она внутренне расслабилась.
— Раз уж Сейра привела вас, чувствуйте себя как дома. Присаживайтесь.
Сказав это, она попросила Сейру приготовить несколько чашек фирменного кофе.
Уилл и остальные последовали её совету и расселись.
Пока Сейра готовила кофе, Шарли ещё раз внимательно посмотрела на Уилла. Внезапно её лицо резко изменилось, и она, прикрыв рот рукой, воскликнула:
— Ты… ты случайно не… «Безумец» Уилл?! Великий пират с наградой в два миллиарда белли?!
Остров Рыболюдей не был полностью отрезан от новостей с поверхности. Проходящие мимо корабли часто приносили вести о событиях во внешнем мире, включая свежие листовки с наградами. Поэтому Шарли была наслышана об этом пирате, чья слава гремела в последнее время. Она просто не рассказывала об этом своим сотрудницам, иначе Сейра не привела бы его в кафе с таким спокойствием.
Более того, Шарли знала, что этот человек в Ист-Блю лично уничтожил Пиратов Арлонга.
А Арлонг был её сводным братом по отцу.
Хотя этот тип ненавидел людей, что полностью противоречило её убеждениям, и она не питала к нему особых родственных чувств, она догадывалась, что Арлонг совершил в Ист-Блю нечто ужасное, что и привело его к гибели. Но даже так, узнав убийцу своего брата, она испытала смешанные чувства.
Однако бесчисленные трагедии, увиденные в предсказаниях, закалили её волю. Шарли не позволила эмоциям взять верх и быстро сохранила самообладание.
— Да, это я, — спокойно кивнул Уилл, привыкший, что его узнают. Он с улыбкой добавил: — Правда, ваши сведения немного устарели. Моя новая награда, которую назначили эти господа, уже два миллиарда сто миллионов белли.
— Вот как, — в глазах Шарли промелькнул огонёк. Она не могла не удивиться тому, как быстро росла награда за этого человека.
В этот момент Сейра подошла с подносом кофе и, услышав слова Уилла, тоже была поражена. Заметив это, Шарли, после того как Сейра расставила чашки, решила ничего не скрывать и прямо рассказала ей, кто такой Уилл.
— Что?! Мистер Уилл… пират с наградой в два миллиарда сто миллионов белли?! — ахнула Сейра, прикрыв рот. Её взгляд наполнился крайним изумлением, смешанным с любопытством и благоговением.
Ведь пираты, которых она встречала, имели награды в несколько десятков миллионов. Внезапно встретив человека, чья награда была настолько огромной, она невольно захотела узнать о нём побольше.
И не только Сейра.
Даже Шарли почувствовала укол любопытства. Будучи предсказательницей, она не смогла удержаться и с улыбкой обратилась к Уиллу:
— Мистер Уилл, раз уж Сейре посчастливилось привести вас в моё кафе… Думаю, она уже сказала вам, что я предсказательница. Наша встреча — это судьба. Позвольте мне заглянуть в ваше будущее. Что скажете?
— А? Хозяйка Шарли, вы снова будете гадать? — воскликнула Сейра, которая давно не видела, чтобы её начальница занималась предсказаниями.
Нами и остальные тоже удивились, ведь Шарли давно этим не занималась.
— Что ж, хорошо. Мне и самому любопытно, что можно увидеть с помощью так называемого пророчества, — ответил Уилл, согласно кивнув. В его глазах промелькнул исследовательский интерес.
Увидев его согласие, Шарли улыбнулась. Она достала из стоявшей рядом раковины хрустальный шар и поставила его перед собой, жестом приглашая Уилла подойти ближе.
Шарли положила руки по обе стороны хрустального шара и начала предсказывать будущее стоящего перед ней человека.
И тотчас же…
В её глазах, отражаясь в хрустальном шаре, начали проявляться картины будущего. Но эти картины были окутаны густым багровым туманом, расплывчатые и неясные.
Шарли сузила глаза, сосредоточившись ещё сильнее. Капля пота скатилась по её лбу. Картина в шаре стала немного чётче, и из тумана постепенно проступил знакомый, но в то же время чужой высокий силуэт.
И в следующее мгновение…
Силуэт внезапно обернулся, и пара глаз, сияющих алым светом, впилась прямо в сознание Шарли.
— А-а-а!..
Внезапно раздался полный ужаса крик.
Шарли резко откинулась назад, и на её лице застыло выражение чистого страха, словно она увидела нечто невообразимо жуткое.
Уилл тут же среагировал и успел поддержать её, не давая упасть. Он слегка нахмурился, ощутив, как его ладонь мгновенно стала влажной от её холодного пота.
— Хозяйка Шарли! — воскликнула Сейра, подплывая, чтобы помочь. На её лице читались тревога и беспокойство.
Уилл отпустил руку Шарли и с интересом посмотрел на неё.
— Я… я в порядке… Сейра… не волнуйся… — слабым голосом проговорила Шарли, пытаясь её успокоить. Её лоб был покрыт испариной, а капельки пота стекали по шее в глубокое декольте, создавая впечатление крайнего изнеможения.
Карина и Робин переглянулись, совершенно не понимая, что произошло. Она только начала гадать — как её могло так напугать за несколько секунд?
http://tl.rulate.ru/book/136718/7239332
Готово: