Однако в тот самый момент, когда боевой дух дозорных достиг своего пика…
К эшафоту подбежал дозорный и в тревоге доложил адмиралу флота Сэнгоку:
«Плохи дела! Врата Правосудия внезапно открылись! Мы полностью потеряли связь с машинным отделением!»
«Что ты сказал?!»
Зрачки Сэнгоку резко сузились, и в его голове тут же пронеслась догадка:
«Неужели это пираты Белоуса?!»
И тут же…
Из густого тумана, окутавшего море прямо перед Маринфордом, медленно начали проступать очертания множества кораблей.
«Хм?!»
Сэнгоку нахмурился. Он не понимал, как эти корабли могли там оказаться. Врата Правосудия только что открылись, как они могли так быстро появиться в поле зрения?
Когда корабли полностью вышли из тумана, дозорные на смотровых башнях тут же опознали их. Это были известные пиратские команды из Нового Мира.
Всего сорок три корабля.
Однако среди них не было видно флагмана пиратов Белоуса.
Сэнгоку, стоявший на эшафоте, тоже это заметил и потому не спешил отдавать приказ об атаке.
«Как интересно… От этого я только больше возбуждаюсь».
На губах Дофламинго, облачённого в свой розовый перьевой плащ, появилась дерзкая ухмылка. Вскинув голову и раскинув руки в стороны, он прорычал:
«Давай же, скорее, Белоус!»
В то время как внимание большинства было приковано к далёким кораблям, трое адмиралов, восседавших под эшафотом, внезапно переменились в лице и разом устремили взгляды на поверхность воды в заливе.
И тут же…
Бульк!
Огромный пузырь вздулся на поверхности моря и с громким хлопком лопнул.
При виде этого Сэнгоку, казалось, о чём-то догадался. Его прошиб холодный пот, и он с мрачным выражением лица уставился на воды залива:
«Неужели…?!»
В следующее мгновение…
ПЛЮХ!
Под оглушительный всплеск из центра залива вырвался огромный корабль с носовой фигурой, напоминающей кита.
Но это было ещё не всё.
Вслед за ним из-под воды стремительно вынырнули ещё два таких же гигантских судна.
Три корабля бесстрашно возникли прямо в центре вражеского строя. Они выстроились в заливе так, что флагман оказался впереди, а два других — чуть позади, по бокам.
В тот же миг покрывавшая корабли пузырчатая плёнка лопнула, обнажая их корпуса.
«Э-это же Моби Дик, корабль пиратов Белоуса!» — не удержавшись, в ужасе закричал один из дозорных.
Гарп, стоявший у эшафота, слегка нахмурился:
«Надо же, вынырнули из-под воды. Весьма неожиданно».
На лице вице-адмирала Цуру промелькнуло беспокойство:
«Появиться прямо в центре окружения… Белоус что, намерен решить всё одним ударом?»
При виде этой сцены Сэнгоку, стоявший на эшафоте, тоже покрылся холодным потом:
«Покрыть корабль смолой и пробраться по морскому дну… Всё-таки тебя нельзя недооценивать, Белоус…»
А из трёх адмиралов, сидевших перед эшафотом, лишь Кидзару слегка приоткрыл рот. Выражения лиц Акаину и Аокидзи остались прежними.
Тем временем дозорный на смотровой вышке, рассмотрев ситуацию на борту через подзорную трубу, тут же закричал в ужасе:
«Э-это… командир первой дивизии, Марко!»
«Все четырнадцать командиров пиратов Белоуса здесь!»
И в этот момент…
С борта Моби Дика, флагмана, стоявшего прямо напротив эшафота, неторопливо вышла высокая и могучая фигура с огромным бисэнто в руке и встала на носу корабля.
Это был не кто иной, как капитан пиратов Белоуса, человек, известный как Сильнейший в Мире, — Эдвард Ньюгейт!
«Гу-ра-ра-ра-ра!»
Белоус глухо рассмеялся, затем перевёл взгляд на эшафот и поприветствовал старого знакомого:
«Мы не виделись несколько десятков лет, Сэнгоку».
«Белоус…»
Сэнгоку, нахмурившись, с мрачным видом пробормотал себе под нос:
«Чёрт… Подумать только, он сумел подобраться так близко…»
Этот неожиданный ход Белоуса выбил почву из-под ног, и в сердце адмирала флота зародилась тревога.
Белоус не обратил особого внимания на реакцию Сэнгоку. Он посмотрел на Эйса и с улыбкой сказал:
«Мой дорогой сын, ты в порядке?»
«Отец…»
Глаза Эйса широко распахнулись, зрачки задрожали. Он стиснул зубы, и чувство вины захлестнуло его с новой силой.
Белоус, заметив выражение его лица, прищурился и успокаивающе произнёс:
«Подожди немного, Эйс».
Едва прозвучали эти слова, Белоус, не колеблясь, вонзил в палубу свой Муракумогири — один из двенадцати клинков высшего ранга.
Затем он принял устойчивую стойку, сжал кулаки, собирая силу, а затем резко ударил ими по воздуху по обе стороны от себя.
ХРЯСЬ!
Под леденящий душу звук разлома сам воздух раскололся, покрывшись сетью трещин.
В то же время всё вокруг начало сильно вибрировать.
БУЛЬ! БУЛЬ!
Невидимая ударная волна расходилась всё дальше и дальше, заставляя воду по обе стороны от корабля Белоуса вздыматься к небу.
Одновременно с этим вода по обе стороны от Маринфорда тоже начала бурлить, с лёгкостью поднимая даже огромные линкоры дозора.
В конце концов, по обе стороны от штаб-квартиры взметнулись две гигантские, словно горы, волны, но тут же стремительно опали.
«У-о-о-о-о!»
Пираты на трёх гигантских кораблях, увидев это, подняли оружие и взревели. Они прекрасно знали, какая ужасающая мощь последует за этим, и их боевой дух мгновенно взлетел до небес.
«Отец… ребята…»
Эйс, глядя на всех, кто пришёл рискнуть жизнью ради его спасения, закусил губу, испытывая невыносимое чувство вины и стыда.
Ведь это он, презрев все уговоры, отправился в погоню за Чёрной Бородой и довёл ситуацию до такого. А теперь из-за него все оказались в смертельной опасности…
«Ара-ра, ну и невероятных же типов мы сюда привлекли», — не удержался от комментария Аокидзи Кудзан, сидевший на своём стуле.
«Какой смысл говорить это сейчас», — спокойно ответил ему Акаину Сакадзуки.
Кидзару Борсалино подпёр голову рукой и протянул своим странным тоном:
«Как же это неприятно-о-о».
Гекко Мория, стоявший на высокой стене напротив пиратских кораблей, от возбуждения сжал кулаки и самодовольно рассмеялся:
«Ки-хи-хи-хи-хи!»
«На нашей стороне — мы, Ситибукай, трое сильнейших адмиралов Морского Дозора и сто тысяч элитных дозорных!»
«А против нас — пираты Белоуса и их сорок с лишним союзных команд!»
«И как же ты собираешься атаковать, Белоус?!»
Дофламинго рядом с ним тоже был полон предвкушения. Он облизнул губы:
«Такое редкое зрелище. Я так возбуждён».
Дракуль Михоук молча стоял, закинув за спину свой огромный чёрный меч. Он смотрел на Белоуса, и в его глазах блеснул огонёк.
Боа Хэнкок огляделась и мысленно вздохнула:
«Повсюду эти вонючие мужланы, просто невыносимо».
Затем она невольно вспомнила о нём, и её взгляд забегал:
«„Безумец“ Уилл, ты всё-таки придёшь или нет…»
Адмирал флота Сэнгоку, как старый противник Белоуса, почувствовал неладное и громко предупредил дозорных:
«Всем быть начеку! Даже с численным преимуществом победа не гарантирована!»
«Ведь человек, стоящий перед нами, обладает силой, способной уничтожить мир».
Пока пираты и дозорные стояли друг против друга и напряжение нарастало, один из дозорных у пушек на стене внезапно переменился в лице. Он перегнулся через край, глядя на воду внизу.
«Почему уровень воды…?!»
Он увидел, как море стремительно отступает, оставляя на каменной стене широкие мокрые полосы.
Но тут же…
Уровень воды, который только что опускался, внезапно начал стремительно подниматься.
Другой дозорный с подзорной трубой, заметив что-то неладное, в ужасе закричал:
«Ч-что это такое?!»
В следующее мгновение весь Маринфорд содрогнулся от мощнейшего толчка.
Золотые серьги в форме змей в ушах Хэнкок закачались из стороны в сторону. Она поспешно ухватилась за свою гигантскую змею и с удивлением посмотрела вдаль.
Мория вскрикнул от изумления:
«Что это за гул земли?!»
Гарп у эшафота нахмурился и тихо проговорил:
«Начинается. Морское землетрясение, вызванное этим парнем».
Лицо вице-адмирала Цуру утратило своё обычное спокойствие. Она произнесла тяжёлым тоном:
«Белоус, съевший Дьявольский плод Гура-Гура… какая же безрассудная у него сила».
Спустя всего несколько секунд…
БУ-ДУ-У-УМ!
Гигантские валы с рёвом обрушились на высокие стены Маринфорда, и вибрация по всему острову стала ещё сильнее.
Затем по обе стороны от штаб-квартиры вода взметнулась вверх, превратившись в два гигантских цунами.
Их высота быстро превысила самую высокую точку зданий Маринфорда и продолжала расти.
Один из дозорных, подняв голову и увидев это ужасающее зрелище, не смог сдержать крика ужаса:
«Э-это… ЦУНАМИ!»
Смокер, стоявший среди вице-адмиралов с сигарой во рту, покрылся холодным потом:
«Ублюдок… Да вы издеваетесь!..»
Две гигантские волны, словно чудовища, пожирающие острова, устремились к Маринфорду. Они даже заслонили собой солнце, погрузив многих в тень.
Дофламинго, глядя на это, не мог сдержать восторженной оценки:
«Какая ужасающая сила».
«Достоин звания легендарного монстра!»
Михоук стоял рядом, скрестив руки на груди. Его лицо оставалось невозмутимым, словно цунами в его глазах было чем-то обыденным.
И в тот момент, когда эти две гигантские волны уже готовы были обрушиться на оборонительные корабли дозора…
Аокидзи Кудзан, до этого сидевший на стуле, внезапно исчез и в мгновение ока оказался высоко в небе над Маринфордом.
Он раскинул руки в стороны, направив ладони на цунами, и громко крикнул:
«ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД!»
Вслед за этим две тонкие ледяные пики вырвались из его ладоней и в тот же миг вонзились в цунами по обеим сторонам.
И тут же…
ХРУС-ХРУС-ХРУС!
Под отчётливый треск гигантские волны по обе стороны от Маринфорда начали стремительно замерзать сверху вниз.
Белоус, увидев это со своего корабля, усмехнулся и бросил в небо:
«Аокидзи, сопляк».
Кудзан, услышав его, посмотрел вниз на нос корабля, после чего убрал руки. Ледяные пики с треском сломались.
Затем он снова протянул руки в сторону Белоуса и серьёзно прорычал:
«ПАРТИЗАН!»
В следующее мгновение рядом с Кудзаном появилось несколько ледяных копий, которые на огромной скорости устремились вниз, к Белоусу.
Увидев летящие на него размытые силуэты, Белоус не стал уклоняться. Он развернулся и резко ударил кулаком по воздуху, вызвав расходящуюся паутину трещин.
Невидимая ударная волна устремилась вверх, в мгновение ока разнеся на куски ледяные копья.
«Ара-ра…»
Кудзан, предчувствуя опасность, заранее обратил своё тело в лёд, и тут же его голова была расколота ударной волной.
Осколки льда, в которые превратился Кудзан, посыпались вниз и рухнули на поверхность моря.
Но в следующую секунду…
Море мгновенно замёрзло, и из него начала формироваться ледяная фигура, в то время как лёд вокруг стал с огромной скоростью расползаться во все стороны.
В мгновение ока вся акватория залива была полностью скована льдом. Три огромных пиратских корабля оказались в ледяном плену. Даже линкоры дозора по периметру не избежали этой участи.
Лёд остановился, лишь достигнув высоких стен внутреннего залива.
«Как такое возможно… Он заморозил весь залив!..» — один из пиратов на корабле покрылся холодным потом.
Адмирал флота Сэнгоку на эшафоте, воспользовавшись моментом, тут же отдал приказ:
«Пользуйтесь моментом! Всем орудиям, огонь по трём пиратским кораблям!»
Дозорные на стенах, услышав приказ, быстро навели пушки на три корабля в центре и немедленно открыли одновременный огонь.
БА-БАХ! БА-БАХ! БА-БАХ!
Под непрерывный грохот канонады лёд вокруг трёх пиратских кораблей покрылся дымом и вспышками огня. В ледяной поверхности образовалось множество воронок.
К несчастью, дозорные были настолько ошеломлены схваткой Белоуса и Аокидзи, что их меткость значительно упала.
В итоге снаряды не нанесли трём пиратским кораблям никакого урона.
Белоус же, сжимая в руке своё бисэнто, стоял на носу корабля неподвижно, всё с той же улыбкой на лице.
Словно взрывы вокруг были для него не более чем назойливым шумом, не способным потревожить его ни на мгновение.
http://tl.rulate.ru/book/136718/6948641
Готово: