× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 28: Я здесь, а они всё ещё живы? Какой тогда смысл в моём приходе?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ноджико, стоявшая рядом с Гэндзо, уловив замешательство Нами, виновато пояснила:

— Прости, Нами.

— Твоя сделка с Арлонгом… я давно рассказала о ней жителям.

— Мы все делали вид, будто ничего не знаем, сохраняли это… отчуждение… только чтобы ты не несла слишком тяжкого бремени.

— Бремени? — Нами удивлённо моргнула.

— Верно, — Гэндзо серьёзно кивнул. — Мы намеренно держались так, надеясь, что если ты не сможешь собрать сто миллионов белли…

— …то сможешь сбежать. Втайне, в одиночку. Не думая о нас, не терзаясь совестью.

— Чтобы Арлонг больше не мог тебе угрожать.

Жители согласно закивали, на их лицах появились тёплые улыбки. Да, всё было именно так.

— Вы… все… – Нами замерла. Сердце затопила волна такой благодарности, что к глазам снова подступили слёзы.

Она крепко сжала губы, но слёзы всё же навернулись. И сквозь них проступила искренняя, светлая улыбка:

— Спасибо… спасибо вам всем.

Теперь, узнав правду, Нами поняла: всё, через что она прошла, было не зря!

— Нет, — Гэндзо покачал головой, и суровые черты его лица смягчились улыбкой. — Это мы должны благодарить тебя, Нами.

Он перевёл взгляд на спутников Нами и уже серьёзнее добавил: — И вам двоим… огромное спасибо за помощь!

Ноджико на миг застыла, потом спохватилась. В пылу волнения она успела лишь вкратце рассказать жителям о случившемся, совсем позабыв представить Уилла и Карину.

Нами, заметив это, с улыбкой взяла инициативу на себя, представила друзей и вкратце поведала историю их знакомства.

Узнав, что Уилл и раньше выручал Нами, Гэндзо вновь горячо поблагодарил его. Взгляд, которым он теперь смотрел на юношу, потеплел ещё больше, в нём читалось явное одобрение.

— Жаль, мы ничем не смогли помочь, — с досадой проговорил один из селян, всё ещё сжимавший в руке обломок водопроводной трубы.

Уилл, до этого молчавший, задумчиво прищурился.

— Вообще-то… есть кое-что.

— А? — Гэндзо и остальные удивлённо переглянулись.

Уилл обвёл взглядом поле боя.

— Вы, должно быть, заметили, что тут ещё полно недобитых рыболюдей.

— Не хотелось бы, чтобы уцелевшие потом мстили жителям окрестных деревень, верно?

— Это… — простодушные селяне растерянно переглянулись, не сразу уловив намёк.

Гэндзо, однако, сразу всё понял.

— Мистер Уилл, — уточнил он изменившимся голосом, — вы предлагаете нам… добить тех, кто ещё жив?

— Именно, — Уилл медленно кивнул. Его взгляд стал жёстким. — Я немного устал. Не окажете услугу?

До селян наконец дошло. Их лица мгновенно преобразились: напряжение, азарт, предвкушение, даже мрачная радость мелькали на них. Страха и нежелания не было и в помине.

— Без проблем! Предоставьте это нам!

— Точно! Раз уж пришли!

— Будьте уверены, ни один не уйдёт!

— Ни один!

С яростными криками селяне, вооружённые кто чем попало, ринулись осматривать окрестности. Завидев ещё дышащего рыбочеловека, они набрасывались гурьбой и остервенело забивали его палками и дубинами.

Искалеченные Уиллом, рыболюди были неспособны к сопротивлению. Им оставалось лишь безропотно принимать удары, ожидая неминуемой смерти.

— Это… — Нами с изумлением наблюдала за происходящим. — Почему они… так рвутся?

К ней подошла Карина.

— Разве не видишь? — тихо сказала она. — В их сердцах так долго копилась ярость. Услышав Уилла, они поняли – это их шанс. Шанс отомстить самим. Как тут не рваться?

— Вот оно что… — Нами всё поняла и мысленно вздохнула.

Действительно, под гнётом банды Арлонга жители деревни натерпелись унижений от рыболюдей. Ненависть, должно быть, переполняла каждое сердце.

Уилл, конечно, это предвидел. Потому и предложил им «помочь с зачисткой». Ему было важно увидеть, осталась ли в этих людях, так долго подавляемых, хоть искра воли к сопротивлению. Осмелятся ли они поднять руку на своих мучителей.

Результат его удовлетворил.

Поэтому Уилл больше не следил за тем, как селяне с мрачным удовлетворением на лицах вершат свою месть. Он погрузился в собственные мысли.

С самого начала, отправляясь в Арлонг-Парк, он не планировал оставлять в живых ни одного рыбочеловека. Простит ли их Нами в будущем – его это не волновало. Уилл помнил одно: когда он читал эту арку в манге, поступки этих тварей вызывали у него лютую злость. Теперь, получив шанс прикончить их собственноручно, он не собирался его упускать.

«До моего попадания в этот мир они были живы. Я здесь – а они всё ещё живы? Какой тогда смысл в моём приходе?!»

Чем больше Уилл размышлял, тем твёрже убеждался в своей правоте. Он мысленно кивнул.

Вскоре, после тщательной зачистки, проведённой селянами, ни одного живого рыбочеловека не осталось.

— Вот так-то лучше, — Уилл удовлетворённо кивнул, глядя на дело рук селян. — Проделали такой долгий путь в Ист-Блу все вместе, вот и уходить должны сообща. Как положено.

Он ещё раз всё проверил Волей Наблюдения – убедиться, что никто не укрылся.

Но в следующую секунду лицо Уилла застыло. Он медленно повернул голову к южным воротам, выходящим к морю.

— Что случилось? — Карина, всегда внимательная, тут же заметила его перемену.

— Корабль, — коротко бросил Уилл. — Приближается со стороны моря.

Не успел он договорить, как на южном горизонте показался нос большого судна, а затем и весь его корпус.

Нами и селяне тоже заметили его и устремили взгляды вдаль.

Когда корабль подошёл ближе, несколько самых зорких селян разом выдохнули:

— Морской Дозор!

— Морской Дозор? — На лице Нами отразились удивление и тревога. — Как они здесь оказались?

Однажды она мельком видела, как дозорные тайно встречались с людьми Арлонга. К сожалению, тогда из-за бдительности рыболюдей ей не удалось рассмотреть их лиц. Поэтому Нами не знала, считать ли прибывших дозорных врагами или союзниками.

Однако спокойствие Уилла, стоявшего рядом, немного её успокоило. Она обернулась к остальным, стараясь приободрить и их.

http://tl.rulate.ru/book/136718/6571568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода