×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Frontier Lord Begins with Zero Subjects / Население приграничного владения начинается с нуля: Глава 7. Отдых у повозок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7. Отдых у повозок

Когда собаколюд доложил Камалотцу о том, что их нюх никак не поможет в обнаружении спрятавшихся мышей, тот нахмурился и приказал ещё раз всё перепроверить для пущей уверенности. С этим распоряжением суета наконец слегка улеглась. Камалотц решил лично присоединиться к финальному досмотру, но в итоге ничего подозрительного обнаружить так и не удалось, и повозки были объявлены безопасными.

Камалотц был очень осторожен — возможно, даже чересчур, — но теперь, облегчённо вздохнув, принялся писать несколько писем. Закончив, он вручил их охраннику с мешком прыгучих мышелюдов и приказал вернуться в Каздекс с докладом Элдану. Для Камалотца это было оптимальным решением: он не хотел оставлять мышелюдов в мешке, но и везти их в Илук тоже было нельзя.

В Каздексе Элдан выяснит причины их нападения на меня и определит для них справедливое наказание. Так или иначе, инцидент был исчерпан, и измученный Камалотц наконец выглядел чуть расслабленнее. Я решил, что сейчас самое время спросить о повозках и специях, поднялся с травы и подошёл к нему.

— Послушай, Камалотц, — начал я, — Твой охранник упомянул специи. О чём речь? Я знал, что Элдан пришлёт нам сельхозинвентарь, но о чём-то другом мы не договаривались...

Камалотц аж подпрыгнул и тут же в панике склонился в поклоне.

— Виноват! Из-за всей этой суматохи я совсем забыл вам всё объяснить! Обещанный сельхозинвентарь мы привезли, можете не волноваться. Что же до специй... Думаю, вам будет быстрее прочесть это, чем слушать мои объяснения.

С этими словами Камалотц достал несколько сложенных листов бумаги и конверт с восковой печатью, протянув их мне. Я принял послание и первым делом вскрыл конверт, сломав печать. Внутри лежало письмо от Элдана.

 

Многоуважаемый Диас,

Как и обещал, я подготовил для вас набор сельскохозяйственного инвентаря с наших складов. Достаточно ли этого количества? Я собрал всё, что, как мне казалось, вам может понадобиться. Но если вам потребуется что-то ещё, пожалуйста, не стесняйтесь и дайте знать об этом Камалотцу, и мы немедленно всё подготовим.

Меня не покидали мысли, что вам понадобятся продукты до тех пор, пока вы сами не соберете первый урожай. Поэтому в качестве жеста доброй воли Камалотц привёз вам различные продовольственные товары, включая специи, чай и сахар. Многое из этого уникально для нашего региона, и я искренне надеюсь, что вам всё понравится.

Эти дары, а также лошади и повозки, доставившие их, — теперь ваши. Я вручаю их вам в надежде на теплые отношения в будущем и торговлю между нашими владениями. Меня огорчает, что я не смог предоставить вам больше лошадей, но дела в моих землях ещё не полностью улажены. Надеюсь на ваше понимание.

Я был невероятно рад встрече и беседе с вами на днях. Наш разговор был плодотворен и очень важен для меня. С нетерпением жду новой встречи.

Элдан Каздексский

P.S. Всё, что привёз для вас Камалотц, является даром. Никакой платы взамен не требуется.

 

 

Письмо было написано красивым почерком и читалось легко, но когда я дочитал его, моя челюсть отвисла так низко, что я, казалось, мог почувствовать вкус травы. Элдан подготовил нам такие дорогие товары, как чай и сахар, подарил лошадей и повозки, и вдобавок ко всему заявил, что не требует ничего взамен! Я просто не мог в это поверить.

Какое-то время я стоял там, в растерянности:

«Это действительно нормально, что я приму все дары Элдана просто так?»

Тут я вспомнил о другом листке от Камалотца и развернул его.

На аккуратно сложенном листке бумаги мелким шрифтом были написаны слова: «Список товаров». Я понял — это и есть список всего, что Элдан подарил мне, его «жест доброй воли».

С опаской я развернул бумагу. Передо мной предстал длинный список, аккуратно выписанный мелким почерком. Первым делом шли:

Повозки: 2 шт.

Лошади: 4 шт.

Горные быки: 2 шт.

«Горные быки? Значит, это те самые белые гхи.»

За животными и повозками следовал сельхозинвентарь: мотыги, косы, сита, плуг. В списке Элдана даже были вилы и жёрнов.

После инвентаря в списке были указаны семена — их было столько, что и не охватить взглядом. Далее шли упомянутые в письме продукты: соленья, масло гхи, вяленое мясо, сушёная рыба.

Специи тоже были в списке: целых три ящика разных сортов. Ещё три таких же были забиты чайными листьями. Вдобавок ко этому среди прочего был указан горшок сахара. Я не знал, как много всего было в этих ящиках, но, зная Элдана, наверняка — немало.

И даже после всех продуктов список продолжался: столовые приборы и прочая утварь. Затем снаряжение для лошадей: уздечки, седла и сбруя. А в самом конце списка значилось: «материалы для конюшни и хлева». Это удивило меня больше всего.

«Что это значит?»

Подавив желание вскрикнуть от неожиданности, я оторвался от списка и просто спросил Камалотца.

— Лорд Элдан опасался, что, если он просто отправит вам домашний скот, то это доставит вам лишние неприятности, поэтому мы привезли материалы, чтобы вы смогли построить для них конюшню вместе с хлевом.

«Логично, что лошадям и гхи нужно место, где они будут жить... но кто его будет строить…?»

— О, если вас беспокоит строительство, пожалуйста, не беспокойтесь. Я возьму это на себя, — тут же сказал Камалотц. — Мы построим конюшню в мгновение ока.

«Ох... Значит, они построят её сами. Видимо, это тоже часть «доброй воли» Элдана. Чёрт возьми, у меня просто нет слов...»

Элдан говорил, что плата не нужна. Но после всего, что он для меня сделал, я не могу не отблагодарить его. Если Камалотц не возьмёт денег, нужно придумать что-то другое. Что-то, что я могу дать Элдану в знак моей доброй воли.

«Исходя из этого... наверное, материалы с земляного дракона?»

Мы использовали приличную часть материалов на доспехи Клауса, лук и прочее, но на складе ещё оставалось немало. Я лишь надеялся, что того, что осталось, хватит, чтобы хоть как-то расплатиться за сахар, повозки и всё остальное.

Так или иначе, самым разумным казалось вернуться в Илук и разгрузить все товары. Так я смогу оценить объёмы сахара, чая и специй, присланных Элданом, и определить, сколько драконьих материалов стоит передать в ответ.

Я сложил список и взглянул на Камалотца. Тот указал на повозки:

— Если вы готовы двигаться дальше, почему бы не взяться за поводья той повозки, запряженной четырьмя лошадьми? — предложил он. — Они теперь ваши, и лучшего момента, чтобы опробовать их, не найти.

Я посмотрел на повозку и четвёрку лошадей, запряжённых в неё. Казалось, что научиться управлять ими будет непростой задачей, но Камалотц пояснил: на сиденье уже сидит возница, который научит меня азам. К тому же это сиденье было широким — места хватит нам обоим, и советы я буду получать прямо в пути.

— Эти четверо — породистые лошади, резвые и быстрые. Уверен, после краткого инструктажа вы освоитесь с поводьями в мгновение ока.

Как раз в тот момент, когда я собирался открыть рот и согласиться, заговорила Аруна.

— Эй, Диас, — начала она. — Про повозку и лошадей... Это правда? Нам действительно достанутся лошади?

— Хм? А, да, похоже на то. Элдан не поскупился. Не только лошади с повозками, но и сахар с чаем нам прислал. Всё в этом списке, вот, посмотри.

Я протянул ей листок. Она уставилась на него с такой сосредоточенным строгостью, что казалось — сейчас испепелит взглядом... Но вдруг её лицо озарилось ослепительной улыбкой.

— Ого! Правда! — выкрикнула она, не в силах сдержаться. — Нам достанутся четыре лошади! Диас! Лошади! У нас будут лошади! Что может быть лучше?!

Аруна сунула мне список и бросилась к лошадям. Она принялась нежно похлопывать каждую по шее.

 

С каждым нежным похлопыванием по лошадиной шее она вскрикивала от восторга, перебирая все слова в своём лексиконе, чтобы выразить счастье. Мне стало очевидно: лошади делали её невероятно счастливой.

Насколько я понимал, для племени Они лошади были не просто транспортом или вьючными животными. Они играли важную роль в бою и ценились не меньше, а то и больше, чем баары. А уж породистых и резвых лошадей и вовсе можно было считать бесценными.

Владение несколькими лошадьми считалось у племени Они признаком богатства и доказательством мужественности. Семья Аруны не была достаточно богатой, чтобы иметь собственных лошадей, и им лишь изредка удавалось одалживать их у других. Естественно, в Аруне скопилось множество чувств по этому поводу, и теперь эти лошади высвободили их все разом.

— С детства я мечтала жить в семье, у которой есть собственные лошади! — воскликнула она. — Зная, какой ты мужественный, я надеялась, что однажды мы заведём хоть одну... Но чтобы моя мечта сбылась так скоро — я и представить не смела!

С каждой секундой Аруна становилась все более взволнованной, и я понял — её нужно успокоить. Я подошёл к ней, но не успел и рта раскрыть, как она бросилась ко мне, заключив в объятия. Камалотц и его люди опешили от такой реакции, но затем тепло улыбнулись её счастью, наблюдая за нами с добродушным замешательством. Мне, признаться, было слегка неловко, но Аруна, кажется, ничего не заметила.

Она повисла на мне и принялась рассказывать, как с детства училась ухаживать за лошадьми и ездить верхом, и что она с лёгкостью освоит управление новой повозкой. Более того — заявила, что я могу целиком положиться на неё во всём, что касается лошадей. Да уж, её любовь к ним не вызывала сомнений.

— Эм, Аруна? — осторожно начал я. — Я всё понял. Честно. Так что давай немного успокоимся, ладно? С радостью оставлю всех лошадей тебе. Обещаю!

Услышав это, она засияла ещё ярче... но тут же опомнилась. Осознав, где находится и сколько взглядов на неё устремлено, Аруна вся покраснела, отпрыгнула от меня и уставилась на собственные ноги.

Прошло немало времени, прежде чем она окончательно пришла в себя.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/136613/6804945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода