Глава 17. Покидая деревню Илук (от лица Пейджина)
— Ква! Ква! Давно не встречал такого клиента, как сэр Диас! Честные и прямые — лучше не бывает! Точно вам говорю!
Торговля в Илуке прошла на славу. Большой прибыли я не получил, но зато избавился от ненужного груза и приобрёл ценные материалы. Грех было жаловаться. Сидя во главе повозки с вожжами в руках, я чувствовал себя прекрасно.
Покидая равнины, мы направились прямо на запад, в сторону Королевства зверолюдов. Мне не терпелось услышать, какими похвалами осыплет меня Король зверей, когда я покажу ему драконий клык.
Все прежние правители этих равнин были идиотами. Многие из них были причинами проблем и угроз. Но с Диасом всё иначе — с ним можно спать спокойно. У меня для Короля зверей отличные новости!
— Ты уверен, что всё в порядке, Пейджин? Этот Диас в одиночку убил дракона. Не создаст ли он проблем Королю... или, что важнее, нам? — спросил один из охранников-медведолюдов, сняв шлем, чтобы проветрить мохнатую голову и уши.
— Он, конечно, мощный мужик, да. Но сила тут ни при чём, — булькнул я. — Диас настолько же добряк, насколько простак. У него есть друзья и семья, но никаких амбиций. Он доволен своей деревушкой на равнинах — больше ему ничего не надо. Против Короля он не попрёт.
— Думаешь? Добряк, это да, но редкий человек так ненавидит рабство. Кроме того, ты видел, как он взбесился из-за этих близнецов, а они даже не люди.
— Не могу себе представить, что парень, который усыновляет чужих детей, вдруг возьмёт и полезет в драку. Диас будет надёжным соседом. И такие люди, как он, всегда делают всё возможное ради других. Из него выйдет отличный меч для зверолюдов или самого Короля, вот что я скажу!
— Погоди, ты даже не зверолюд. Ты больше рыболюд, если на то пошло...
— Что?! Если ящеролюды — это зверолюды, то и лягушколюды тоже! Да, мы водные! И что? Это дискриминация!
«Тупой медведь, несущий чушь. Надо бы хлыстом тебя стегануть разок! Хватит смеяться над другими зверолюдами, просто делай свою чёртову работу!»
— И всё же можно ли назвать ящеролюда зверолюдом? — задумчиво произнёс охранник. — Если так рассуждать, то люди с их волосами ближе к зверолюдам, чем ящеролюды...
Я глубоко вздохнул.
— Что за сегрегация?! Что за дискриминация?! Судишь о других по тому, есть у них шерсть или нет?! Ведёшь себя как человек из знати, понял?
— Эй, это уже слишком, не перегибай…
— Ква! Кстати, вспомнил! Ещё одна причина по которой не стоит опасаться Диаса — он ведёт себя совсем не как дворянин! Он грубоват, не знает светских манер. Он не будет ничего требовать и вымогать взятки. Честный малый, не то что все эти сливки высшего общества. Ты заметил, что он не упомянул фамилию или титул? Вот почему такой силач оказался у чёрта на куличках, на равнинах Незроуз.
Многие люди хотят власти и авторитета. Им нужна репутация знатного рода. Но Диас даже не упомянул свой титул, хотя он и был правителем с собственными землями.
— Понятно. Но он настоящий гигант, и его топор пахнет человеческой кровью. Учитывая его ненависть к рабству, может, он убил какого-нибудь рабовладельца-аристократа и был изгнан из столицы? — поинтересовался охранник.
— Не, за такое точно казнили бы, хотя что-то похожее он действительно мог совершить. Но если он враг знати — значит, наш друг. С ним на равнинах станет меньше идиотов, крадущих наших женщин и детей. А если он схлестнётся с аристократами, мы, может быть, даже поможем ему.
Ответ, похоже, удовлетворил охранника. Он кивнул и вернулся к работе. Однако кое-что я ему не сказал — о горе к северу от равнин. Если Диас расширит деревню и свои владения, рано или поздно он двинется на север. Та гора кишит монстрами и их гнёздами, но для такого силача, как он, это будет лёгкая добыча. И тогда он станет королём горы.
Но важнее всего было то, что в той горе, говорят, полно руды и сокровищ. Если Диас захватит её, я, как его торговый партнёр, обязательно урву свой кусочек. Или же гора достанется Королевству зверолюдов, если Король прикажет. В любом случае, мне выгодно дружить с обеими сторонами.
Не стану никому признаваться, но в глубине души я всё затеял ради себя: если правильно разыграю карты и проведу переговоры между Диасом и Королём зверей, то пока они будут между собой торговать, я смогу получать процент с их сделок.
Так или иначе, мы уже покидали равнины, и граница Королевства зверолюдов маячила впереди. Мы уже почти добрались до цели.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/136613/6571439
Готово: