Готовый перевод Elemental Wizards at Hogwarts / Волшебники стихий в Хогвартсе: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарльз не знал многого о том, через что прошел другой его наставник, но понимал - его собственные тяжелые дни близились к концу.

С той самой ночи, когда он вернулся в Лондон, для Чарльза началось непростое время. Ему еще повезло, что он и Гермиона, несмотря на свой возраст, все еще улыбались, и что семья Грейнджер по-прежнему оставалась очень надежной.

В ту ночь Чарльзу удалось поспать в отдельной комнате. Будь Чарльз и Гермиона чуть постарше, возможно, Грейнджеры, будучи сторонниками пар, устроили бы сцену из-за отсутствия отдельной комнаты и принудили бы его стать зятем.

Думая об этом, Чарльз чувствовал смущение и легкое предвкушение. Конечно, это было лишь скромное начало. В течение следующей недели его тянули за собой три женщины, увлеченно занимаясь непрерывным шопингом: еда, средства по уходу за кожей, одежда – они проявляли к этому огромный энтузиазм.

Каждый раз, увешанный пакетами, Чарльз не возвращался домой без желания. Конечно, самым возмутительным было поведение его матери. За несколько дней до поездки мать загадочно потащила Чарльза за собой.

Она попросила Чарльза положить в его сумку предмет в форме палки, завернутый в большое полотенце.

Чарльз взглянул на форму и просто прикинул вес в руках. О Боже, его мать непонятно откуда достала АК-47, фирменную продукцию Дальнего Востока!

Чарльз смотрел на свою суровую мать с выражением лица, говорящим «вот это да», но получил от нее любящий удар кулаком. Она просто сказала, что это для самообороны, и проследила, чтобы Чарльз убрал его.

Надо сказать, маленький чемодан Чарльза был до крайности волшебным. Если не считать фирменную продукцию его матери с Дальнего Востока, даже все вещи и одежда, купленные тремя женщинами за эту неделю, никак не вместились бы без грузовика.

Под надзором матери Чарльз послушно положил «специальную продукцию» в чемодан, в специально отведенное для этого место. После уговоров и угроз со стороны матери, а также клятвы не прикасаться к «специальной продукции», миссис Уильям была довольна.

- Иди и займись чем-нибудь другим.

Вскоре наступил день отъезда. Обе семьи собрались налегке, упаковав практически все свои вещи в чемодан Чарльза. Все были расслаблены и готовы отправиться в путь. Лишь Чарльз грустно стоял позади, неся свой собственный чемодан. На заднем плане красовался указатель.

Немного погодя у дома Чарльза остановился большой фургон. Прозвучал двойной гудок, и обе семьи возбужденно направились к нему. Только Чарльз растерянно смотрел на все происходящее.

- Что???? - Чарльз посмотрел на фургон перед собой с полным недоумением на лице. - Мы собираемся ехать на нем?

- А как же иначе? - Гермиона посмотрела на ошарашенного Сиеля с гордой улыбкой. - Мы уже решили отправиться в автомобильное путешествие. Отличное же путешествие, правда? Почему тебе никто об этом не сказал?

Если бы не неприкрытая гордость на лице Гермионы, Сиель бы, наверное, поверил ее словам. Ловко, эта девочка явно сговорилась со всеми, чтобы отомстить ему за то, что он не рассказал о поездке заранее.

Но Сиель не обратил на это внимания. Потрепав по голове маленького пушистого комочка, что сделало его и без того растрепанным, Сиель с радостным видом тоже направился к фургону.

Только в этот момент Чарльз понял, почему ему пришлось купить так много еды. Оказывается, все это предназначалось для поездки. И нужно признать, хоть они и не полетели самолетом, как изначально хотел Чарльз, автомобильное путешествие тоже оказалось весьма увлекательным.

Для Сиеля это было первое автомобильное путешествие в жизни, поэтому небольшое волнение было вполне естественным.

Фургон был просторным, и даже с маленьким чемоданчиком Чарльза места хватало для двух семей. После недолгих обсуждений Чарльз временно лишился своего чемодана. Причина была весьма проста: девочки решили, что будет удобнее расположиться в более комфортном месте.

Чарльз не возражал. После небольшой подготовки обе семьи отправились в путь.

Конечно, счастлив был не только Чарльз, но и Гермиона. Семье Рона тоже повезло выиграть главный приз от «Ежедневного пророка». Сначала они хотели отложить деньги, но главный редактор газеты постоянно докучал им.

Поэтому семья решила потратить деньги на короткое путешествие.

Пунктом назначения был выбран Египет. Старший брат Рона, Билл, работал там разрушителем заклятий в Гринготтсе. Говоря прямо, он был сотрудником банка и по совместительству игроком, который приносил Гринготтсу прибыль.

Когда семья связалась с Биллом международной почтой и объяснила ситуацию, тот восторженно ответил, заявив, что горячо приветствует приезд семьи и возьмет отпуск, чтобы стать гидом и показать всем местные красоты.

Так семья Уизли отправилась в собственное заграничное путешествие. Пожалуй, единственная разница заключалась в том, что Чарльз наслаждался радостями маггловского мира, в то время как Уизли испытывали великолепие магии.

Конечно, ничего в этом мире не бывает абсолютным. Пока одни радовались, другие грустили. Например, Гарри в этот момент сидел с двумя письмами в руках и ел лимоны.

Прочитав письма от Гермионы, Чарльза и Рона, Гарри понял, что его ждут тяжелые дни. По крайней мере, этим летом он больше не сможет писать друзьям, прося их о поддержке.

Более того, его невезучий дядя каким-то образом узнал, что Гарри не положено использовать магию во время летних каникул. Внезапно его до смерти пугавший двоюродный брат Дадли снова начал доминировать в семье.

Конечно, Гарри был мишенью Дадлиной тирании. На самом деле, Гарри не сильно горевал. По крайней мере, он переехал из маленького темного чулана под лестницей и теперь у него была своя комната.

Это, конечно, был один из тех немногочисленных случаев, когда Гарри чувствовал себя счастливым.

Я прочитал это. Я желаю вам всем счастливого времени, и вам не нужно беспокоиться о моей основной идее. После того как я поспешно ответил Чарльзу, Гермионе и Рону, который был так счастлив, что у него изо рта пузырилась слюна, я почувствовал это в своем сердце.

Гарри посмотрел на пустую спальню, погладил свой пустой живот и вздохнул. Он мог только надеяться, что они трое скоро вернутся.

У обеих семей были совершенно разные летние каникулы. Только Гарри был избиваем. Конечно, теперь эти вещи не имели никакого отношения к Грин-де-Вальду. После того как он ворочался с боку на бок, он добрался до Грин-де-Вальда в Финляндии. Взяв псевдоним Голд Рассел, он использовал магию, чтобы сбить с толку магла.

В это время Грин-де-Вальд ждал в очереди на регистрацию, готовясь сесть на самолет и отправиться в пункт назначения, Францию, по магловскому пути. Этот трюк ему рассказал Дамблдор, старый пчел.

Думая о том, что сегодняшний магический мир может быть таким свободным, и даже способы передвижения маглов не контролируются, Грин-де-Вальд не мог не ухмыльнуться. Когда это волшебники стали настолько высокомерными, что почувствовали себя превосходящими других?

Хотя он постоянно жаловался в своем уме, внешне он все же выглядел доброжелательным. Под улыбающимся обслуживанием стюардессы он тихо сидел на своем месте.

– Я очень хочу знать, как будет выглядеть этот мальчишка, когда увидит меня, – Грин-де-Вальд начал скучать по дням, проведенным с Сиэлем. Но чего он не знал, так это того, что он изначально думал, что Сиэль прибудет раньше него.

, в это время я все еще медленно блуждал вперед по британской дороге, ел барбекю и пел песни.

http://tl.rulate.ru/book/136608/6588306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода