Готовый перевод Elemental Wizards at Hogwarts / Волшебники стихий в Хогвартсе: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарльз и не подозревал, что в это время у дверей Большого зала Хогвартса стояли Дамблдор и профессор Макгонагалл, глядя на огромный огненный шар в лесу внизу.

Дамблдор вздохнул:

– Смотри, Минерва, такое контролируемое пламя, которое загорается из ниоткуда и не гаснет, – основа стихийной магии. Этот малыш, очевидно, еще не полностью освоил ее. Кажется, он все еще использует магическую силу для воспламенения стихий. Но даже так, он получает гораздо более длительное время действия магии, чем волшебники. Это прямо противоположно нам. Мы волшебники, продвинутые волшебники. А он волшебник, который дополняет волшебника. Какой завидный талант.

Профессор Макгонагалл облизнула губы, отчего стала выглядеть серьезнее. Она не подхватила тему Дамблдора, а ответила:

– Очевидно, он не последовал вашим указаниям и вступил на путь основателя в одиночку. Я ношу свою палочку с собой и так дерзко ее использую. Думаю, в этом году у меня или у Филлиуса будет головная боль с этими новенькими.

Дамблдора явно позабавили эти слова. Мягко посмеявшись, он похлопал профессора Макгонагалл по плечу и сказал:

– Возвращайся. Хватит мучиться. Студенты тоже скоро подойдут. Начало года обещает быть очень оживленным. Не беспокойся об этом ребенке, я устроил ему небольшие испытания. Если он справится, думаю, я буду учить его лично. И, Минерва, судя по его поведению, это точно не Филлиус, у кого будет головная боль.

Профессор Макгонагалл тоже вздохнула после этого:

– Гриффиндор давно не выигрывал Кубок факультетов. Надеюсь, он будет более благоразумным.

После этого они развернулись и вернулись в вестибюль. Профессор Макгонагалл тщательно проверила расположение в зале, а затем повернулась, чтобы встретить студентов и первокурсников этого года.

Слова разделились надвое, и благодаря помощи огненного шара Сиэль и группа юных волшебников наконец прошли сквозь лес без происшествий и добрались до Черного озера.

- Группой по четыре, садитесь в лодки! Одна лодка может вместить четверых! – прокричал Хагрид во весь голос.

Могучий огненный шар, освещавший им путь, погас лишь тогда, когда Сиэль достиг причала. Поддержание такого мощного заклинания в течение долгого времени серьезно истощило запасы магической энергии у одиннадцатилетнего мальчика.

С помощью Гермионы, Чарльз, Гермиона, сонный Невилл и еще один незнакомый первокурсник ступили в небольшую лодку. Не успел Чарльз устроиться, как сзади послышались звуки борьбы – удары кулаков и ног.

Хагрид быстро подошел и разнял дерущихся. Чарльз с любопытством оглянулся и увидел Рона и платиновоголового мальчишку, приводивших в порядок свою одежду. Хагрид же помогал освободить Гарри от двух толстоватых парней.

– Эх, не ожидал, что встреча произойдет не в поезде, а на лодках. Похоже, судьбоносное переплетение неизбежно, – мелькнула мысль у Чарльза. – Интересно, существует ли в магическом мире зелье преобразования? Вдруг мы действительно получим Гарли? Это было бы определенно интересно. Снейп против Малфоя?

Чарльз рассмеялся, представляя эту картину, и тут же схлопотал странный взгляд от Гермионы. Ей казалось, что после того, как Чарльз столкнулся с магией, он стал каким-то странным. В глубине души она поклялась, что, как только начнется учеба, она обязательно потащит Чарльза к учителю, чтобы проверить, не сошел ли он с ума.

После шумного периода все студенты наконец расселись по лодкам. Следующим этапом был традиционный путь: пересечь озеро и подняться по лестнице. В этот момент у Сиэля совсем не осталось сил ни на что другое. Мощный огненный шар, поддерживаемый им ранее, сильно утомил мальчика.

Огромная процессия учеников, верно последовавшая за ним, поднималась по мшистым ступеням. Когда Чарльз наконец добрался до дверей замка, он чувствовал себя совершенно вымотанным, а живот от голода буквально лип к спине.

Хагрид своей огромной рукой громко постучал в дверь:

– Новые ученики в этом году, профессор Макгонагалл.

Из двери вышла колдунья в изумрудно-зеленой мантии, с очень серьезным видом.

– Хорошо, Хагрид, пожалуйста, остальное оставьте мне.

Она кивнула Хагриду.

– Здравствуйте, меня зовут Минерва Макгонагалл. В Хогвартсе вы проведете следующие семь лет. Сейчас мы проведем распределение. Наши факультеты: Пуффендуй, Гриффиндор, Когтевран и Слитерин. Независимо от того, на какой факультет вы попадете, вы все студенты Хогвартса.

Сказав это, она обвела взглядом всех маленьких волшебников. Серьезная атмосфера заразила всех, и они почувствовали себя нервозно. Возможно, заметив, что атмосфера слишком напряженная, профессор Макгонагалл взглянула на Рона и сказала:

– Юноша, у вас испачкан нос. Если не хотите выглядеть неловко на предстоящей церемонии распределения, советую его вытереть.

С этими словами она повернулась и вернулась в холл.

Рон быстро и нервно вытер нос и выпрямился. Тут Гарри легонько толкнул его:

– А ты знаешь, как происходит распределение? – В голосе Гарри слышалось легкое волнение. Гермиона, стоявшая рядом, перестала повторять отрывок из школьной истории и прислушалась к ответу Рона.

– Не знаю, но братья говорили мне, что церемония распределения очень трудная. Говорят, нужно с чем-то сразиться.

После этих слов Рона послышался дружный выдох удивления. Сэйэл едва сдерживал смех. Такая коллективная забава волшебников пришлась Сэйэлу по вкусу.

Как раз когда Сэйэл собирался подлить масла в огонь, разжигая страх у нервничающих маленьких волшебников, его прервал чей-то крик. Сквозь стены проплывали призраки. Некоторые были очень дружелюбными, некоторые – холодными. Один из них, толстый монах, пригласил Сэйэла на факультет Пуффендуй.

Только когда Чарльз с любопытством собирался ткнуть толстого монаха перед собой и изучить состав призрака, снова вышла профессор Макгонагалл.

- А теперь постройтесь в ряд и следуйте за мной, - сказала профессор Макгонагалл. Все послушно выстроились и последовал за профессор Макгонагалл в Большой зал. Чарльз смотрел на бесчисленные свечи под звёздами в небе, словно во сне.

В тот момент Чарльз действительно чувствовал себя во сне, пока профессор Макгонагалл не прервала его мечтательное настроение речью.

- Те, кого назвали по имени, выйдут вперёд и наденут шляпу. Сортировочная шляпа определит ваш факультет.

Не успела профессор Макгонагалл закончить, как услышала, как Рон тихо выругался: - Чёртовы Фред и Джордж, то, что они сказали, это как будто мы должны сразиться с троллем!

- Ханна Аббот.

- Пуффендуй!

Ну что ж, перед нами крепкая Ханна! Чарльз с улыбкой смотрел на всё перед собой. Он смотрел, как Малфой, едва надев шляпу, громко крикнул: - Слизерин! Гермиона шагнула вперёд и молча надела шляпу.

Через некоторое время назвали Гриффиндор, и Гарри Поттер был отправлен туда. Близнецы громко закричали: - У нас Поттер!

Наконец, профессор Макгонагалл назвала его имя, и Чарльз спокойно подошёл и надел шляпу.

- О, как давно я не видел Сына Элементов? Дай-ка подумать, прошло уже тысяча лет, - раздался у меня в ухе глубокий мужской голос.

/Что такое Сын Элементов? Почему я никогда не слышал об этом?/ - с любопытством подумал Шарль.

- О? Вижу, тебе очень любопытен твой талант. Как насчёт того, чтобы я дал тебе задание, а когда ты его выполнишь, я тебе расскажу? - продолжала говорить Сортировочная шляпа у него в ухе.

- Погоди, ты можешь видеть, о чём я думаю? Легилименция? - Чарльз немного запаниковал. В конце концов, никто не хочет, чтобы ему просто так читали мысли.

– Нет-нет-нет, не паникуй. Я не знаю Легилименции. Моя сортировка основана на цвете души. У каждого свой подходящий цвет. Я могу лишь примерно видеть твои мысли. Это не Легилименция, – продолжала Шляпа говорить на ухо Шарлю. – Тогда, продолжая тему, хочешь узнать о своём таланте?

Шарль удивился. В конце концов, он всегда считал, что его таланты не идут дальше вентиляторов и зажигалок. А огненный шар только что выглядел устрашающе, хотя на самом деле любой простой маггл мог бы создать такой же для освещения, просто бросив камень. Ссора утихла.

– Ладно, тебе удалось меня впечатлить. Какое задание? – Шарль проявил любопытство.

– После того как сортировка закончится, ты должен войти в кабинет директора и тайком взять меня. Вот и всё. Очень просто, не так ли? – сказала Сортировочная Шляпа.

В этот момент в сердце Шарля пронеслось тысяча диких скакунов: красть вещи под носом у старого пчеловода? Это, вероятно, означало, что старик съел мышьяк и считал, что прожил слишком долго.

– О, не нервничай, не нервничай. Дам тебе подсказку. Можешь сначала зайти на кухню и осмотреться. Возможно, там тебе помогут, – Сортировочная Шляпа, казалось, была очень рада, ведь так много она давно не говорила.

– Тогда посмотрим, куда ты пойдёшь, посмотрим, э? За той маленькой девочкой Гермионой? Не хорошо заводить романы так рано, малыш. Что? Тебе нужно идти? Ну, люди с большими талантами всегда заслуживают немножко привилегий, не так ли? На самом деле, такому озорнику, как ты, есть только одно место, – Сортировочная Шляпа немного подумала, а затем выкрикнула:

– Гриффиндор!

http://tl.rulate.ru/book/136608/6574623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода