× 10 лет сердцу Rulate

Готовый перевод Douluo: After reincarnation, hold on to the script of group pets / После реинкарнации придерживайся сценария групповых питомцев: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В сердце Чао Тяньсян поднялась буря.

Когда она заметила Тан Суй, с опозданием поняла, что и другие дети, которых вел Чжао Уцзи, тоже произвели на неё хорошее впечатление.

По крайней мере, они ничем не уступают её внучке.

Другими словами, эти юные создания все очень талантливы!

Где он только нашел столько хороших "семян"?

Кроме самого Неподвижного Короля Мудрости Чжао Уцзи, возможно, у него есть и другие покровители?

Всего за несколько секунд Чао Тяньсян обдумала множество вариантов.

Мэн Иран, юная и любимая дочерна известной пары Дракона и Змеи (Прим.: так на континенте души часто называют людей, известных своей силой и мастерством в духовном мире), услышав вопрос Тан Суй, тут же фыркнула и, указывая на змею с красным гребнем, сказала:

– Доказательство под брюхом у этой змеи! Там две раны, это моё оружие - посох с навершием в виде змеиной головы - оставило. Если этого мало, под крылом у неё тоже такая же рана есть, можете убедиться.

Услышав это, Чжао Уцзи подмигнул Тан Сану.

Тан Сан понимающе кивнул, управляя лианами Сине-серебряной травы (Прим.: вид растительного духа-оружия), перевернул змею, показывая её брюхо и внутреннюю сторону крыльев. Действительно, там были три раны, о которых говорила Мэн Иран.

Только...

Тан Суй уставилась на другую рану под светло-красным крылом, которая явно не была похожа на царапину, и задумалась.

Почему эта рана... выглядит знакомой?

Она с трудом повернула маленькую головку, пытаясь вспомнить, где видела эту рану. А тут лиса-оборотень, которая до этого молчала, вдруг рассмеялась, немного поддразнивая:

– [Это разве не тот мелкий, который сбежал в ту ночь?]

А?

Тан Суй слегка вздрогнула и улыбнулась лисе. В следующее мгновение в памяти Тан Суй внезапно всплыла картина: бронированный носорог и змея с гребнем-фениксом (Прим.: название вида змеи) сражаются друг с другом. И как она, Тан Суй, вмешалась в этот бой, словно Чэн Яоцзи, и перерубила змею пополам.

У правого крыла, ближе к основанию перьев, была цара ​​ пина от испуганно убегавшего бронированного носорога. Потом лиса потёрлась мордой, оставив треугольный шрам на одном из остроконечных ушей.

Но бронированный носорог всё же не убежал из-за своего огромного тела. Его знаменитая защита не выдержала маски, пробивающей броню, и пожирающей демонической силы.

А вот гребенчатая змея сбежала очень быстро, но она всё равно успела до неё добраться.

Это можно считать перерождением?

Тан Суй, внезапно осознав, посмотрела на Чжао Уцзи, который тайком заставлял его сдаться, и звонко сказала:

— Если гребенчатая змея принадлежит тому, кто её первым обнаружил и ранил, тогда эта змея будет принадлежать нам. По логике вещей, змея всё ещё наша.

— Что ты сказала?! — Мэн Ижань бросила на неё злобный взгляд.

Чжао Тяньсян рядом с ней прищурилась, критически посмотрела на Тан Суй и полупредупреждающе сказала:

— Девочка, вот все доказательства. Ты хочешь присвоить чужие заслуги?

— Так нельзя говорить, старшая, — Тан Сань сделал шаг вперёд, загораживая Чжао Тяньсян. Его глаза были спокойны, а на губах играла лёгкая улыбка, которая, однако, не достигала глаз. — Эта гребенчатая змея, хоть и ранена ​​ тобой, но за время, что мы сражались с ней, вас двоих ещё не было. Даже если бы мы не перехватили змею, ты всё равно не догнала бы её. Слово "заслуги" сначала должно быть оплачено. Твоя внучка только поцарапала её боевым духом. Это даже раной не считается. Как она могла бы догнать эту сверхскоростную гребенчатую змею? Это мы внесли вклад.

— Мальчик, ты что, меня обмануть хочешь? — конечно, Чао Тяньсян понимала, что если бы не действия Тан Саня с товарищами, то змея бы им не досталась. Но разве можно было в этом признаться сейчас?

Напряжение снова повисло в воздухе. Тан Суй, на которую до этого никто не обращал внимания, потянула Тан Саня за уголок одежды и показала жестом, чтобы тот чуть отошел, давая ей возможность высказаться.

Тан Сан посмотрел на нее, немного поколебался, а потом отодвинулся, открывая взгляду стоявшую за ним Тан Суй.

Тан Суй сделала шаг вперед, ничуть не стесняясь, и встала перед Тан Санем. Указав на гремучую змееголовую курицу, она сказала:

— У меня тоже есть доказательство, что эта змея сначала была нашей. Доказательство здесь. Кроме царапины, которую оставила ваша внучка, на внутренней стороне правого крыла гребешковой змеи есть еще след от раны с запекшейся кровью.

Едва она закончила говорить, как глаза Тан Суй вспыхнули, и от ее ног поплыли три темно-фиолетовых тысячелетних кольца души. По бокам от нее появились две разные маски.

— Три тысячелетних кольца души?! — на лице Чао Тяньсян отразился шок. Даже Мэн Ижань, которая только что была полна надменности, умолкла, глядя на эти поднимающиеся тысячелетние кольца души.

— Как это возможно? Ты не взорвался и не умер? — Чао Тяньсян недоверчиво смотрела на улыбающуюся Тан Суй.

——— Заметки автора ———

Змея: Я устала. Пожалуйста, дайте мне уже наконец отобедать.

Ууу, почему я не вижу милых комментариев?

Вы больше не любите Мо Ли? *печальный смайлик*

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/136604/6587850

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода