× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод After Douluo was abandoned, I became invincible / После ухода из Доулуо я стал непобедимым: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как раз в тот момент, когда Шангуань Ли проходил Оценку Приливного Тела, в академии Нуодин на континенте Доуло наступили каникулы.

Город Нуодин, академия Нуодин, седьмой корпус.

Тан Сан собирал багаж, потому что сейчас были каникулы, и он планировал вернуться домой, чтобы узнать, на месте ли его отец.

Сяо У посмотрела на Тан Саня, собирающего чемодан.

- Сяо Сан, ты едешь домой?

Тан Сан обернулся к Сяо У и ответил:

- Да, Сяо У.

Сяо У, сидя на кровати, покачивая ногами, сказала:

- Сяо Сан, почему бы мне не поехать домой с тобой? Я всё равно не планирую возвращаться.

Тан Сан очень взволнованно сказал:

- Серьёзно? Сяо У, добро пожаловать в мой дом, но, возможно, у меня дома не так много всего, чтобы тебя порадовать, и у моего отца плохой характер.

Сяо У равнодушно ответила:

- Всё в порядке, ничего страшного. Я такая милая, моему дяде я точно понравлюсь. Меня не волнует, есть ли чем меня угостить. Я просто не хочу оставаться одна в общежитии во время каникул, это как-то странно.

Тан Сан, слушая слова Сяо У, становился всё счастливее:

- Тогда нет проблем, но характер у моего папы действительно не очень хороший. Надеюсь, ты сможешь это вытерпеть, а я помогу тебе его уговорить.

Сяо У кивнула:

- Тогда когда мы уезжаем? Кстати, Ли Пэй тоже хочет поехать с нами?

Как только Тан Сан собирался что-то сказать, в комнату вошёл Ли Пэй:

- Сяо У, Третий Брат, о чём вы говорите?

Тан Сан был слегка расстроен, потому что Ли Пэй нарушил их уединение с Сяо У. Сяо У счастливо сказала:

- На эти каникулы я собираюсь поехать играть к Сяо Саню домой. Хочешь поехать со мной?

Ли Пэй сказал:

- Я тоже хочу поехать вместе, Третий Брат, можно?

Сяо У счастливо сказала:

- Правда? Ли Пэй, ты тоже хочешь поехать. Это здорово. Я думала, что мне будет неудобно быть единственной девушкой в семье Сяо Саня. Будет замечательно, если ты будешь там.

Тан Сан вынужден был согласиться сопровождать Ли Пэй, так как она не приняла его отказа. Как только Ли Пэй вышла, она увидела своего отца, который приехал за ней.

- Что ты здесь делаешь? - холодно спросила Ли Пэй. - Я же говорила, я больше не вернусь домой.

- Почему ты так говоришь, Сяо Пэй? - скорбно произнес отец. - Ты ведь наша дочь. Мы не видели тебя целый год, разве тебе не хочется встретиться с нами?

Ли Пэй брезгливо сморщила нос:

- У меня нет таких родителей, как вы. Я была с вами добра только потому, что нуждалась_ в вас. Теперь, когда я поступила в академию, вы мне больше не нужны. Уходите поскорее. Через год я стану мастером духа. Наверное, вы надеетесь таким образом задобрить меня?

Надо признать, Ли Пэй слишком много вообразила. Отец Ли искренне любил ее. Несмотря на то что знал, что она не родная дочь, его забота о ней была безмерной.

- Сяо Пэй, я правда беспокоюсь о тебе, - отец Ли заплакал. - Как ты можешь так относиться к своему отцу? Мы воспитали тебя, как ты можешь так поступать?

- Я великий мастер духа, а в будущем, возможно, стану женой одного из Королей-Богов, - презрительно произнесла Ли Пэй. - Как я могу иметь таких заурядных родителей, как вы? Больше не приходите ко мне.

Сказав это, Ли Пэй, не обращая внимания на потрясенное лицо отца, резко развернулась и ушла. В тот же миг, как дочь отвернулась, отец Ли, будто лишившись всех сил, рухнул на колени и отчаянно зарыдал.

Глубокая скорбь не отступала, но когда спустились сумерки, а дочь так и не показалась, отец Ли вынужден был вернуться в деревню.

Узнав, что Ли Пэй не вернулась, ее мать заплакала:

- Я знала, что она не моя дочь, но все равно не могла не заботиться о ней. Я не ожидала, что она будет относиться к нам с такой злобой.

Отца с матерью Ли крепко обнялись и заплакали. Ли Пэй больше никогда не вернётся в этот дом. Родители Ли могли только покинуть Ли Пэй и вернуться домой. Если бы её силой забрали домой, они бы её не признали, и их могли бы арестовать.

Не хватало ещё стать торговцами людьми.

Тан Сань, Сяо У и Ли Пэй шли по дороге в деревню Святой Души. Сяо У всю дорогу болтала без умолку, Ли Пэй ей вторили, а Тан Сань молчал. Тан Сань считал Ли Пэй лишней, если бы она не вмешалась, он бы мог провести это время на каникулах наедине с Сяо У.

Когда все трое вернулись в деревню Святой Души, окружающие их жители смотрели на Тан Саня недружелюбными глазами. Но из-за присутствия Сяо У и Ли Пэй они не стали действовать против Тан Саня.

Придя домой, Тан Сань обнаружил, что его жилище полностью разрушено. Он не мог не почувствовать злость, но поскольку Сяо У и Ли Пэй были с ним, Тан Сань смог лишь подавить свой гнев и повернулся к ним.

– Простите, – сказал Тан Сань, – я не ожидал, что с моим домом так получится. Похоже, я не смогу вас больше принять.

Ли Пэй покачала головой.

– Третий брат, всё в порядке. Но сейчас уже слишком поздно возвращаться в город Нуодин. Лучше сначала найти, где переночевать.

Сяо У кивнула и сказала:

– Да, Сяо Сань, давай сначала найдём место для отдыха.

– Тогда давайте попросимся на ночлег у кого-нибудь из жителей деревни, – предложил Тан Сань. – Завтра утром отправимся обратно в город Нуодин.

Тан Сань привёл Сяо У и Ли Пэй в деревню, но жители, узнав, что Тан Сань вернулся, тут же закрылись. Даже те, кто открывал двери, под разными предлогами отказывали Тан Саню и его спутницам.

В этот момент хозяин лечебницы сказал:

– Сяо Сань, там впереди есть соломенная хижина. Жители деревни сейчас немного стеснены в средствах. Поэтому нет возможности вас принять. Мне очень жаль.

Речь этого человека была излишне многословной, но я не виню его. В конце концов, Тан Сан в детстве украл у него много вещей, а теперь Тан Сан стал изгоем для всех деревенских жителей. Конечно, никто не желал давать ему приют.

Тан Сан нехотя переехал в эту ветхую хижину и принялся приводить ее в порядок.

- Простите, Сяо У, младшая сестра, - пробормотал он. - Я хотел пригласить вас к себе, но вы оказались в такой лачуге. Может, поможете мне прибраться?

Сяо У и Ли Пей не жаловались и помогали Тан Сану убирать хижину. В конце концов, это был их ночлег сегодня. Если они не приберутся, то не смогут уснуть.

- Сяо У, младшая сестра, спасибо.

- Все в порядке, мы же семья, - в унисон ответили Ли Пей и Сяо У.

Когда Тан Сан с товарищами легли спать, все трое лежали на своих кроватях, не смыкая глаз. Особенно Тан Сан, он размышлял о событиях прошедшего дня.

- Этот деревенский житель был так непочтителен ко мне, - промелькнула мысль. - Если бы не тот факт, что у него раньше что-то водилось в доме, я бы давно убил его за такое отношение. И это явно деревенский ребенок помешал мне пробудить мой боевой дух. Я непременно проучу его.

- "Что с ними не так? Они выглядели такими недовольными. Неужели не знают, что я теперь мастер духа? Мало того, я третий в мире обладатель двойных боевых душ и обязательно стану несравненным мастером. Но на это раз я вас прощаю, просто потому, что в последние годы вы мне помогали. Я прощаю вам эту грубость, ведь я, Тан Сан, так великодушен", - подумал он, испытывая прилив гордости от собственного великодушия.

Пока Тан Сан почивал на лаврах своей щедрости, Ли Пей внутренне проклинал этих "неразумных" деревенских жителей.

Сяо У была очень счастлива. Впервые они втроем были так близки.

На следующий день все трое встали рано и отправились обратно в академию Ноттинг. У Юй Сяогана, который остался в академии Ноттинг, тоже возникла проблема.

http://tl.rulate.ru/book/136602/6580825

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода